Nikon COOLPIX P610 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide
APPAREIL PHOTO NUMÉRIQUE
Introduction 2
Descriptif de l’appareil photo 6
Préparation de la prise de vue 7
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation 14
Autres fonctions 22
Notes techniques 26
2
Introduction
Introduction
Pour profiter de toutes les fonctionnalités de ce produit Nikon, veuillez lire les
informations fournies dans les sections « Pour votre sécurité » (
A
39-41), « <Important>
Remarques concernant les fonctions des données de position (GPS/GLONASS) » (
A
43)
et « Wi-Fi (réseau sans fil) » (
A
44), et toutes les autres instructions et conservez-les là
où elles seront lues par tous les utilisateurs de l’appareil photo.
Si vous souhaitez commencer directement à utiliser l’appareil photo, reportez-vous
aux sections « Préparation de la prise de vue » (
A
7) et « Notions fondamentales de
prise de vue et de visualisation » (
A
14).
Téléchargement du « Manuel de référence »
Le Manuel de référence (format PDF) fournit plus de détails dans différentes langues sur
l’utilisation de cet appareil photo. Téléchargez le Manuel de référence du site Web de
Nikon et consultez-le avec le présent manuel.
http://nikonimglib.com/manual/
Le Manuel de référence peut être visualisé avec Adobe Reader, disponible
gratuitement du site Web Adobe.
Téléchargement de ViewNX 2
ViewNX 2 est un logiciel gratuit qui vous permet de transférer des images et des vidéos
vers votre ordinateur pour les afficher, les modifier ou les partager. Pour installer ViewNX 2,
téléchargez le programme d’installation de ViewNX 2 du site Web de Nikon et suivez les
instructions d’installation qui s’affichent à l’écran.
http://nikonimglib.com/nvnx/
Support utilisateur Nikon
Nous proposons diverses options dans le cas où vous auriez besoin de support
technique.
Internet
Pour les clients aux États-Unis : www.nikonusa.com
Pour les clients au Canada : www.nikon.ca (Anglais), fr.nikon.ca (Français)
Pour les clients au Mexique : www.nikon.com.mx
Pour les clients au Brésil : www.nikon.com.br
Téléphone
Pour les clients aux États-Unis :
1-800-NIKON-US (1-800-645-6687)
Pour les clients au Canada :
1-877-534-9910
Pour les clients au Mexique :
001-888-565-5452
Pour les clients au Brésil :
0800-886-4566 (0800-88 NIKON)
À lire impérativement
3
Introduction
Vérification du contenu de l’emballage
S’il manque des pièces, contactez le magasin où vous avez acheté l’appareil photo.
* Un adaptateur de prise secteur est fourni si l’appareil photo a été acheté dans un pays ou
une région où un adaptateur de prise secteur est nécessaire. La forme de l’adaptateur de
prise secteur varie en fonction du pays ou de la région d’achat (
A
9).
REMARQUE :
aucune carte mémoire n’est fournie avec l’appareil photo. Les cartes
mémoire SD, SDHC, et SDXC sont appelées « cartes mémoire » dans le présent manuel.
Informations et recommandations
Formation permanente
Dans le cadre de l’engagement de Nikon pour la « Formation permanente » envers ses
produits, des informations techniques et éducatives, constamment mises à jour, sont
disponibles sur les sites suivants :
Aux États-Unis : http://www.nikonusa.com/
En Europe et en Afrique : http://www.europe-nikon.com/support/
En Asie, Océanie et au Moyen-Orient : http://www.nikon-asia.com/
Consultez régulièrement ces sites pour vous tenir informé des dernières informations produit,
des astuces, des réponses aux forums de questions et des conseils d’ordre général sur la
photographie numérique et la photographie argentique. Des informations supplémentaires
sont aussi disponibles auprès de votre représentant Nikon. Consultez le site ci-dessous pour
savoir où vous adresser :
http://imaging.nikon.com/
COOLPIX P610
Appareil photo
numérique
Courroie de l’appareil
photo
Bouchon d’objectif
LC-CP29 (avec cordon)
Accumulateur Li-ion
EN-EL23
Adaptateur de charge
EH-71P*
Câble USB UC-E21
Guide de démarrage rapide
(le présent manuel)
Garantie
4
Introduction
N’utilisez que des accessoires électroniques de marque Nikon
Les appareils photo Nikon COOLPIX ont été cous selon les normes les plus strictes et
comprennent des circuits électroniques complexes. Seuls les accessoires électroniques de
marque Nikon (y compris les chargeurs d’accumulateur, les accumulateurs, les adaptateurs de
charge, les adaptateurs secteur, et câbles) certifiés par Nikon et compatibles avec cet appareil
photo numérique Nikon sont construits et prouvés être utilisables dans les conditions d’usage
et de sécurité des circuits électroniques de ces appareils.
