BLB 8669756 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
UPGRADE YOUR HYDRAULIC CONTROL
BM40/2
MONOBLOCK
DIRECTIONAL
CONTROL VALVE
WITH FLOAT
SOUPAPE DE COMMANDE
DIRECTIONNELLE
MONOBLOC BM40/2
AVEC FLOTTEUR
INSTRUCTIONS MANUAL
2BM40/2 MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE WITH FLOAT / INSTRUCTIONS MANUAL
ITEM 8669756 – 914361 BM40/2 ZB FU /MO K16/MO A1/
Installation Dimensions / Dimensions d’Installation
3
BM40/2 MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE WITH FLOAT / INSTRUCTIONS MANUAL
BM40 TECHNICAL SPECIFICATIONS
Work Flow / Max Flow 9 GPM / 12 GPM
Relief valve setting 2,100 PSI
Relief valve range 1,300 to 3,600 PSI
Inlet/Outlet Ports 10 ORB Side / 8 ORB Top
Work Ports 8 ORB
BM40 MAIN FEATURES
Zinc plating protects against corrosion and rust
Precise ow metering to accurately control actuator speed
Power beyond capability for easy addition of valves
downstream
Easy to convert from Open to Closed center
Customizable with a variety of spool and positioner options
PRESSURE DROP
0
50
100
150
200
250
0 2 4 6 8 10 12 14 16
PRESSURE (psi)
FLOW (gpm)
/4
/3
/2
/1
BM40 A-T PRESSURE DROP
B
A
T
4 3 2 1
0
50
100
150
200
250
0 2 4 6 8 10 12 14 16
PRESSURE (psi)
FLOW (gpm)
/4
/3
/2
/1
BM40 P-A PRESSURE DROP
P
B
A
1 2 3 4
0
50
100
150
200
250
0 2 4 6 8 10 12 14 16
PRESSURE (psi)
FLOW (gpm)
/4
/3
/2
/1
BM40 P-T PRESSURE DROP
P
1 2 3 4
T
B
A
T
4 3 2 1
P
B
A
1 2 3 4
P
1 2 3 4
T
BM40/2 MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE WITH FLOAT / INSTRUCTIONS MANUAL
4
PARTS LIST:
Drawing 1
BM40/2 WITH FLOAT SPARE PARTS
Nº Parts Parts Nº sub part Sub part
1Relief Valve kit 1.1 Screw
1.2 Nut
2 Check valve
3 Kit handle
4 Handle cap kit 4 Handle cup
4.1 Screw
5 Spool kit 5.1 Seals
5 Spool
6 Positioner kit
6 Positioner
6.1 Positioner cap
6.2 Screw
7 Floating spool kit 7.1 Seals
7 Spool
8 Floating Positioner kit
8 cup
8.1 Screw
8.2 Floating Positioner
1
1.2
1.1
2
3
4
4.1
5
5.1
7
7.1
6.1
6
6.2
8
8.1
8.2
BM40/2 MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE WITH FLOAT / INSTRUCTIONS MANUAL 5
EN
CHANGING THE VALVE SPOOL AND SEALS (See drawing 1):
Step 1. Remove the Handle (Part 3) from the Handle Cap (Part 4).
Step 2. Remove the Bolts (Part 6.2) with a 4mm hex key and remove the Positioner Cap (Part 6).
Step 3. Using a 4mm hex key remove the Positioner (Part 6.1).
Step 4. Remove the bolts (Part 4.1) with a 4mm hex key and remove the Handle Cap (Part 4).
Step 5. Always start on the Positioner Cap side when removing the O-rings. Move the spool (Part 5) only far enough to expose the
O-ring (Part 5.1). Be careful not to push the spool too far past the O-ring groove as this will cut the O-ring on the Handle
Cap side. Remove the O-ring with a pick.
Step 6. Remove the spool through the Positioner Cap end of the valve. Remove the Handle Cap side O-ring with a pick.
Step 7. Lightly oil the new spool with clean hydraulic uid. Insert the spool into the valve and push and pull it within the valve
casting to make sure there is very little resistance. If resistance is felt please try a new spool to eliminate binding.
Step 8. Push the spool back on the Handle Cap end so the O-ring can be installed in the groove.
Step 9. After the O-ring is installed in the Handle Cap end slowly push the spool from the Positioner Cap end to expose the O-ring
groove. Be careful not to push the spool too far past the O-ring groove as this will cut the O-ring on the Handle Cap side.
Install the O-ring in the groove.
Step 10. Install the Handle Cap rst and tighten the bolts to 4.8 ft. lbs.
Step 11. Install the Positioner into the spool and tighten to 9.6 ft. lbs. Then install the Positioner Cap and tighten the bolts to 4.8 ft.
lbs..
Step 12. Add the Handle to the valve and move it back and forth to see if you feel any sticking of the spool. If it is not sticking the
installation is complete.
If it feels like it’s sticking, loosen the Caps and realign, then try it again, this should x the sticking issue.
CHANGING THE SPRING POSITIONER TO DETENT POSITIONER (See drawing 1):
Step 1. Remove the Bolts (Part 6.2) with a 4 mm hex key and remove the Positioner Cap (Part 6).
Step 2. Using a 5 mm hex key remove the old Positioner (Part 6.1).
Step 3. Screw the new Positioner onto the spool and tighten to 9.6 ft. lbs.
