Broan PM390 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation
SÉRIE PM390HS
MODULE DE HOTTE
ENCASTRABLE
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
AVERTISSEMENT
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, D’ÉLECTROCUTION
OU DE BLESSURES CORPORELLES, OBSERVEZ LES
INSTRUCTIONS SUIVANTES :
1. N’utilisez cet appareil que de la façon prévue par le constructeur. Si
vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à l’adresse ou au
numéro de téléphone indiqués dans la garantie.
2. Avant de nettoyer ou de réparer l’appareil, coupez le courant au panneau
d’alimentation et verrouillez-en l’accès afin d’éviter sa remise en marche
accidentelle. Si le panneau d’alimentation ne peut être verrouillé, apposez
un avertissement bien en évidence, par exemple une étiquette de couleur
vive.
3. Les travaux d’installation et de raccordement électrique doivent être
effectués par du personnel qualifié en respectant les normes et
règlements en vigueur, y compris les normes et codes de bâtiment en
matière de prévention d’incendie.
4. Une circulation d’air efficace est requise afin d’assurer la combustion et
l’évacuation complète des gaz par la cheminée des équipements à
combustion pour prévenir les retours de cheminée. Conformez-vous
aux instructions et aux standards de sécurité des manufacturiers
d’équipement de chauffage, tels qu’ils sont publiés par la National Fire
Protection Association (NFPA) et l’American Society for Heating,
Refrigeration and Air Conditioning Engineers (ASHRAE) ainsi que les
responsables des codes locaux.
5. Lorsque vous coupez ou perforez un mur ou un plafond, prenez garde
de ne pas endommager les fils électriques ou autre installation qui
pourraient y être dissimulés.
6. Les conduits de l’installation doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
7. N’utilisez pas cet appareil avec une autre commande de vitesse à semi-
conducteur.
8. Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des conduits en métal.
9. Cet appareil doit être relié à une mise à la terre.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE CUISINIÈRE :
A. Ne laissez jamais les appareils de cuisson sans surveillance lorsqu’ils
sont réglés à feu vif. Les débordements engendrent de la fumée et des
déversements graisseux pouvant s’enflammer. Chauffez l’huile
lentement, à feu doux ou moyen.
B. Mettez toujours le module en marche lorsque vous cuisinez à feu vif ou
que vous cuisinez des mets flambés (par ex. : crêpes Suzette, cerises jubilé,
steak au poivre flambé).
C. Nettoyez régulièrement la roue du moteur de ventilateur. Ne laissez
pas la graisse s’accumuler sur le ventilateur ou le filtre.
D. Utilisez le bon format de casserole. Servez-vous toujours d’ustensiles
de cuisson appropriés à la dimension de la surface chauffante.
AVERTISSEMENT
AFIN D’ÉVITER TOUS RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN FEU DE
CUISINIÈRE, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES* :
1. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES à l’aide d’un couvercle le plus hermétique
possible, une plaque à biscuits ou un plateau en métal, puis éteignez le
brûleur. ATTENTION de NE PAS VOUS BRÛLER. Si les flammes ne
s’éteignent pas immédiatement, SORTEZ ET APPELEZ LES
POMPIERS.
2. NE PRENEZ JAMAIS EN MAIN UNE POÊLE OU UNE CASSEROLE
QUI A PRIS FEU - vous pourriez vous brûler.
3. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ni de torchons ou de serviettes mouillés -
vous provoqueriez une violente explosion de vapeur.
4. Utilisez un extincteur SEULEMENT LORSQUE :
A. Vous savez qu’il s’agit d’un extincteur de classe ABC et que vous en
connaissez le fonctionnement.
B. L’incendie est petit et limité à l’endroit où il a débuté.
C. Les pompiers ont été avisés.
!
POUR UTILISATION DOMESTIQUE SEULEMENT
!
D. Vous pouvez combattre l’incendie en ayant accès à une sortie de
secours.
* Tirées du Kitchen Fire Safety Tips publié par la NFPA.
!
ATTENTION
1. Pour usage intérieur seulement.
2. Afin de réduire les risques d’incendie et d’évacuer correctement l’air,
assurez-vous d’évacuer l’air à l’extérieur. N’évacuez pas l’air dans
des espaces clos comme l’intérieur des murs ou d’un plafond, dans le
grenier, faux-plafond ou garage.
3. Faites très attention lors de l’utilisation de produits nettoyants ou de
détergents.
4. Évitez d’utiliser sous le module des produits alimentaires pouvant
s’enflammer.
5. N’utilisez cet appareil que pour une ventilation générale. Ne l’utilisez
pas pour évacuer des matières ou des vapeurs dangereuses ou
explosives.
6. Pour éviter de causer des dommages au moteur et de rendre les
rotors bruyants et/ou non équilibrés, gardez votre appareil à l’abri
des poussières de gypse et de construction ou de rénovation, etc.