L
’UTILISATION D’ACCESSOIRES ÉLECTRONIQUES DE MARQUES AUTRES QUE
N
IKON PEUT
PROVOQUER UN DYSFONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL PHOTO ET ENTRAÎNER
L’ANNULATION DE VOTRE GARANTIE
N
IKON.
L’utilisation d’accumulateurs Li-ion tiers ne portant pas le sceau holographique Nikon peut
affecter le fonctionnement de l’appareil photo ou provoquer la surchauffe, la casse ou la fuite
des accumulateurs, ou un incendie.
Pour en savoir plus sur les accessoires de marque Nikon, renseignez-vous auprès d’un
revendeur agréé Nikon.
Avant de prendre des photos importantes
Avant tout événement photographique important (comme un mariage ou un voyage), faites
des essais avec votre appareil photo pour vous assurer qu’il fonctionne normalement. Nikon
ne pourra être tenu responsable de tous dommages ou pertes de profit provenant d’un
dysfonctionnement de l’appareil photo.
À propos des manuels
Aucune partie des manuels accompagnant ce produit ne peut être reproduite, transmise,
transcrite, stockée sur un système d’extraction ou traduite dans une langue quelconque,
quels qu’en soient la forme ou les moyens, sans accord écrit préalable de Nikon.
Les illustrations et le contenu du moniteur présentés dans ce manuel peuvent différer de
ceux de votre produit.
Nikon se réserve le droit de modifier à tout moment les caractéristiques du matériel et du
logiciel décrites dans ces manuels sans avis préalable.
Nikon ne peut être tenu responsable des dommages provenant de l’utilisation de ce produit.
Nous avons apporté le plus grand soin dans la rédaction de ces manuels pour qu’ils soient
précis et complets. Si, cependant, vous veniez à remarquer des erreurs ou des omissions,
nous vous serions reconnaissants de les signaler à votre représentant Nikon (adresse fournie
séparément).
Avertissement concernant l’interdiction de copie ou de reproduction
Il est à noter que le simple fait d’être en possession de matériel copié ou reproduit
numériquement au moyen d’un scanner, d’un appareil photo numérique ou d’un autre
dispositif peut être répréhensible.
Sceau holographique :
identifie un
produit Nikon authentique.
5
Introduction
Articles légalement interdits de copie ou de reproduction
Ne copiez pas, ni ne reproduisez des billets de banque, des pièces, des titres ou des bons
d’État, même si de telles copies ou reproductions sont estampillées « Spécimen ». La copie ou
la reproduction de billets de banque, de pièces ou de titres circulant à l’étranger est interdite.
Sauf accord gouvernemental préalable, la copie ou la reproduction de timbres inutilisés ou de
cartes postales émises par l’État est interdite.
La copie ou la reproduction de timbres émis par l’État et des documents certifiés stipulés par la
loi est interdite.
Attention à certaines copies et reproductions
Le gouvernement a émis des avertissements sur les copies ou les reproductions de titres émis
par des sociétés privées (actions, factures, chèques, chèque-cadeau, etc.), les coupons ou titres
de transport, à l’exception du minimum de photocopies à fournir pour les besoins de son
entreprise. De même, ne copiez pas, ni ne reproduisez des passeports émis par l’État, des
permis émis par des organismes publics et des groupes privés, des cartes d’identité, et des
tickets comme des passes ou des tickets restaurant.
Conformez-vous aux avis de droit de reproduction
La copie ou la reproduction de travaux créatifs soumis à un droit de reproduction comme les
livres, la musique, les impressions sur bois, les cartes, les dessins, les films et les photos est régie
par des lois nationales et internationales sur les droits d’auteur. N’utilisez en aucun cas ce
matériel pour la réalisation de copies illégales ou toute autre infraction aux lois sur les droits
d’auteur.
Élimination des périphériques de stockage des données
Veuillez noter que supprimer des images ou formater des périphériques de stockage des
données tels que des cartes mémoire ou la mémoire interne de l’appareil photo n’efface pas
l’intégralité des données images d’origine. Des logiciels vendus dans le commerce permettent
de récupérer des fichiers effacés sur des périphériques usagés, ce qui peut conduire à une
utilisation malveillante des données images personnelles. Il incombe à l’utilisateur d’assurer la
protection de ses données personnelles.
Avant de jeter un périphérique de stockage des données ou de le céder à quelqu’un d’autre,
effacez toutes les données à l’aide d’un logiciel de suppression vendu dans le commerce, ou
formatez le périphérique, définissez
Enreg. données de position
sur
Désactivé
dans
Options données de position
puis remplissez-le entièrement avec des images ne
contenant aucune information privée (des photos d’un ciel sans nuages, par exemple). La
destruction matérielle des périphériques de stockage des données devra être effectuée avec
le plus grand soin, afin d’éviter toute blessure ou tout dommage matériel.
Pour le COOLPIX P610, les données du journal enregistrées sur la carte mémoire sont gérées
de la même manière que les autres données. Pour effacer les données du journal obtenues
mais non stockées sur la carte mémoire, sélectionnez
Créer un journal
Clôturer le
journal
Effacer le journal
.
Vous pouvez effacer les réglages Wi-Fi à l’aide de l’option
Rétablir régl. par défaut
dans le
menu des options Wi-Fi (
A
22).
6
Descriptif de l’appareil photo
Descriptif de l’appareil photo
Boîtier de l’appareil photo
3
67
21
4
5
98
18 20
19 23 2421 22
12 1413 17
16
151110
1
Commutateur marche-arrêt/témoin
de mise sous tension (témoin de
charge)
2
Commande
w
(fonction)
3
Sélecteur de mode
4
Flash
5
N-Mark (antenne NFC)
6
Déclencheur
7
Commande de zoom
f
: grand-angle
g
: téléobjectif
h
: visualisation par planche
d’imagettes
i
:fonction Loupe
8
Commande
p
(retour au zoom initial)
9
Commande de zoom latérale
10
Commande
m
(ouverture du flash)
11
Réglage dioptrique
12
Viseur électronique
13
Capteur
14
Commande
x
(moniteur)
15
Commande
s
(affichage)
16
Commande
b
(
e
enregistrement
vidéo)
17
Molette de commande
18
Moniteur
19
Bouton
q
(Wi-Fi)
20
Commande
c
(visualisation)
21
Commande
d
(menu)
22
Commande
l
(effacer)
23
Commande
k
(appliquer la sélection)
24
Sélecteur rotatif (sélecteur
multidirectionnel)
7
Préparation de la prise de vue
Préparation de la prise de vue
Fixez le Bouchon d’objectif LC-CP29 à la courroie, puis la courroie à l’appareil photo.
B
Bouchon d’objectif
Lorsque vous ne prenez pas de photo, protégez l’objectif à l’aide du bouchon.
Seul le bouchon d’objectif doit être fixé à l’objectif.
Fixation de la courroie de l’appareil photo et du
bouchon d’objectif
Fixez la courroie en deux points.
8
Préparation de la prise de vue
Orientez correctement les bornes positive et négative de l’accumulateur, déplacez le
loquet orange de l’accumulateur (
3
), puis insérez complètement l’accumulateur (
4
).
Faites glisser la carte mémoire jusqu’à ce qu’elle se verrouille en émettant un
déclic (
5
).
Veillez à ne pas insérer l’accumulateur ou la carte mémoire à l’envers ou vers l’arrière,
car cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
B
Formatage d’une carte mémoire
Lors de la première insertion dans cet appareil photo d’une carte mémoire utilisée dans
un autre appareil, veillez à la formater avec cet appareil. Insérez la carte dans l’appareil
photo, appuyez sur la commande
d
, puis sélectionnez
Formatage de la carte
dans
le menu configuration (
A
22).
Retrait de l’accumulateur ou de la carte mémoire
Mettez l’appareil photo hors tension et vérifiez que le témoin de mise sous tension et le
moniteur sont éteints, puis ouvrez le volet du logement pour accumulateur/carte
mémoire.
Poussez le loquet de l’accumulateur pour l’éjecter.
