Sony D-EJ815 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Portable
CD Player
3-867-736-31 (1)
D-E880
D-EJ815
1999 Sony Corporation
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
Accessoires (fournis/en option)”.
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou de décharge
électrique, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout risque de
décharge électrique, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier
exclusivement l’entretien au
personnel qualifié.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager l’oreille de
l’utilisateur.
ATTENTION
L’utilisation d’instruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
Pour les clients en Europe
Le logo CE sur le lecteur CD est uniquement
applicable aux produits commercialisés dans
l’Union européenne.
Pour les utilisateurs aux Etats-Unis et au
Canada
Cette marque est disponible seulement
aux Etats-Unis et au Canada
RECYCLAGE DES BATTERIES AU NICKEL-
CADMIUM
Les batteries au nickel-cadmium sont recyclables. Vous
pouvez contribuer à préserver l’environnement en
rapportant les batteries usées dans un point de
ramassage, recyclage ou retraitement.
Remarque: Dans certains pays, il est
interdit de jeter les batteries au
nickel-cadmium avec les ordures
ménagères ou dans les poubelles de
bureau.
Questionnez chez RBRC (Rechargeable Battery
Recycling Corporation) pour les batteries usées.
Le numéro est: 1-800-822-8837 (Etats-Unis et
Canada uniquement)
Avertissement: Ne pas utiliser des batteries au
nickel-cadmium qui sont endommagées ou qui
fuient.
3
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 4
Lecture d’un CD
1.Raccordez votre lecteur. .......................... 7
2.Introduisez un CD. .................................. 7
3.Lancez la lecture d’un CD....................... 8
Options de lecture
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée) ................................... 11
Lecture d’une seule plage
(Lecture d’une plage unique) ................ 11
Lecture des plages dans l’ordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................. 11
Lecture des plages dans l’ordre de votre
choix (Lecture PGM) ............................ 12
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 13
Accentuation des graves (SOUND)........... 13
Protection de l’ouïe (AVLS) ...................... 14
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 14
Désactivation du bip sonore ...................... 15
Désactivation du rétro-éclairage de l’écran
LCD ....................................................... 15
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement d’un système stéréo ........... 16
Utilisation de votre lecteur CD dans une
voiture.................................................... 17
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation des piles rechargeables ............ 18
Utilisation de piles sèches ......................... 19
Utilisation du boîtier à piles
(pour les clients ayant reçu un boîtier à
piles) ...................................................... 20
Remarques sur la source d’alimentation ... 21
Utilisation de l’étui de transport
(pour les clients ayant reçu un boîtier à
piles) ...................................................... 21
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 22
Entretien .................................................... 22
Dépannage ................................................. 23
Spécifications ............................................ 25
Accessoires (fournis/en option) ................. 26
4
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
Lecteur CD (arrière)
q; Prise EXT BATT
(pile externe)/DC
IN 4.5 V (entrée
d’alimentation
externe)
(pages 7, 18, 20)
2 Touches ./>
(AMS/recherche)
(pages 8, 11, 12)
qd Touches VOLUME +/–
(page 8)
qf Compartiment à piles
(page 18)
8 Touche u (lecture/pause)
(pages 8, 12)
qa LINE OUT
(OPTICAL)
(page 16)
4 Commutateur
HOLD (page 14)
qs Prise i/REMOTE
(page 7)
qg Commutateur AVLS
(arrière)
(page 14)
5 Interruptor OPEN
(page 7)
3 Touche PLAY
MODE
(pages 10 - 12)
1 Fenêtre d’affichage
(pages 9, 11 - 15)
7 Touche SOUND
(page 13)
6 Touche REPEAT/
ENTER (pages 10 - 12)
9 Touche x (arrêt)/CHG
(charge)
(pages 8, 15, 18)
5
Mise en route
Télécommande (non fourni avec le modèle CA)
(Avant)
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous
ne pouvez pas utiliser ce lecteur CD avec la
télécommande fournie avec d’autres lecteurs CD.
qj Touche x (arrêt)
(pages 8, 15)
ws Touche P (lecture) MODE
(pages 10 - 12)
ql Ecran d’affichage
(pages 9, 11 - 15)
wh Touche DISPLAY
Appuyez pour vérifier la
durée restante du CD et le
nombre de plages restantes.
