BLACK+DECKER BDS303 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

20
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Cet outil Black & Decker a été conçu pour détecter les fils sous tension secteur (230 V
CA
)
et les conduits métalliques couverts par des cloisons.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
Attention ! Lors de l'utilisation d'outils sans fil, observez les consignes de sécurité
fondamentales, y compris celles qui suivent afin de réduire les risques d'incendie,
de fuite de piles, de blessures et de dommage matériel.
Lisez et observez attentivement les instructions avant d'utiliser l'outil.
Conservez ce manuel à titre de référence.
Gardez votre zone de travail propre et bien rangée
Le désordre augmente les risques d'accident.
Tenez compte de l’environnement de travail
N'exposez pas l'outil à la pluie. N'exposez pas l'outil à l'humidité. Veillez à ce que la zone
de travail soit bien éclairée. N'utilisez pas l'outil s'il existe un risque d'incendie ou
d'explosion, par exemple en présence de liquides ou de gaz inflammables.
Tenez les enfants éloignés
Ne laissez pas les enfants, les visiteurs ou les animaux s'approcher de l'aire de travail ou
toucher l'outil.
Adoptez une position confortable
Adoptez une position stable et gardez votre équilibre à tout moment.
Faites preuve de vigilance
Observez votre travail. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas l'outil en cas de fatigue.
Utilisez l'outil adéquat
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel.
Attention ! L’utilisation d’accessoires ou la réalisation d’opérations autres que ceux
recommandés dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure.
Contrôlez les dommages éventuels de votre outil
Avant d'utiliser l'outil, vérifiez soigneusement qu'il n'est pas endommagé. Veillez à ce que
l'outil fonctionne correctement et qu'il exécute les tâches pour lesquelles il est prévu.
N'utilisez pas l'outil si une pièce est défectueuse.
21
FRANÇAIS
Rangez vos outils dans un endroit sûr
Lorsque vous n'utilisez pas vos outils, rangez-les dans un endroit sec, fermé ou en hauteur,
hors de portée des enfants.
Réparations
Cet outil est conforme aux conditions de sécurité requises. Les réparations doivent
uniquement être effectuées par des personnes qualifiées utilisant des pièces de rechange
d'origine ; en cas contraire, cela pourrait être très dangereux pour l'utilisateur.
Instructions de sécurité supplémentaires pour piles non-rechargeables
Attention ! Les piles peuvent exploser ou fuir et causer des blessures ou incendies.
Respectez les instructions suivantes.
Attention ! Assurez-vous que l’interrupteur est effectivement en position d’arrêt avant
d’introduire les piles. L’introduction des piles dans l’outil alors que son interrupteur est sur
la position marche est susceptible de provoquer un accident.
Attention ! Dans des conditions inappropriées, la pile peut rejeter du liquide. Évitez le contact.
Si un contact accidentel se produit, rincez à l’eau. Si le liquide touche les yeux, consultez un
médecin. Le liquide rejeté par la pile peut causer une irritation cutanée ou des brûlures.
Respectez avec soins les instructions et avertissements sur l’étiquette et l’emballage
de la pile.
Placez toujours les piles en respectant la polarité (+ et -) selon le marquage de la pile et
du produit.
Évitez de provoquer un court-circuit entre les bornes de la pile.
N’essayez pas de charger des piles non-rechargeables.
Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves. Remplacez toutes les piles en même
temps par des piles neuves du même type et de la même marque.
Tenez les piles à l’écart des enfants.
Retirez les piles si le produit n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.
Ne tentez jamais d’ouvrir pour quelque raison que ce soit.
Ne stockez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.
Lorsque vous jetez des batteries, suivez les instructions données à la section
« Protection de l'environnement ».
N'incinérez pas les piles.
22
FRANÇAIS
Instructions de sécurité supplémentaires pour les détecteurs de conduits
et de fils
N’utilisez pas l’appareil pour détecter un voltage AC sur des fils non isolés, exposés ou
dénudés.
N’utilisez pas l’appareil comme voltmètre.
Sachez que l’appareil peut ne pas détecter correctement tous les conduits et tous les fils.