Poussez doucement la carte mémoire dans l’appareil photo pour éjecter
partiellement la carte mémoire.
Soyez vigilant lorsque vous manipulez l’appareil photo, l’accumulateur et la carte
mémoire immédiatement après avoir utilisé l’appareil photo, car ils peuvent être
chauds.
Insertion de l’accumulateur et de la carte
mémoire
Loquet de l’accumulateur
Logement pour carte mémoire
9
Préparation de la prise de vue
1
Avec l’accumulateur installé, connectez l’appareil photo à une
prise électrique.
Si un adaptateur de prise secteur* est fourni avec votre appareil photo, branchez-le sur
l’adaptateur de charge. Une fois qu’ils sont connectés, toute tentative de retrait forcé de
l’adaptateur de prise secteur pourrait endommager le produit.
* La forme de l’adaptateur de prise secteur varie selon le pays ou la région où a été
acheté l’appareil photo.
Cette étape peut être omise si l’adaptateur de prise secteur est fixé en permanence à
l’adaptateur de charge.
Le témoin de mise sous tension (témoin de charge) clignote lentement en vert pour
indiquer que l’accumulateur est en cours de charge.
Lorsque la charge est terminée, le témoin de mise sous tension s’éteint. Un
accumulateur totalement déchargé est rechargé en environ 3 heures.
L’accumulateur ne peut pas être chargé lorsque le témoin de charge clignote
rapidement en vert, probablement pour l’une des raisons suivantes.
- La température ambiante n’est pas appropriée pour la charge.
- Le câble USB ou l’adaptateur de charge n’est pas connecté correctement.
- L’accumulateur est endommagé.
2
Débranchez l’adaptateur de charge de la prise électrique, puis
déconnectez le câble USB.
Charge de l’accumulateur
moin de mise sous tension
(témoin de charge)
Prise électrique
Câble USB (fourni)
Adaptateur de charge
10
Préparation de la prise de vue
B
Remarques concernant le câble USB
N’utilisez pas un câble USB autre que l’UC-E21. L’utilisation d’un câble USB autre que
l’UC-E21 peut provoquer une surchauffe, un incendie ou l’électrocution.
Vérifiez que les fiches sont orientées correctement. N’introduisez pas ou ne retirez pas les
fiches en biais lorsque vous les connectez ou les déconnectez.
B
Remarques concernant la charge de l’accumulateur
En aucun cas, n’utilisez un adaptateur secteur d’un modèle ou d’une marque différents de
l’adaptateur de charge EH-71P, et n’utilisez pas un adaptateur secteur USB ou un chargeur
d’accumulateur pour téléphone mobile disponible dans le commerce. Le non-respect de cette
consigne de sécurité pourrait entraîner une surchauffe ou endommager l’appareil photo.
C
Charge à l’aide d’un ordinateur ou d’un chargeur d’accumulateur
Vous pouvez aussi charger l’accumulateur en connectant l’appareil photo à un ordinateur.
Vous pouvez utiliser le chargeur d’accumulateur MH-67P (disponible séparément) pour
charger l’accumulateur sans utiliser l’appareil photo.
11
Préparation de la prise de vue
Il est utile de modifier l’orientation du moniteur lorsque l’appareil photo est tenu haut
ou bas pour prendre des autoportraits.
Pour la prise de vue normale, repliez l’écran du moniteur contre l’appareil photo, face
vers l’extérieur (
3
).
Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil photo ou
que vous le transportez, repliez l’écran du
moniteur contre l’appareil photo, face vers
l’intérieur afin d’éviter de le rayer ou de le salir.
B
Remarques concernant le moniteur
Lorsque vous déplacez le moniteur, ne forcez pas et tournez-le lentement dans la plage
réglable afin de ne pas abîmer la connexion.
Ouverture et réglage de l’inclinaison du
moniteur
12
Préparation de la prise de vue
Lorsque vous mettez l’appareil photo sous tension pour la première fois, l’écran de
sélection de la langue et l’écran de réglage de la date et de l’heure pour l’horloge de
l’appareil photo s’affichent.
1
Appuyez sur
le commutateur
marche-arrêt pour
mettre l’appareil photo
sous tension.
Le moniteur s’allume.
Pour éteindre l’appareil photo,
appuyez de nouveau sur le commutateur marche-arrêt.