7. Le moteur de votre module possède une protection thermique qui
éteindra automatiquement le moteur s’il devient surchauffé.
Il redémarrera automatiquement une fois refroidi. Si le moteur continue
à s’éteindre et à se remettre en marche, faites vérifier votre module.
8. Pour une meilleure évacuation des odeurs de cuisson, le bas de votre
module devrait être à un minimum de 24 po et à un maximum de 30 po
au-dessus de la surface de cuisson.
9. Il est recommandé de confier l’installation de ce module à deux
personnes.
10. Ce module ne doit être utilisé qu’avec un ensemble de cordon
d’alimentation approuvé.
11. Nous vous recommandons de lire l’étiquette indiquant les
caractéristiques de votre module pour de plus amples renseignements
et exigences.
ENRÉGISTER VOS PRODUITS ONLINE À www.broan.com/register
BRANCHEMENT DU RACCORD DE
CONDUITS
Hottes à évacuation
1. Installer le clapet sur la bouche de sortie d’air de la hotte en
exerçant une légère pression.
2. À l’aide d’un conduit circulaire de 6 po en métal, relier le collier
d’évacuation du module au système d’évacuation.
3. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide de ruban à conduits.
Hottes à recirculation
1. Relier un conduit circulaire de 6 po en métal à la bouche
d’évacuation pour que l'air soit évacué hors de l’armoire et retourné
dans la pièce.
2. Sceller hermétiquement les raccords à l’aide de ruban à conduits.
INSTALLATION DU FILTRE À CHARBON
1. Enlever les fils métalliques (Fig. 9) et s’en défaire.
2. Installer le filtre à charbon par-dessus le filtre à graisses et le
tenir en place au moyen des fils métalliques fournis avec le
filtre à charbon (Fig. 6).
INSTALLATION DU SYSTÈME DE CONDUITS
NOTE : Pour réduire les risques d’incendie, n’utilisez que des
conduits en métal.
1. Déterminer par où passera le conduit, entre votre module et l’extérieur
(Réf Figure 1).
2. Un conduit droit et court permettra à votre module de fonctionner
plus efficacement.
3. Un conduit long avec des coudes et des transitions réduira la
performance de votre module. En utiliser le moins possible. Pour
une grande distance, il faut un conduit d’évacuation d’air au
diamètre plus grand.
4. Installer un capuchon de toit ou de mur. Relier le conduit
circulaire en métal au capuchon, puis acheminer le conduit
jusqu’à l’emplacement du module. Sceller hermétiquement les
raccords à l’aide de ruban à conduits.
INSTALLATION DU MODULE
NOTE : le module doit être installé à l’intérieur de l’armoire à un
minimum de 1 po (25 mm) du mur arrière de l’armoire et à 3 po (76
mm) de la partie avant de l’armoire.
La hauteur interne minimale de l’armoire doit être de 16 po (406
mm).
Le module doit être installé au centre, au-dessus de la surface de cuisson.
1.
Retirer la grille en faisant glisser les deux loquets latéraux « A »
(Fig. 2).
2. Découper un trou au bas de l’armoire selon les dimensions
indiquées à la Fig. 3.
3. Régler la position du ressort de fixation latéral avec la vis « B
» correspondante en fonction de l’épaisseur du bas de
l’armoire découpé qui servira de support pour la fixation (Fig.4).
4. NOTE : Pour les installations où le module se trouve à moins
de 30 po au-dessus du plan de cuisson, il est recommandé de
le monter dans un revêtement d’armoire en métal ou dans un
matériau incombustible. Cette précaution facilitera le nettoyage
et protégera l’armoire (Fig. 5A).
5. Encastrer le module dans l’armoire et le fixer à l’aide du ressort
latéral.
6. Placer la hotte dans le meuble (Fig. 5) ou dans la gaine en
métal (Fig. 5A) et la fixer à l’aide (4) des vis “C” de montage
pour tôle.
(Fig. 5 – installation arrière en bois – épaisseur recommandée
1/2”-3/4”).
(Pour un montage alternatif, utiliser des vis d’assemblage avec
des rondelles et des écrous. Cette méthode de montage alter-
native doit être faite avant l’installation de la gaine métallique).
7. Pour une configuration à recirculation, installer le filtre à
charbon avant de réinstaller la grille (voir la section « Installation
du filtre à charbon »).