wg Touche SOUND
(page 13)
qk Levier JOG
u: lecture/pause (pages 8, 12)
./>: AMS/recherche
(pages 8, 11, 12)
Appuyez ou faites glisser le levier
pour commander votre lecteur CD.
w; Touche LIGHT
Appuyez sur cette touche
pour éclairer l’écran
d’affichage de la
télécommande pendant
environ 5 secondes lors de
l’utilisation du lecteur
avec des piles
rechargeables ou des piles
alcalines.
wd Touche RPT (répétition)/
ENT (entrée)
(pages 10 - 12)
(Arrière)
wa Bouton
VOLUME +/–
(page 8)
wf Clip
Vous pouvez retourner
et modifier l’angle du
clip.
qh Commutateur HOLD
(page 14)
(Suite)
6
Télécommande (fournie avec le modèle CA)
wj Touche x (arrêt)
(pages 8, 15)
wk Touche VOL
(volume) +/–
(page 8)
e; Commutateur
HOLD (page 14)
wl Touche N
(lecture)•>
(AMS/recherche)
(pages 8, 11, 12)
ea Touche .
(AMS/recherche)
(pages 8, 11, 12)
Réglage du niveau de volume maximum
1 Réglez VOL (volume) de la télécommande au maximum.
2 Réglez le volume sur le lecteur CD au niveau désiré.
Ce niveau devient le volume maximum pour la télécommande.
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous ne pouvez pas utiliser ce lecteur CD avec la télécommande
fournie avec d’autres lecteurs CD.
7
2
. Introduisez un CD.
Lecture d’un CD
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et une batterie de voiture
comme source d’alimentation.
1
. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez l’adaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs avec la télécommande.
Pour les modèles fournis avec l’adaptateur
de fiche secteur
Si l’adaptateur secteur ne correspond pas à la
prise de courant, utilisez l’adaptateur de fiche.
Pour les modèles fournis avec la
télécommande.
Raccordez la fiche du casque d’écoute/
des écouteurs à la télécommande.
Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs correctement à la
télécommande. Une connexion
desserrée peut provoquer des parasites
pendant la lecture.
1 Faites glisser OPEN pour ouvrir
le couvercle du lecteur CD.
2 Placez le CD sur le plateau et refermez
le couvercle.
Avec l’étiquette vers le haut
vers une prise AC
adaptateur
secteur
Touche u
vers EXT
BATT/DC
IN 4.5V
vers i/
REMOTE
Lecture d’un CD
Casque
d’écoute
ou
Ecouteurs
Commutateur OPEN
8
3
. Lancez la lecture d’un CD.
Pour Appuyez sur
Lire/Introduire une pause u
Arrêter x/CHG*
2
Trouver le début de la plage en cours (AMS*
1
) . une fois rapidement*
2
Trouver le début de la plage précédente (AMS) . plusieurs fois de suite*
2
Trouver le début de la plage suivante(AMS) > une fois rapidement*
2
Trouver le début des plages suivantes (AMS) > plusieurs fois de suite*
2
Retourner rapidement en arrière Maintenez .*
2
enfoncé
Aller vers l’avant rapidement Maintenez >*
2
enfoncé
*
1
Détecteur automatique de musique
*
2
Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
Appuyez sur u.
Ajustez le volume en appuyant
sur VOLUME + ou –.
9
Lecture d’un CD
A propos de l’écran d’affichage
Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le
nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux
secondes.
En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
Entre les plages, la durée jusqu’au début de la plage suivante apparaît avec l’indication “–”.
Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
Si le niveau du volume n’augmente pas
AVLS est-il mis sur “LIMIT”? Mettez AVLS sur “NORM”. Pour plus de détails, reportez-vous à
“Protection de l’ouïe (AVLS).
La lecture démarre à partir de l’endroit où vous l’aviez arrêtée
Votre lecteur CD peut mémoriser l’endroit où vous avez arrêté la lecture et reprend ensuite la
lecture à partir de cet endroit (fonction de reprise de lecture). Ce lecteur CD ne comporte pas de
commutateur ON/OFF pour la fonction de reprise de lecture.
Retrait du CD
Retirez le CD comme illustré ci-dessous.
Ergot
10
Options de lecture
Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses
possibilités de lecture.
Touche PLAY MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit.