Les conditions suivantes pourraient causer un dysfonctionnement de l’appareil :
- Pile faible
- Murs épais avec des conduits ou des fils fins
- Murs très épais
- Conduits ou fils très profonds
- Murs recouverts de métal
- Taux d’humidité élevé
- Câbles blindés
Avant utilisation, essayez l’appareil sur un conduit ou un fil facile à détecter.
En cas de doute contactez un technicien agréé.
Attention ! Cet outil ne détecte pas les fils des circuits isolés du courant général, les câbles
fonctionnant sur le courant direct (DC), ou les fils utilisés pour les systèmes de
télécommunication ou informatiques. Les fils cachés (par exemple pour les luminaires dans
les murs) ne peuvent pas être détectés lorsque les interrupteurs sont en position arrêt.
Attention ! Cet outil ne détecte pas les tuyaux construits dans d'autres matériaux que le métal.
Étiquettes apposées sur l’outil
Les pictogrammes suivants sont inscrits sur l’outil :
Attention ! Afin de réduire les risques de blessures, l’utilisateur doit lire le manuel
d’instructions.
Caractéristiques
1. Bouton marche/arrêt
2. Écran LCD (détecteur de métal)
3. Indicateur LED (fil CA)
23
FRANÇAIS
Montage
Mise en place de la pile (fig. A)
Faites glisser le couvercle de la pile (4) hors de l'appareil.
Insérez la pile en vous assurant de faire correspondre les bornes (+) et (-) du logement
des piles avec celles de la pile.
Remettez le couvercle en place, il « cliquera » une fois en place.
Utilisation
Attention ! Si l'équipement est utilisé différemment des spécifications du fabricant,
la protection qu'il fournit peut être limitée.
Utilisation de la fonction de détecteur de métal (fig. B, C & D2)
Vous pouvez utiliser cette fonction (6) pour détecter des tuyaux de métal couverts par des
plaques de cloison sèche de 25 mm d'épaisseur maximum.
Maintenez l'outil en l'air à l'écart du mur et des objets métalliques.
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
L'écran LCD (2) s'allume et l’avertisseur retentit une fois pendant le calibrage de l’outil.
Une fois le calibrage terminé :
Maintenez l’interrupteur marche/arrêt (1) enfoncé.
Le symbole indicateur de détection de métal (6) est indiqué sur l'affichage.
Placez l’outil à plat contre le mur comme indiqué.
Glissez lentement l'outil à l'horizontale sur la surface sans le lever ou modifier
la pression appliquée (fig. C). Prenez soin de ne pas incliner ou soulever l'outil.
Lorsque les 3 barres de scanner (7) de l'écran LCD (2) commencent à grimper,
c'est l'indication que vous approchez d'un objet métallique.
Continuez à balayer la surface.
À proximité d'un objet métallique, les barres atteignent le sommet puis retombent. Si aucune
barre n'est affichée, maintenez l'interrupteur de marche/arrêt enfoncé et inversez
le mouvement pour assurer le résultat. 3 barres atteignant le sommet indiquent
l'emplacement de l'objet métallique (fig. D2).
Après avoir détecté la zone de travail, répétez la procédure de test pour confirmer
le fonctionnement de l'outil.
Remarque :
Maintenez les doigts à l'écart de la zone de détection car ils peuvent interférer avec les
résultats.
Le mur doit être plat pour maximiser la précision du résultat.
24
FRANÇAIS
Utilisation de la fonction de détecteur de fil (fig. D1)
Vous pouvez utiliser cette fonction pour détecter des fils jusqu'à 100 mm de profondeur.
La fonctionne est active en continu dans tous les modes.
Attention ! Avant utilisation, testez l’unité sur un fil CA déjà détecté.
Assurez-vous que l’unité ne se trouve pas à proximité d’une zone en train d’être sondée
ni d’une autre source de courant alternatif.
Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt (1).
Le voyant LED rouge (3) s'allume et l’avertisseur sonne une fois pendant le calibrage.
Une fois le calibrage terminé :
Maintenez l’interrupteur marche/arrêt (1) enfoncé.
Déplacez lentement et doucement l’outil sur la surface à vérifier en la balayant dans
plusieurs sens.
Quand il détecte une source de CA, le voyant DEL rouge (3) clignote.
Après avoir détecté la zone de travail, répétez la procédure de test pour confirmer
le fonctionnement de l'outil.
Remarque : La charge statique peut interférer avec la détection des deux côtés du fil,
limitant ainsi la précision.
Indicateur des piles (fig. B)
L'écran LCD affiche un symbole de pile (5) indiquant l'état actuel de la pile.
Remplacez la pile à temps.
Protection de l'environnement
Z
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques
normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité,
ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte
séparée.
z
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des
articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande
de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques
25
FRANÇAIS
du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre
nouveau produit.
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits
Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce
service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter
pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le
bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver
une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre
service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Piles
A la fin de leur durée de vie technique, jetez les piles en respectant l'environnement :
Retirez la pile comme décrit ci-dessus.
Placez la pile dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité d'un court-circuit
entre les bornes.
Amenez la pile à une station de recyclage locale.
Caractéristiques techniques
BDS202
Tension V 9
Taille de la pile 6LR61
Profondeur max. de balayage
Métaux ferreux mm 45
Autres métaux mm 25
Fils sous tension CA mm 100
Température de travail °C 0 - 40
Poids kg 0,25
* Les capacités de profondeur de détection varient selon le matériau et la taille des objets
26
FRANÇAIS
ainsi que le matériau et l'état de la structure. Conditions environnementales : usage en
intérieur, humidité relative maximum de 95%.
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très
étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas
se substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats
Membres de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises
conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant
la date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses,
la réparation des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du
client, sauf dans les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause
d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur
ou à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de
chez vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel.
Vous pourrez aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus
amples détails sur notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante :
www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit
Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus
d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits,
consultez notre site www.blackanddecker.fr
07
/0
7
GUARANTEE CARD
GARANTIEKARTE
CARTE DE GARANTIE
TAGLIANDO DI GARANZIA
GARANTIEKAART
TARJETA DE GARANTÍA
CARTÃO DE GARANTIA
GARANTIBEVIS
GARANTI KORT
GARANTI KORT
TAKUUKORTTI
ΚΑΡΤΑ
ΕΓΓΥΗ
Σ
Η
Σ
Português
Por favor, recorte esta parte, coloque-a num envelope
selado e endereçado e envie-o logo após a compra do
seu produto para o endereço da Black & Decker do seu
país.
Svenska
Var vänlig klipp ur denna del och sänd den i ett frankerat
kuvert
till Black & Deckers adress i Ditt land.
Norsk Vennligst klipp ut denne delen umiddelbart etter du har
pakket ut ditt produkt og legg det i en adressert konvolutt
til Black & Decker (Norge) A/S.
Dansk Venligst klip denne del ud og send frankeret til
Black & Decker i dit land.
Suomi Leikkaa irti tämä osa, laita se kuoreen ja postita kuori
paikalliseen Black & Decker osoitteeseen.
Ε
λλ
ηνικα
Π
αρακ
αλ
ώ κό
ψετε
αυ
τό το
κ
ομ
μά
τι κ
αι ταχυ
δρομ
ήσα
τε
το
α
μέσω
ς μετά τη
ν αγορά του
π
ροϊ
όντος
σας
σ
την
δ
ιεύθυνσ
η τη
ς Black & Decker
στη
ν Ελλάδ
α
.
English Please complete this section immediately after the
purchase of your tool and send it to Black & Decker in
your country.
Deutsch Bitte schneiden Sie diesen Abschnitt ab, stecken ihn in
einen frankierten Umschlag und schicken ihn an die
Black & Decker Adresse Ihres Landes.
Français Découpez cette partie et envoyez-la sous enveloppe
timbrée à l’adresse de Black & Decker dans votre pays,
ceci immédiatement après votre achat.
Italiano Per favore ritagliate questa parte, inseritela in una busta
con francobollo e speditela subito dopo l’acquisto del
prodotto all’indirizzo della Black & Decker nella vostra
nazione.
Nederlands Knip dit gedeelte uit en zend het direct na aankoop in
een gefrankeerde, geadresseerde envelop naar het
adres van Black & Decker in uw land.
Español
Después de haber comprado su herramienta envíe usted,
por favor, esta tarjeta a la central de Black & Decker en
su país.
90518648
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96

BLACK+DECKER BDS303 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à