DÉCOUPER UN TROU À LA BASE DE
L’ARMOIRE
10 ¼ po
19 ½ po
FIG. 6
FIG. 1
FIG. 2 FIG. 3
FILTRE À CHARBON
FILS MÉTALLIQUES
MODULE
DE HOTTE
ENCASTRABLE
DE 24 po (61cm) À 30
po (76 cm) AU-DESSUS
DU PLAN DE CUISSON
CAPUCHON DE TOIT
CONDUIT
CIRCULAIRE
CAPUCHON
DE MUR
COUDE
ROND DE
6 po
min 7/16”
max 13/16
B
FIG. 4
FIG. 5 FIG.5A
GAINE METALLIQUE
ENTRETIEN
COUPER TOUJOURS L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT
D’EFFECTUER UNE QUELCONQUE OPÉRATION SUR
L’APPAREIL.
Filtre à graisses
Le filtre à graisses doit être nettoyé fréquemment. Utiliser
une solution d’eau chaude additionnée de détergent. Le filtre
à graisses peut être lavé au lave-vaisselle.
Pour enlever le filtre à graisses, faire glisser les deux (2)
loquets latéraux « A » (Fig. 2) et retirer la grille; puis enlever
les fils métalliques et le filtre à graisses (Fig. 9).
Filtre à charbon
Le filtre à charbon devrait être changé tous les six mois.
Pour retirer le filtre à charbon :
1. Retirer la grille en glissant les deux loquets latéraux
« A » (Fig. 2).
2. Enlever les fils métalliques (Fig. 6) et remplacer le filtre
à charbon.
Nettoyage
Un entretien ponctuel contribuera à préserver son aspect.
• Nettoyer à l’eau chaude additionnée d’un détergent
doux seulement.
• Procéder à un rinçage à l’eau claire après chaque
nettoyage.
• Essuyer à l’aide d’un chiffon propre et doux.
Ampoules
Ce type de module requiert deux ampoules de 40 W
(non comprises).
Pour changer les ampoules :
1. Faire glisser les deux loquets latéraux (A) pour retirer la
grille.
2. Remplacer par des ampoules de même type (ampoule à
petit culot de 40 W max/120 V).
ATTENTION : L’AMPOULE PEUT ÊTRE CHAUDE!
FONCTIONNEMENT
Commandes
L’interrupteur d’éclairage allume et éteint les lampes.
L’interrupteur du ventilateur permet de sélectionner la vitesse
de fonctionnement. Position 0 : ventilateur arrêté.
Le voyant lumineux s’allume quand le moteur fonctionne.
HEAT SENTRY
MC
Votre hotte est munie d’un thermostat HEAT SENTRY
MC
.
Ce thermostat est un dispositif qui actionnera ou augmentera la
vitesse du ventilateur s’il détecte une chaleur excessive au-dessus
de la surface de cuisson.
1) Si le ventilateur EST ARRÊTÉ, il actionnera le ventilateur en
HAUTE VITESSE.
2) Si le ventilateur EST EN MARCHE à basse vitesse, le ventilateur
passera en HAUTE VITESSE.
Lorsque la température revient à la normale, le ventilateur retourne
à sa configuration d’origine.
AVERTISSEMENT
Le thermostat HEAT SENTRY
MC
peut activer le ventilateur
même si le module est arrêté. Si tel est le cas, il est impossible
d’arrêter le ventilateur depuis son interrupteur. Si vous devez
arrêter le ventilateur, faites-le depuis le panneau électrique
principal.
FILTRE À GRAISSES
FILS
MÉTALLIQUES
FIG. 9
FIG. 8
INTERRUPTEUR
D’ÉCLAIRAGE
VOYANT LUMINEUX
INTERRUPTEUR
DU VENTILATEUR
FIG. 7
33 7/16
po
(85 cm)
INSTALLATION ÉLECTRIQUE
Note : ce modèle de module doit être correctement relié à la terre.
Cet appareil devrait être installé par un électricien conformément
aux normes locales et nationales en matière d’électricité.
INSTRUCTIONS POUR LA MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être relié à la terre. En cas de court-circuit électrique,
la mise à la terre réduit le risque d’électrocution en fournissant un
câble d’évacuation du courant. Cet appareil est muni d’un cordon
équipé d’un câble de mise à la terre avec fiche de mise à la terre. La
fiche doit être branchée dans une prise de courant correctement
installée et mise à la terre.
AVERTISSEMENT : Une mise à la terre incorrecte peut entraîner un
risque d’électrocution. Consulter un électricien si les instructions de
mise à la terre ne sont pas tout à fait compréhensibles ou si un
doute persiste quant à savoir si l’appareil est correctement relié à la
terre. Ne pas utiliser de rallonge électrique. Si le cordon
d’alimentation est trop court, demander à un électricien d’installer
une prise de courant près de l’appareil.
Placer la prise électrique à une distance maximale de 33 7/16 po
(85 cm) de l’endroit où le fil sort du module (voir l’illustration ci-dessous).
Brancher la fiche dans la prise.