“Aucune indication”
(Lecture normale)
“1”
(Reproduire une seule plage)
“SHUF”
(Reproduire les plages dans un
ordre aléatoire)
“PGM”
(Reproduire les plages dans l’ordre
de votre choix)
Touche REPEAT/ENTER
REPEAT
Vous répétez la lecture qui est
sélectionnée à l’aide de PLAY MODE.
ENTER
Vous pouvez sélectionner les plages pour
le mode de lecture PGM.
Touches
./>
Touche x/CHG
Touche u
11
Lecture répétée des plages (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture d’une seule
plage, aléatoire et lecture PGM.
En cours de lecture, appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Remarque sur ./>
En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en
appuyant plusieurs fois sur >. Vous pouvez également localiser la dernière plage après la
première plage en appuyant plusieurs fois sur ..
Lecture d’une seule plage (Lecture d’une plage unique)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “1”
apparaisse.
Lecture des plages dans l’ordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
“SHUF” apparaisse.
Options de lecture
12
Lecture des plages dans l’ordre de votre choix
(Lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour qu’il reproduise jusqu’à 64 plages dans l’ordre de
votre choix.
1
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que “PGM” apparaisse.
2
Appuyez sur . ou > pour
sélectionner une plage.
3
Appuyez sur REPEAT/ENTER pour
entrer la plage sélectionnée.
L’indication “00” apparaît et l’ordre de
lecture augmente de un.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans l’ordre de votre
choix.
5
Appuyez sur u pour lancer la lecture PGM.
Pour vérifier le programme
En cours de programmation:
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ENTER avant l’étape 5.
En cours de lecture PGM:
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que “PGM” clignote, puis appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/ENTER, le numéro de plage apparaît.
Remarques
Après avoir introduit la 64e plage à l’étape 3, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
d’affichage.
Si vous sélectionnez plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Numéro de plage
Ordre de lecture
13
B
Caractéristiques disponibles
Fonction
G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour assurer une excellente
protection contre les pertes de son pendant
votre jogging. Cette fonction offre un niveau
de protection contre les chocs plus élevés
qu’une fonction classique.
Lorsque vous faites du jogging, veillez à
tenir votre lecteur de CD avec le
commutateur OPEN orientée vers le haut.
Il n’y a pas de commutateur d’activation/
désactivation de la fonction G-
PROTECTION sur ce lecteur CD et sa
télécommande. Vous pouvez toujours profiter
d’une haute qualité d’écoute CD grâce à la
fonction G-PROTECTION.
Remarque
Il peut y avoir des pertes de son lorsque :
le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus forts que prévu ;
vous reproduisez un CD souillé ou griffé.
Caractéristiques disponibles
Accentuation des
graves
(SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner “BASS ou “BASS
”.
“BASS “ accentue les sons graves plus
que “BASS ”.
Remarque
Si le son est distordu lors de l’utilisation de la
fonction SOUND, baissez le volume.
Le mode sonore sélectionné est affiché.
“Aucune indication”
(Lecture normale)
BASS BASS
14
Protection de l’ouïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
pour vous protéger l’ouïe.
Mettez AVLS sur “LIMIT”.
Pour désactiver la fonction AVLS
Mettez AVLS sur “NORM”.
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
pression accidentelle sur une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD à la
fois avec le lecteur CD et avec la
télécommande. Vous pouvez toujours utiliser
votre lecteur CD à l’aide de la télécommande
lorsque HOLD de la télécommande est mis
sur OFF.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Affiché lorsque la fonction
HOLD est opérante.
Clignote lorsque le volume est augmenté
au-delà d’un niveau déterminé.
15
Caractéristiques disponibles
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
1
Débranchez la source
d’alimentation (adaptateur
secteur, piles rechargeables ou
piles sèches) du lecteur CD.
2
Branchez la source d’alimentation
tout en appuyant sur la touche
x/CHG.
Pour activer le bip sonore
Débranchez la source d’alimentation et
rebranchez-la ensuite sans appuyer sur
x/CHG.
Désactivation du rétro-
éclairage de l’écran
LCD
Pendant que vous utilisez les piles
rechargeables ou les piles sèches, le rétro-
éclairage de l’écran LCD se met sous tension
pendant environ 5 secondes chaque fois que
vous appuyez sur une touche. Vous pouvez
cependant désactiver le rétro-éclairage pour
préserver l’autonomie des piles.
1
Retirez les piles rechargeables ou
les piles sèches du lecteur CD.
2
Introduisez les piles tout en
appuyant sur PLAY MODE.
Pour activer le rétro-éclairage de
l’écran LCD
Retirez les piles et réintroduisez-les ensuite
sans appuyer sur PLAY MODE.
A propos du rétro-éclairage
de l’écran LCD
Le rétro-éclairage de l’écran LCD est
toujours activé lorsque vous faites
fonctionner le lecteur CD au moyen de
l’adaptateur secteur ou sur une batterie de
voiture.
16
Raccordement d’un
système stéréo
Vous pouvez écouter les CD via un système
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette
et un MiniDisc. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode d’emploi qui
accompagne l’appareil raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils
raccordés avant de procéder aux connexions.
Remarques
Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
l’appareil raccordé pour éviter d’endommager les
haut-parleurs.
Utilisez l’adaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source d’alimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
l’enregistrement.
Réglez le volume correctement sur l’appareil
raccordé de façon à ce que le son ne comporte
aucune distorsion.
Si vous utilisez le câble de connexion
Vous ne pouvez pas régler le volume du
casque d’écoute/écouteurs sur le lecteur
CD ou sur la télécommande.
Si le son comporte des distorsions,
raccordez l’appareil à la prise i/
REMOTE.
Lors de l’utilisation du câble de
raccordement numérique optique
Pour enregistrer un CD sur un MiniDisc,
DAT, etc., veillez à ce que le lecteur CD soit
en mode de pause avant de démarrer la
procédure d’enregistrement.
A propos des fonctions SOUND lors
de l’utilisation du câble de
raccordement
Reportez-vous au tableau suivant pour des
fonctions valides en fonction des types de
câble de raccordement:
SOUND
Câble de raccordement Non
Câble de raccordement Oui*
numérique optique
* Fonctionne uniquement pour le son sorti par la
prise i/REMOTE; ne fonctionne pas pour le son
sorti par la prise LINE OUT (OPTICAL).
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
vers LINE OUT
(OPTICAL)
B
Raccordement de votre lecteur CD
Enregistreur de
MiniDisc,
platine DAT, etc.
Câble de
raccordement
numérique
optique
Câble de
raccordement
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
17
Utilisation de votre
lecteur CD dans une
voiture
Vous pouvez utiliser votre lecteur CD dans
une voiture en le raccordant au lecteur de
cassette de la voiture.
Vous ne pouvez pas utiliser la plaque de
montage pour voiture sur ce lecteur CD.
Lorsque vous utilisez votre lecteur CD dans
une voiture, placez-le à un endroit où il
ne gêne pas la conduite.
Accessoire pour voiture nécessaire
en option
Pour raccorder le lecteur CD au lecteur de
cassette de votre voiture, il vous faut les
accessoires de voiture suivants dans
Accessoires (fournis/en option)”:
Câble de batterie de voiture, et
Pack de connexion voiture*
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
d’emploi qui accompagne les accessoires en
option.
* Il se peut que vous entendiez des parasites si vous
utilisez un câble de raccordement en option. Il est
recommandé d’utiliser un pack de raccordement
pour voiture Sony afin de réduire les parasites.
Fonction de contact branché (lors de
l’utilisation du câble de batterie de
voiture)
Grâce à cette caractéristique, votre lecteur
CD s’arrête automatiquement lorsque vous
coupez le moteur (contact coupé), même si
les piles sont introduites dans le lecteur CD.
Cette fonction n’est pas valable sur certains
modèles de voiture.
Remarque
Utilisez uniquement le câble de batterie de voiture
repris dans la liste “Accessoires (fournis/en
option)”. Si vous utilisez un tout autre câble de
batterie de voiture, de la chaleur, de la fumée ou
tout autre dysfonctionnement risque de se produire.
Raccordement de votre lecteur CD
18
Vous pouvez utiliser les sources d’alimentation
suivantes:
Piles rechargeables
Adaptateur secteur (voir “Lecture d’un CD”)
Piles alcalines LR6 (AA)
Pour connaître la durée de vie et le temps de
charge des piles rechargeables, reportez-vous
aux “Spécifications.