2
Utilisez les touches
HI
du sélecteur
multidirectionnel pour
sélectionner la langue
souhaitée et appuyez
sur
k
.
3
Sélectionnez
Oui
et appuyez sur
k
.
4
Sélectionnez le fuseau
horaire de votre domicile
et appuyez sur
k
.
Appuyez sur
H
pour afficher
W
au-dessus de la carte et
activer la fonction d’heure
d’été. Appuyez sur
I
pour la
désactiver.
5
Utilisez
HI
pour sélectionner le format de la date et appuyez
sur
k
.
Mise sous tension de l’appareil photo et réglage
de la langue, de la date et de l’heure
Annuler
Langue/Language
Français
Indonesia
Italiano
Magyar
Nederlands
Ελληνικά
New York, Toronto, Lima
Retour
13
Préparation de la prise de vue
6
Réglez la date et l’heure, et appuyez
sur
k
.
Utilisez
J
K
pour sélectionner un champ, puis
utilisez
HI
pour régler la date et l’heure.
Sélectionnez le champ des minutes et appuyez
sur
k
pour confirmer le réglage.
7
Lorsque la boîte de dialogue de confirmation apparaît, utilisez les
touches
HI
pour sélectionner
Oui
et appuyez sur
k
.
Lorsque les réglages sont terminés, l’objectif s’ouvre.
C
Modification du réglage de langue et du réglage de date et d’heure
Vous pouvez modifier ces réglages à l’aide des options
Langue/Language
et
Fuseau
horaire et date
dans le menu configuration
z
(
A
22).
Vous pouvez activer ou désactiver la fonction d’heure d’été dans le menu configuration
z
en sélectionnant
Fuseau horaire et date
puis
Fuseau horaire
. Lorsque la fonction
d’heure d’été est activée, l’horloge de l’appareil photo est avancée d’une heure, et retardée
d’une heure lorsqu’elle est désactivée.
C
Pile de l’horloge
L’horloge de l’appareil photo est alimentée par une pile de secours intégrée.
La pile de secours se recharge lorsque l’accumulateur principal est inséré dans l’appareil
photo ou lorsque ce dernier est connecté à un adaptateur secteur en option. Elle peut
fonctionner pendant plusieurs jours après avoir été rechargée pendant environ 10 heures.
Lorsque la pile de secours de l’appareil photo est épuisée, l’écran de réglage de la date et de
l’heure s’affiche lorsque l’appareil photo est mis sous tension. Réglez de nouveau la date et
l’heure (
A
12).
15201511 15 10
Éditer
mhJMA
Date et heure
14
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Notions fondamentales de prise de
vue et de visualisation
1
Positionnez le sélecteur de mode sur
A
.
L’appareil photo est défini sur le mode
A
(auto) et vous pouvez effectuer des opérations
de prise de vue générales.
Pour changer les informations affichées sur le
moniteur lors d’une prise de vue et d’une
visualisation, appuyez sur la commande
s
(affichage).
Indicateur du niveau de charge de
l’accumulateur
b
: niveau de charge de l’accumulateur élevé.
B
: niveau de charge de l’accumulateur faible.
2
Tenez l’appareil photo fermement.
Veillez à ne pas mettre les doigts et d’autres objets sur l’objectif, le flash, l’illuminateur
d’assistance AF, le microphone, et le haut-parleur.
Prise de vue avec le mode
A
(auto)
1/ 2 5 0
1/250
F5 . 6
F5.6
840
840
25m 0s
25m 0s
25m 0s
Indicateur du
niveau de charge
de l’accumulateur
Nombre
de vues
restantes
15
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
3
Cadrez la photo.
Positionnez la commande de zoom ou la commande de zoom latérale pour modifier
la position du zoom.
Lorsque le sujet est perdu en position téléobjectif, appuyez sur la commande
p
(retour au zoom initial) pour agrandir l’angle de champ temporairement et permettre
ainsi à l’appareil photo de prendre le sujet plus facilement.
4
Appuyez sur le déclencheur
àmi-course.
Lorsque la mise au point est effectuée
sur le sujet, la zone de mise au point
ou l’indicateur de mise au point
s’affiche en vert.
Lorsque vous utilisez le zoom
numérique, l’appareil photo effectue
la mise au point sur le sujet au centre
de la vue et la zone de mise au point
ne s’affiche pas.
Si la zone de mise au point ou
l’indicateur de mise au point clignote,
l’appareil photo ne peut pas effectuer
la mise au point. Modifiez la
composition et réessayez d’appuyer
sur le déclencheur à mi-course.
5
Sans lever le doigt, appuyez sur le
déclencheur jusqu’en fin de course.
Zoom
avant
Zoom
arrière
Bouton
p
Zoom arrière
Zoom avant
1/ 2 5 0
1/250
F5 . 6
F5.6
16
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
B
Remarques concernant l’enregistrement des images ou des vidéos
L’indicateur du nombre de vues restantes ou l’indicateur de la durée d’enregistrement restante
clignote lorsque des images ou des vidéos sont en cours de sauvegarde.
N’ouvrez pas le
volet du logement pour accumulateur/carte mémoire et ne retirez pas
l’accumulateur ou la carte mémoire
lorsqu’un indicateur clignote. Vous risquez de perdre
des données ou d’endommager l’appareil photo ou la carte mémoire.
C
Fonction d’extinction automatique
Si aucune opération n’est effectuée pendant une minute environ, le moniteur s’éteint,
l’appareil photo passe en mode veille et le témoin de mise sous tension clignote. L’appareil
photo s’éteint après être restée en mode veille pendant environ trois minutes.
Pour sortir le moniteur du mode veille, appuyez sur le commutateur marche-arrêt ou sur le
déclencheur.
C
Utilisation d’un trépied
Dans les situations suivantes, l’utilisation d’un trépied est recommandée pour éviter les
effets de bougé d’appareil :
- Lors de la prise de vue dans des environnements sombres avec le mode de flash réglé
sur
W
(désactivé)
- Lorsque le zoom est sur une position téléobjectif
Lorsque vous utilisez un trépied pour stabiliser l’appareil photo lors de la prise de vue,glez
l’option
Réduction vibration
sur
Désactivée
dans le menu configuration (
A
22) afin
d’éviter des erreurs éventuelles provoquées par cette fonction.
Utilisation du flash
Si vous avez besoin du flash, par exemple dans des
endroits sombres ou lorsque le sujet est à contre-jour,
appuyez sur la commande
m
(ouverture du flash)
pour ouvrir le flash.
Lorsque vous n’utilisez pas le flash, poussez-le
légèrement pour l’abaisser jusqu’à ce qu’il se
verrouille.
B
Témoin de disponibili
Pendant la charge du flash,
q
clignote. L’appareil photo
ne peut pas prendre de photos.
Lorsque la charge est terminée,
q
reste allumé lorsque
vous appuyez sur le déclencheur à mi-course.
1/250
1/250
1/250 F5.6
F5.6
F5.6
25m 0s
25m 0s
25m 0s
840
840
Témoin de disponibilité
17
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Basculement entre le moniteur et le viseur
Vous pouvez utiliser le viseur en cas de forte
luminosité à ciel ouvert empêchant de voir
correctement le moniteur.
Lorsque le capteur détecte que votre visage se
rapproche du viseur, le moniteur s’éteint et le
viseur s’allume (réglage par défaut).
Vous pouvez aussi appuyer sur
x
pour faire
basculer l’affichage entre le moniteur et le
viseur.
Réglage dioptrique du viseur
Lorsque l’image dans le viseur est difficile à voir,
tournez la commande de réglage dioptrique pour
effectuer le réglage en regardant dans le viseur.
Veillez à ne pas vous faire mal à l’œil avec vos
doigts ou vos ongles.
B
Remarques concernant la vérification et le réglage des couleurs d’une
image
Utilisez le moniteur situé à l’arrière de l’appareil photo car sa reproduction des couleurs est
supérieure à celle du viseur.
Affichez l’écran de prise de vue et appuyez sur la
commande
b
(
e
enregistrement vidéo) pour
commencer à enregistrer une vidéo. Appuyez de
nouveau sur
b
(
e
) pour mettre fin à
l’enregistrement.
Enregistrement de vidéos
Viseur
Bouton
x
Commande de réglage dioptrique
18
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Appuyez sur la commande
c
(visualisation) pour
entrer en mode de
visualisation.
Si vous appuyez sur la commande
c
et la maintenez enfoncée alors
que l’appareil photo est éteint, il
s’allume en mode de visualisation.
2
Utilisez le sélecteur multidirectionnel
pour sélectionner une image à
afficher.
Appuyez sur les touches
HIJK
et
maintenez-les enfoncées pour faire défiler
rapidement les images.
Vous pouvez également sélectionner des
images en tournant le sélecteur
multidirectionnel.
Appuyez sur
s
pour passer du mode
afficher au mode masquer les informations sur
la photo ou les informations de prise de vue
affichées sur le moniteur, ou inversement.
Pour lire une vidéo enregistrée, appuyez
sur
k
.
Pour revenir en mode de prise de vue, appuyez
sur la commande
c
ou sur le déclencheur.
Positionnez la commande de
zoom sur
g
(
i
) en mode de
visualisation plein écran pour
effectuer un zoom avant sur une
image.
En mode de visualisation plein
écran, positionnez la commande
de zoom sur
f
(
h
) pour passer
au mode de visualisation par
planche d’imagettes et afficher
plusieurs images à l’écran.
Visualisation d’images
4/132
0112. JPG
11 / 15/2015 15:30
11/15/2015 15:30
Affiche l’image précédente
Affiche l’image suivante
1/ 132
1/132
19
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
1
Appuyez sur la commande
l
(effacer) pour effacer
l’image actuellement
affichée sur le moniteur.
2
Utilisez les touches
HI
du sélecteur
multidirectionnel pour sélectionner la
méthode de suppression souhaitée et
appuyez sur
k
.
Pour annuler, appuyez sur
d
.
3
Sélectionnez
Oui
et appuyez sur
k
.
Une fois effacées, vous ne pouvez pas récupérer
les photos.
B
Suppression d’images prises en continu (séquence)
Les images prises en rafale sont enregistrées sous la forme
d’une séquence, et seule la première image de la
séquence (l’image représentative) s’affiche en mode de
visualisation (réglage par défaut).
Si vous appuyez sur la commande
l
alors qu’une image
représentative est affichée pour une séquence d’images,
toutes les images de la séquence sont supprimées.
Pour effacer des images individuelles dans une séquence,
appuyez sur
k
pour les afficher une par une et appuyez sur
l
.
C
Suppression de l’image prise en mode de prise de vue
En mode de prise de vue, appuyez sur
l
pour effacer la dernière image enregistrée.
Suppression d’images
Toutes les images
Eacer la sélection
Image actuelle
Eacer
Non
Oui
Eacer 1 image ?
0004. JPG
11/15/2015 15:30
4/132
0004. JPG
20
Notions fondamentales de prise de vue et de visualisation
Vous pouvez passer aux modes de prise de vue suivants en tournant le sélecteur de mode.
Mode
A
(auto)
Utilisé pour la prise de vue générale.
Modes
y
,
X
,
s
,
c
(Scène)
Les réglages de l’appareil photo sont optimisés en fonction de la scène que vous
sélectionnez.
-
y
: appuyez sur la commande
d
et sélectionnez une scène. Lorsque
vous utilisez l’option
Sélecteur automatique
, l’appareil photo reconnaît
automatiquement la scène de prise de vue lorsque vous cadrez une image,
simplifiant ainsi la prise de vue à l’aide de réglages adaptés à la scène.
Lorsque vous utilisez l’option Clip/intervalle, l’appareil photo peut prendre
automatiquement des images fixes à un intervalle spécifié pour créer des clips/
intervalles d’environ 10 secondes.
-
X
(paysage de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des paysages de nuit.
-
s
(portrait de nuit) : utilisez ce mode pour prendre des portraits le soir et la nuit
avec des paysages en arrière-plan.
-
c
(paysage) : utilisez ce mode pour prendre des paysages.
Mode
u
(Effets spéciaux)
Des effets peuvent être appliqués aux images lors de la prise de vue. Appuyez sur la
commande
d
et sélectionnez un effet.
Modes
j
,
k
,
l
,
m
Ces modes vous permettent de régler avec davantage de précision la vitesse
d’obturation et la valeur d’ouverture.
Mode
M
(Réglages utilisateur)
Les combinaisons de réglages qui sont utilisées fréquemment pour la prise de vue
peuvent être enregistrées. Les réglages enregistrés peuvent être récupérés
immédiatement pour la prise de vue en positionnant le sélecteur de mode sur
M
.
Changement du mode de prise de vue
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Nikon COOLPIX P610 Guide de démarrage rapide

Taper
Guide de démarrage rapide