99043884E
04307565/5
GARANTIE LIMITÉE D’UN AN DE BROAN-NUTONE LLC
Broan-NuTone LLC (Broan-NuTone) garantit à l'acheteur original que les produits BROAN vendus en vertu de la présente sont
libres de tout vice de matériau ou de fabrication pour une période de un an à compter de la date d'achat originale. CETTE
GARANTIE NE COMPORTE AUCUNE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU TACITE, Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES
GARANTIES TACITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Durant cette période de un an, Broan-NuTone réparera ou remplacera gratuitement, à sa discrétion, tout produit ou toute pièce
jugés défectueux dans des conditions normales d'utilisation.
CETTE GARANTIE NE S'APPLIQUE PAS AUX TUBES FLUORESCENTS ET AUX STARTERS, NI AUX AMPOULES HALOGÈNES
OU INCANDESCENTES, FUSIBLE, FILTRES, CONDUITES, CHAPEAUX DE TOIT, CHAPEAUX DE MUR ET AUTRES ACCESSOI-
RES POUR CANALISATIONS. Cette garantie ne couvre pas (a) les frais d'entretien ou de service normaux ni (b) tout produit ou toute
pièce soumis à une utilisation inadéquate, une négligence, un accident, un entretien ou une réparation inadéquats (autres que
ceux effectués par Broan-NuTone), une mauvaise installation ou une installation contraire aux instructions recommandées.
La durée de toute garantie tacite est limitée à la période de un an stipulée pour la garantie expresse. Certains États ou provinces ne
permettent pas de limites quant à la durée d’une garantie implicite. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer dans
votre cas.
BROAN-NUTONE’S L'OBLIGATION POUR BROAN-NUTONE DE RÉPARER OU DE REMPLACER LE PRODUIT, À SA DISCRÉ-
TION, CONSTITUE LE SEUL RECOURS DE L'ACHETEUR EN VERTU DE CETTE GARANTIE. BROAN-NUTONE NE PEUT PAS
ÊTRE TENUE RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE INDIRECT, CONSÉCUTIF OU ACCESSOIRE DÉCOULANT DE L'UTILISA-
TION OU DU RENDEMENT DU PRODUIT. Certains États ou provinces interdisent l'exclusion ou la restriction des dommages
indirects ou consécutifs. La restriction susmentionnée peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas.
La présente garantie vous confère des droits spécifiques reconnus par la loi. D'autres droits pourraient également vous être
accordés selon la législation locale en vigueur. La présente garantie remplace toutes les autres garanties précédentes.
Pour le service sous garantie, vous devez (a) aviser Broan-NuTone à l'une des adresses ou numéros de téléphone mentionnés ci-
dessous, (b) indiquer le numéro de modèle et d'identification de la pièce et (c) décrire la défectuosité du produit ou de la pièce. Lors
d’une réclamation, vous devez présenter une preuve de la date d'achat originale.
In USA - Broan NuTone LLC, 926 W. State Street, Hartford, WI 53027 (800-558-1711)
In Canada - Broan NuTone Canada, 550Lemire Blvd., Drummondville, QC J2C 7W9 (866-737-7770)
www.Broan.com
GARANTIE
LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE
N
o
N
o
DE PIÈCE DESCRIPTION
4 B03295038 Loquet latéral
5 B03127682 Grille
6 B02011013 Ressort
9 B08087922 Filtre à graisses
14 B02300233 Condensateur
27 B02011155 Fils métalliques
28 B02300280 Douille
29 B03293051 Diffuseur
37 B02300787 Capteur thermique
Heat Sentry
MC
45 BW0000019 Ventilateur
48 B02310203 Moteur
49 B03295076 Roue du ventilateur
53 B03204177 Pare chocs
60 B02300249 Câble d’alimentation
86 B08088378 Clapet
134 B03295039 Butée de grille
145 B032920170 Boîte de connexion électrique
146 B032920180 Couvercle de la boîte de
connexion électrique
147 BR2300132 Bornier
151 B032920200 Serre-fils
152 B03292200 Serre-fils
165 B03294780 Boîte des commandes
165 B03295008 Boîtes condensateur
166 B08086668 Circuit du capteur thermique
196 BE3348672 Réflecteur
222 B03295040 Couvercle de la boîte des
commandes
223 B03295042 Interrupteur du ventilateur
228 B08086285 Circuit des commandes
229 B03201014 Voyant lumineux
241 B03295041 Interrupteur d’éclairage
472 BE3344843 Support des commandes
998 B080810782 Accessoires de quincaillerie
AQI B06108860 Ensemble du panneau des
commandes (repères n
os
165,
228, 28, 222, 152, 241, 223,
202 et 229)
CAS B06002013 Bloc ventilateur (repères n
os
45, 48, 49, 53)
- - “Ampoules à petit culot de
40 W max non comprises”
- B08999040 Ensemble de recirculation
(à acheter séparément)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Broan PM390 Guide d'installation

Catégorie
Hottes
Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues