Black & Decker BDET700 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur
29
FRANÇAIS
Utilisation prévue
Cet outil Black & Decker a été conçu pour faciliter la localisation de câble sous tension
secteur (230 V
CA
), pour les applications de vissage, les applications de découpe et de
dénudage et pour toute autre application de bricolage.
Cet outil a été conçu pour une utilisation exclusivement domestique.
Instructions de sécurité
General power tool safety warnings
@
Attention ! Prenez connaissance de tous les avertissements de sécurité et
de toutes les instructions. Le non-respect des avertissements et des instructions
indiqués ci-dessous peut entraîner une électrocution, un incendie ou de graves
blessures.
Conservez tous les avertissements et instructions pour référence future.
La notion d’« outil électroportatif » mentionnée par la suite se rapporte à des outils électriques
raccordés au secteur (avec câble de raccordement) ou fonctionnant sur piles (sans fil).
1. Sécurité de la zone de travail
a. Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée. Un lieu de travail en désordre
ou mal éclairé augmente le risque d’accidents.
b. N’utilisez pas les outils électroportatifs dans un environnement présentant des
risques d’explosion ni en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables.
Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières
ou les vapeurs.
c. Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil
électroportatif. En cas d’inattention, vous risquez de perdre le contrôle sur l’outil.
2. Sécurité électrique
a. La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit convenir à la prise de courant.
Ne modifiez en aucun cas la fiche. N’utilisez pas de fiches d’adaptateur avec des
outils ayant une prise de terre. Les fiches non modifiées et les prises de courant
appropriées réduisent le risque d’électrocution.
b. Évitez le contact physique avec des surfaces mises à la terre telles que tuyaux,
radiateurs, fours et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé d’électrocution si votre corps
est relié à la terre.
30
FRANÇAIS
c. N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ni à l’humidité. La pénétration d’eau
dans un outil électroportatif augmente le risque d’électrocution.
d. Préservez le câble d'alimentation. N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles
prévues, notamment pour porter l’outil, l’accrocher voire le débrancher de la prise
de courant. Maintenez le câble éloigné des sources de chaleur, des parties grasses,
des bords tranchants ou des parties de l’outil en rotation. Un câble endommagé ou
enchevêtré augmente le risque d’électrocution.
e. Si vous utilisez l’outil électroportatif à l’extérieur, utilisez une rallonge homologuée
pour utilisation à l’air libre. L’utilisation d’une rallonge électrique homologuée pour les
applications extérieures réduit le risque d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a. Restez vigilant, surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens quand
vous utilisez l’outil électroportatif. N’utilisez pas l’outil lorsque vous êtes fatigué
ou après avoir consommé de l’alcool, des drogues voire des médicaments.
Un moment d’inattention lors de l’utilisation de l’outil peut entraîner de graves blessures.
b. Portez des équipements de protection. Portez toujours des lunettes de protection.
Le port d’équipements de protection personnelle tels que masque anti-poussières,
chaussures de sécurité antidérapantes, casque ou protection auditive, selon le travail
à effectuer, réduit le risque de blessures.
c. Évitez une mise en route accidentelle. Avant de brancher l’outil, vérifiez que
l’interrupteur est sur la position arrêt. Le transport ou le branchement d'outils
électroportatifs avec l'interrupteur en position marche est une invite à l'accident.
d. Enlevez tout outil ou clé de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé ou
un outil se trouvant sur une partie en rotation peut causer des blessures.
e. Adoptez une position confortable. Adoptez une position stable et gardez votre
équilibre à tout moment. Vous contrôlerez mieux l’outil dans des situations inattendues.
f. Portez des vêtements appropriés. Ne portez pas de vêtements flottants ou de bijoux.
N’approchez pas les cheveux, vêtements ou gants des parties des pièces mobiles.
Les vêtements amples, les bijoux ou les cheveux longs peuvent être attrapés dans les
pièces en mouvement.
g. Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir les poussières doivent être
utilisés, vérifiez qu’ils sont correctement raccordés et utilisés. Le fait d’aspirer la
poussière permet de réduire les risques inhérents à la poussière.
31
FRANÇAIS
4. Utilisation des outils électroportatifs et précautions
a. Ne surchargez pas l’outil. Utilisez l’outil électroportatif approprié pour le travail à
effectuer. Avec l’outil électroportatif approprié, vous travaillerez mieux et avec plus de
sécurité à la vitesse pour laquelle il a été conçu.
b. N’utilisez pas un outil électroportatif dont l’interrupteur est défectueux. Un outil
électroportatif qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est dangereux et doit
être réparé.
c. Déconnectez la prise de la source d’alimentation ou le pack-batterie de l’outil
électrique avant tout réglage, changement d’accessoire voire rangement des outils
électriques. Cette mesure de précaution empêche une mise en marche par mégarde.
d. Rangez les outils électroportatifs hors de portée des enfants. Ne laissez pas les
personnes n’étant pas familiarisées avec l’outil ou n’ayant pas lu ces instructions
l’utiliser. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu’ils sont utilisés par des
personnes non initiées.
e. Prenez soin des outils électroportatifs. Vérifiez que les parties en mouvement
fonctionnent correctement et qu’elles ne sont pas coincées ; vérifiez qu’il n’y a pas
de pièces cassées ou endommagées susceptibles de nuire au bon fonctionnement
de l’outil. S’il est endommagé, faites réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux
accidents sont dus à des outils électroportatifs mal entretenus.
f. Maintenez les outils de coupe aiguisés et propres. Des outils soigneusement
entretenus avec des bords tranchants bien aiguisés se coincent moins souvent et
peuvent être guidés plus facilement.
g. Utilisez l’outil électrique, les accessoires et forets, etc. conformément à ces
instructions, en tenant compte des conditions de travail et des tâches à effectuer.
L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que celles prévues peut entraîner
des situations dangereuses.
5. Réparations
a. Faites réparer votre outil électroportatif uniquement par du personnel qualifié et
seulement avec des pièces de rechange d’origine. Cela garantira le maintien de la
sécurité de votre outil.
Avertissements de sécurité additionnels pour les tournevis et cs pneumatiques
Tenez l’outil uniquement par les surfaces isolées des poignées si l’opération effectuée
peut mettre la visserie en contact avec des câbles électriques cachés ou son propre
cordon électrique. Le contact d'une fixation avec un câble sous tension met les parties
métalliques de l’outil sous tension et peut provoquer une électrocution de l’utilisateur.
32
FRANÇAIS
Portez une protection auditive avec les perceuses à percussion. L’exposition au bruit
peut causer des pertes de l’audtion.
Utilisez les poignées additionnelles fournies avec l’outil. Une perte de contrôle peut
provoquer des blessures.
Utilisez des fixations ou tout autre moyen pratique pour fixer et soutenir la pièce
à ouvrer sur une plate-forme stable. Si vous tenez la pièce à la main ou contre votre
corps, elle est instable et vous pouvez en perdre le contrôle.
Avant de visser des fixations dans les murs, les planchers ou les plafonds, vérifiez
l'emplacement des fils électriques et des tuyaux.
Cet outil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants)
présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées voire dépourvues
de connaissance et d'expérience, sauf si elles sont supervisées ou ont reçu des
instructions pour l'usage de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
Le domaine d'utilisation de l'outil est décrit dans le présent manuel. L’utilisation
d’accessoires ou la réalisation d’opérations avec cet outil autres que ceux recommandés
dans le présent manuel peut entraîner un risque de blessure ou de dégâts.
Vibration
Les valeurs des émissions de vibrations mentionnées dans les données techniques et la
déclaration de conformité ont été mesurées conformément à la méthode de test normalisée
indiquée par EN 60745 et permettent les comparaisons entre outils. Les valeurs des émissions
de vibrations peuvent également servir à une évaluation préliminaire de l’exposition.
Attention ! Les valeurs des émissions de vibrations en utilisant réellement l’outil peuvent
différer des valeurs déclarées en fonction du mode d’usage de l’outil. Le niveau de vibration
peut dépasser le niveau indiqué.
Pour évaluer l’exposition aux vibrations afin de déterminer les mesures de sécurité imposées
par 2002/44/CE pour protéger les personnes utilisant régulièrement des outils électriques,
une estimation de l’exposition aux vibrations devrait prendre en compte les conditions réelles
et le mode d’utilisation de l’outil, notamment l’ensemble du cycle de fonctionnement ainsi
l’arrêt de l’outil et son fonctionnement au ralenti, outre le démarrage.
Étiquettes apposées sur l’outil
Les pictogrammes suivants sont inscrits sur l’outil :
Attention ! Afin de réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel
d'instructions.
33
FRANÇAIS
Instructions de sécurité supplémentaires pour piles non-rechargeables
Attention ! Les piles peuvent exploser ou fuir et causer des blessures ou incendies.
Respectez les instructions suivantes.
Assurez-vous que l’interrupteur est effectivement en position d’arrêt avant d’introduire
les piles. L’introduction des piles dans l’outil alors que son interrupteur est sur la position
marche est susceptible de provoquer un accident.
Dans des conditions inappropriées, la pile peut rejeter du liquide. Évitez le contact. Si un
contact accidentel se produit, rincez à l’eau. Si le liquide touche les yeux, consultez un
médecin. Le liquide rejeté par la pile peut causer une irritation cutanée ou des brûlures.
Respectez avec soins les instructions et avertissements sur l’étiquette et l’emballage de
la pile.
Placez toujours les piles en respectant la polarité (+ et -) selon le marquage de la pile et
du produit.
Évitez de provoquer un court-circuit entre les bornes de la pile.
N’essayez pas de charger des piles non-rechargeables.
Ne mélangez pas des piles anciennes et neuves. Remplacez toutes les piles en même
temps par des piles neuves du même type et de la même marque.
Tenez les piles à l’écart des enfants.
Retirez les piles si le produit n’est pas utilisé pendant plusieurs mois.
Ne tentez jamais d’ouvrir pour quelque raison que ce soit.
Ne stockez pas dans des endroits où la température peut dépasser 40 °C.
Lorsque vous jetez des batteries, suivez les instructions données à la section
« Protection de l'environnement ».
N'incinérez pas les piles.
Attention ! Afin de réduire les risques de blessures, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions.
Instructions de sécurité additionnelles pour les détecteurs de fils
N’utilisez pas l’appareil pour détecter un voltage AC sur des fils non isolés, exposés ou
dénudés.
N’utilisez pas l’appareil comme voltmètre.
Sachez que l’appareil peut ne pas détecter correctement tous les fils. Les conditions
suivantes pourraient causer un dysfonctionnement de l’appareil :
- Pile faible
- Murs épais et fils fins
- Murs très épais
- Fils très enfoncés
- Murs recouverts de métal
34
FRANÇAIS
- Taux d’humidité élevé
- Câbles blindés
Avant utilisation, essayez l’appareil sur un fil facile à détecter.
En cas de doute contactez un installateur agréé.
Attention ! Cet outil ne détecte pas les fils des circuits isolés du courant général, les câbles
fonctionnant sur le courant direct (DC), ou les fils utilisés pour les systèmes de télécommunication
ou informatiques. Les fils cachés (par exemple pour les luminaires dans les murs) ne peuvent
pas être détectés lorsque les interrupteurs sont en position arrêt.
Caractéristiques
1. Interrupteur de marche avant de tournevis
2. Interrupteur de marche arrière de tournevis
3. Bouton de détection de fil CA
4. Témoin DEL de détection de fil CA
5. Axe de tournevis
6. Rangement d'embout de tournevis
7. Sélecteur de cosse DEL
8. Pince
9. Interrupteur de déblocage de poignée de pince
10. Fendeur de gaine
11. Coupe-fil
12. Dénudeur
13. Cache de protection
Montage
Installation et remplacement de la pile (fig. A)
Faites glisser le couvercle de la pile (14) hors de l'appareil.
Insérez une pile de 9V neuve en vous assurant de faire correspondre les bornes (+) et (-)
du logement des piles avec celles de la pile.
Remettez le couvercle en place, il « cliquera » une fois en place.
Mise en place et retrait d’un embout de tournevis (fig. B)
Pour installer un embout de tournevis (15), enfoncez-le à fond dans le support d’embout (5).
Pour enlever un embout de tournevis, extrayez-le du support d’embout en tirant.
Remarque : Si l'embout ne s'adapte pas dans l'axe, faites-le tourner et insérez-le à nouveau.
35
FRANÇAIS
Utilisation
Attention ! Laissez l'outil fonctionner à sa propre vitesse. Ne le surchargez pas.
Vissage
Pour visser, enfoncez l'interrupteur de marche avant (1) sans le relâcher.
Pour dévisser, enfoncez l'interrupteur de marche arrière (2) sans le relâcher.
Pour éteindre l’outil, relâchez le bouton marche/arrêt.
Attention ! L'outil n'est pas recommandé pour enfoncer les vis à bois.
Utilisation du blocage de l'axe
Cet outil est doté d’un dispositif de blocage d’axe automatique afin de pouvoir être utilisé
comme un tournevis normal. Utilisez l’outil réglé de cette façon pour dévisser des vis très
serrées ou pour les visser à fond.
Laissez l'outil en position d'arrêt et serrez la vis à la main.
Attention ! N'arrachez pas les filets des petites vis en serrant à la main.
Utilisation de la fonction de détection de fil (fig. C)
Cette fonction permet de déterminer si une prise secteur, un interrupteur ou une douille de
lampe est sous tension.
Attention ! Avant utilisation, testez l’unité sur un fil CA déjà détecté.
Pointez avec le tournevis vers une source de tension possible.
Appuyez sur le bouton de détection de fil (3).
Le témoin DEL de détection de fil vert (4) s'allume pour indiquer l'activation de la fonction de
détection de fil.
Maintenez le bouton de détection de fil enfoncé.
Lorsqu’une source CA est détectée, les témoins DEL rouges (4) clignotent et l’avertisseur
sonore retentit. Le clignotement et le son augmentent à mesure que vous approchez l'outil
de la source CA.
Une fois la source CA détectée, coupez l'alimentation dans le tableau des fusibles et
confirmez que la prise ou la douille n'est plus sous tension avant de commencer les
réparations.
Remarque : La charge statique peut interférer avec la détection des deux côtés du fil,
limitant ainsi la précision.
Utilisation de la pince (fig. D)
L'outil comporte un pince pour couper les fils et faciliter les applications de bricolage.
36
FRANÇAIS
Les dénudeurs (12) et coupe-fils (11) sont accessibles lorsque la pince est ouverte.
Pour ouvrir la pince, glissez le sélecteur de déblocage de poignée (9) en arrière.
Pour fermer la pince, maintenez la poignée contre l'outil et glissez le sélecteur de
déblocage de poignée en avant.
Attention ! Ne coupez et ne dénudez pas les fils sous tension. Avant de dénuder, couper et
travailler avec des fils, coupez toute alimentation afin d'éviter les risques d'électrocution.
Attention ! Portez toujours des lunettes et des gants de protection.
Dénudage de fils (fig. E)
L'outil est équipé d'un dénudeur pour dénuder les fils de 1,0, 1,5 et 2,5 mm
2
.
Sélectionnez le calibre correspondant à celui du fil.
Pincez le dénudeur autour du fil.
Maintenez le fil fermement et tirez lentement l'outil en arrière.
Utilisation du fendeur de gaine (fig. F).
L'outil est équipé d'un fendeur de gaine pour ouvrir les câbles.
Poussez le câble dans le fendeur de gaine en vous assurant que le centre du câble est
contre la lame de gaine.
Pousez encore le câble contre la lame de gaine et laissez-la fendre le câble.
Témoin DEL
L'outil comporte des témoins DEL de chaque côté pour faciliter la visibilité.
Pour illuminer les DEL à l'avant, poussez l'interrupteur (7) vers l'avant.
Pour illuminer les DEL à l'arrière, poussez l'interrupteur (7) vers l'arrière.
Utilisation du rangement d'embout
L'outil comporte des encoches de rangement d'embout (6) pour ranger les embouts qui ne
sont pas utilisés.
Utilisation du cache de protection
Le cache de protection (13) est fixé à l'outil et peut recouvrir l'une ou l'autre extrémité.
Passez le cache sur la pince pour utiliser l'outil comme un tournevis.
Retirez les embouts de tournevis et passez le cache sur l'extrémité tournevis afin
d'utiliser la pince de l'outil.
37
FRANÇAIS
Conseils pour une utilisation optimale
Utilisez toujours le bon type et la bonne taille d’embout de tournevis.
Utilisez le verrouillage de l’arbre pour dévisser des vis très serrées ou pour les visser à fond.
Tenez toujours l'outil et l’embout de tournevis en ligne droite par rapport à la vis.
Stockage
Si l'outil n'est pas utilisé, procédez comme suit :
Placez le cache de protection (13) sur la pince (8).
Retirez la pile si l'outil n'est pas utilisé pendant une période prolongée.
Entretien
Votre outil a été conçu pour fonctionner pendant longtemps avec un minimum d'entretien.
Un fonctionnement continu satisfaisant dépend d'un nettoyage régulier et d'un entretien
approprié de l'outil.
Nettoyez régulièrement le compartiment du moteur à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez
pas de produit abrasif ou à base de solvant.
Protection de l'environnement
Z
Collecte séparée. Ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets domestiques
normaux.
Si vous décidez de remplacer ce produit Black & Decker, ou si vous n'en avez plus l'utilité,
ne le jetez pas avec vos déchets domestiques Rendez-le disponible pour une collecte séparée.
z
La collecte séparée des produits et emballages usés permet le recyclage des
articles afin de les utiliser à nouveau. Le fait d'utiliser à nouveau des produits
recyclés permet d'éviter la pollution environnementale et de réduire la demande
de matières premières.
Les réglementations locales peuvent permettre la collecte séparée des produits électriques
du foyer, dans des déchetteries municipales ou auprès du revendeur vous ayant vendu votre
nouveau produit.
38
FRANÇAIS
Black & Decker fournit un dispositif permettant de collecter et de recycler les produits
Black & Decker lorsqu'ils ont atteint la fin de leur cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce
service, veuillez retourner votre produit à un réparateur agréé qui se chargera de le collecter
pour nous.
Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez vous, contactez le bureau
Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez aussi trouver une liste
des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur notre service après-
vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Piles
A la fin de leur durée de vie technique, jetez les piles en respectant l'environnement :
Retirez la pile comme décrit ci-dessus.
Placez la pile dans un emballage adapté pour éviter toute possibilité d'un court-circuit
entre les bornes.
Amenez la pile à une station de recyclage locale.
Caractéristiques techniques
BDET700
Tension V 9
Taille de la pile 6LR61
Couple max. Nm 2,0
Porte-embout 6,35 mm hex
Vitesse à vide min
-1
200
Calibre de coupe de fil mm
2
2,5
Calibre de dénudage mm
2
1,0/1,5/2,5
Poids kg 0,3
39
FRANÇAIS
Déclaration de conformité CE
BDET700
Black & Decker déclare que ces produits sont conformes à :
98/37/CE & EN 60745
L
pA
(pression acoustique) 58 dB(A), L
WA
(puissance acoustique) 69 dB(A)
K
pA
(incertitude de pression acoustique)3 dB(A), K
WA
(incertitude de puissance acoustique) 3 dB(A)
Valeurs totales de vibration (somme vectorielle triax) déterminées selon : EN 60745
Vissage sans percussion (ah) 0,129 m/s
2
, incertitude (K) 1,5 m/s
2
Kevin Hewitt
Directeur Ingénierie Client
Spennymoor, County Durham DL16 6JG,
Royaume Uni
01-06-07
Garantie
Black & Decker est confiant dans la qualité de ses produits et vous offre une garantie très
étendue. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se
substituer à vos droits légaux. La garantie est valable sur tout le territoire des Etats Membres
de l'Union Européenne et de la Zone de Libre Echange Européenne.
Si un produit Black & Decker s'avère défectueux en raison de matériaux en mauvaises
conditions, d'une erreur humaine, ou d'un manque de conformité dans les 24 mois suivant la
date d'achat, Black & Decker garantit le remplacement des pièces défectueuses, la réparation
des produits usés ou cassés ou remplace ces produits à la convenance du client, sauf dans
les circonstances suivantes :
Le produit a été utilisé dans un but commercial, professionnel, ou a été loué.
Le produit a été mal utilisé ou avec négligence.
Le produit a subi des dommages à cause d'objets étrangers, de substances ou à cause
d'accidents.
Des réparations ont été tentées par des techniciens ne faisant pas partie du service
technique de Black & Decker.
40
FRANÇAIS
Pour avoir recours à la garantie, il est nécessaire de fournir une preuve d'achat au vendeur ou
à un réparateur agréé. Pour connaître l'adresse du réparateur agréé le plus proche de chez
vous, contactez le bureau Black & Decker à l'adresse indiquée dans ce manuel. Vous pourrez
aussi trouver une liste des réparateurs agréés de Black & Decker et de plus amples détails sur
notre service après-vente sur le site Internet à l'adresse suivante : www.2helpU.com
Visitez notre site Web www.blackanddecker.fr pour enregistrer votre nouveau produit
Black & Decker et être informé des nouveaux produits et des offres spéciales. Pour plus
d'informations concernant la marque Black & Decker et notre gamme de produits, consultez
notre site www.blackanddecker.fr
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148

Black & Decker BDET700 Manuel utilisateur

Catégorie
Outils électroportatifs
Taper
Manuel utilisateur