Utilisation des piles
rechargeables
Mettez les piles rechargeables en charge avant
de les utiliser pour la première fois. Vous
pouvez uniquement
utiliser les piles rechargeables suivantes pour
votre lecteur CD.
NC-WMAA
NH-WM2AA
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez deux piles
rechargeables en faisant
correspondre le pôle 3 au
diagramme à l’intérieur du
compartiment à piles et refermez le
couvercle.
3
Raccordez l’adaptateur secteur à
la prise EXT BATT/DC IN 4.5 V de
votre lecteur CD et à une prise
secteur, puis appuyez sur x/CHG
pour lancer la charge.
Si l’adaptateur secteur ne correspond pas
à la prise secteur, utilisez l’adaptateur de
fiche secteur.
Le lecteur CD charge les piles.
L’indicateur “CHG” est activé dans la
fenêtre d’affichage et les sections de
l’indicateur s’allument
successivement. Lorsque les piles sont
complètement chargées, l’indication
“CHG” et les indicateurs sont
désactivés.
Si vous appuyez sur x/CHG après que la
charge est déjà terminée, l’indicateur
et “Full” se mettent à clignoter.
4
Débranchez l’adaptateur secteur.
B
Raccordement d’une source d’alimentation
vers une prise secteur
vers EXT
BATT/DC IN
4.5 V
Adaptateur secteur
Touche x/CHG
(arrière)
19
Raccordement d’une source d’alimentation
Pour retirer les piles rechargeables
Enlevez les piles comme illustré ci-dessous.
Quand mettre des piles rechargeables
en charge?
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre d’affichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Pour conserver la capacité d’origine des piles
pendant une longue durée, ne rechargez les
piles que lorsqu’elles sont complètement
épuisées.
Remarques
Les sections d’indication de indiquent la
capacité résiduelles des piles. Une section ne
correspond pas toujours à un quart de la capacité
des piles.
Suivant les conditions d’utilisation, les sections
d’indication de
peuvent augmenter ou
diminuer.
Quand remplacer des piles
rechargeables?
Si l’autonomie des piles se réduit d’environ
de moitié, remplacez les piles par des piles
rechargeables neuves.
Remarque sur les piles rechargeables
Si les piles sont neuves ou si elles n’ont pas
été utilisées pendant une longue période, il se
peut qu’elles ne soient pas entièrement
chargées tant que vous n’aurez pas répété le
processus de charge et de décharge plusieurs
fois.
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
s’enlève accidentellement à la suite d’une
chute, d’une pression excessive, etc., refixez-
le comme illustré ci-dessous.
Utilisation de piles
sèches
Utilisez uniquement les piles sèches
suivantes pour votre lecteur CD:
Piles alcalines LR6 (AA)
Remarque
N’oubliez pas de débrancher l’adaptateur secteur
lorsque vous utilisez des piles sèches.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez deux piles LR6 (AA)
en en faisant correspondre le pôle
3 au diagramme dans le
compartiment à piles.
(Suite)
r
r
r
r
20
Utilisation du boîtier à
piles
(pour les clients ayant reçu un
boîtier à piles)
Vous pouvez prolonger l’autonomie en
insérant les piles rechargeables ou des piles
sèches dans le lecteur CD et en raccordant le
boîtier à piles.
Les piles du lecteur CD et du boîtier à piles se
déchargent simultanément.
1
Retirez le bouchon du boîtier à
piles et introduisez deux piles
alcalines LR6 (AA) en en faisant
correspondre le pôle 3 au
diagramme à l’extérieur du boîtier
à piles et refermez le bouchon du
boîtier à piles.
2
Raccordez le boîtier à piles au
lecteur CD.
Remarques
Veillez à débrancher l’adaptateur secteur lorsque
vous fixez le boîtier à piles.
Si vous utilisez simultanément des piles
rechargeables et des piles sèches pour prolonger
l’autonomie, utilisez des piles rechargeables
complètement chargées et des piles sèches neuves.
vers EXT BATT/
DC IN 4.5 V
Avec le côté v vers le haut
Utilisation de piles sèches
Pour retirer les piles
Retirez les piles de la même manière que des
piles rechargeables.
Quand faut-il remplacer les piles
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre d’affichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Lorsque les piles sont épuisées, remplacez
les piles.
Remplacez les deux piles en même temps.
r
r
r
r
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony D-EJ815 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à