Step 4. Install the Positioner Cap and tighten the bolts to 6.3 ft. lbs.
SETTING THE RELIEF VALVE
An adjustable relief valve is standard on all monoblock directional valves. Standard factory setting is 2,100 PSI.
The relief pressure is adjusted by releasing the Nut (Part 1.2), and turning the Adjusting Screw (Part 1.1) with a 4 mm hex key wrench.
Turning the Adjusting Screw clockwise will increase the pressure and counter-clockwise will decrease the pressure (a pressure gauge
must be installed in the inlet line whenever the relief pressure is adjusted). Adjustable pressure range is 1,300 PSI to 3,600 PSI. Do not
backout adjusting screw to the point it falls out.
BM40/2 MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE WITH FLOAT / INSTRUCTIONS MANUAL
6
OPTIONAL
Power Beyond Adapter (CO)
Closed Center Plug (CCP)
Relief Valve Plug (RVP)
A
A
RVP
B
B
CO
A
A
CCP
HOW TO INSTALL POWER BEYOND ADAPTER (CO)
Step 1. Screw the power beyond adapter into the T2 port with 27
mm hex wrench and tighten to 29.5 ft. lbs. When the Power
Beyond Plug is installed a hose must be attached to the
T1 port and run back to the reservoir. Failure to do this will
cause the valve not to function properly.
HOW TO INSTALL CLOSED CENTER PLUG (CCP)
Step 1. Screw the Closed Center Plug into the T2 port with 8 mm
hex key and tighten to 29.5 ft. lbs. When the Closed Center
Plug is installed a hose must be attached to the T1 port and
run back to the reservoir. Failure to do this will cause the
valve not to function properly.
HOW TO INSTALL RELIEF VALVE PLUG (RVP)
Step 1. Remove the Relief Valve (Part 1) whit a 22 mm wrench.
Step 2. Take out the load Check Valve (Part. 2) and install on the
relief valve plug
Step 3. Screw the Relief Valve Plug into the Relief Valve port with 8
mm hex key and tighten to 29.5 ft. lbs.
BM40/2 MONOBLOCK DIRECTIONAL CONTROL VALVE WITH FLOAT / INSTRUCTIONS MANUAL 7
EN
WARNING
All hydraulic valves must be properly installed into the hydraulic system to prevent personal injury and/or property damage.
Further, the improper servicing of a valve may result in personal injury and/or property damage. Please read and understand
all catalogue and service information before starting, as with all mechanical work the proper tools, knowledge, and safety
equipment are required, always wear safety glasses.
Make sure all pressure has been relieved in the hydraulic lines before installing or servicing a hydraulic valve.
Escaping hydraulic uid under pressure can have sufcient force to penetrate skin, causing serious personal injury. Do not
use your hand to check for hydraulic leaks.
Before installing or servicing a hydraulic component make sure all weight has been removed from the cylinders or motors
before disconnecting hydraulic lines.
Disconnecting the hydraulic lines while the cylinder or motor is under load may result in the unexpected rapid movement of
machine resulting in serious personal injury.
Do not exceed the operating specications for pressure, ow or temperature, all hydraulic systems require a means to limit
the maximum pressure. This requires either a pressure relief valve in the system or a pump that has pressure compensation.
Overpressure may cause sudden and unexpected failure of a component in the hydraulic system resulting in serious personal
injury, always use a gauge when adjusting a relief valve.
SOUPAPE DE COMMANDE DIRECTIONNELLE MONOBLOC BM40/2 AVEC FLOTTEUR / MANUEL D’INSTRUCTIONS
8
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUE BM40
Débit de Travail / Débit Max. 9 GPM / 12 GPM
Réglage soupape de sûreté 2,100 PSI
Plage de fonctionnement
soupape de sûreté de 1,300 à 3,600 PSI
Orices d’Entrée/Sortie 10 ORB sur le côté / 8 ORB sur
le haut
Orices de Travail 8 ORB
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES BM40
Dépôt au zinc de protection contre la corrosion et la rouille
Mesure de débit précis pour commander minutieusement la
vitesse des composants hydraulique
Possibilité de continuité de ligne de pression pour un ajout
simple de soupapes en aval
Simplicité de changement du centre Ouvert au centre Fermé
Personnalisable à l’aide de différents bobine et de
positionneurs en option
CHUTE DE PRESSION
0
50
100
150
200
250
0 2 4 6 8 10 12 14 16
PRESSURE (psi)
FLOW (gpm)
/4
/3
/2
/1
BM40 A-T PRESSURE DROP
B
A
T
4 3 2 1
0
50
100
150
200
250
0 2 4 6 8 10 12 14 16
PRESSURE (psi)
FLOW (gpm)
/4
/3
/2
/1
BM40 P-A PRESSURE DROP
P
B
A
1 2 3 4
0
50
100
150
200
250
0 2 4 6 8 10 12 14 16
PRESSURE (psi)
FLOW (gpm)
/4
/3
/2
/1
BM40 P-T PRESSURE DROP
P
1 2 3 4
T
B
A
T
4 3 2 1
P
B
A
1 2 3 4
P
1 2 3 4
T
SOUPAPE DE COMMANDE DIRECTIONNELLE MONOBLOC BM40/2 AVEC FLOTTEUR / MANUEL D’INSTRUCTIONS 9
FR
LISTE DES PIÈCES :
Schéma 1
PIÈCES DE RECHANGE BM40/2 AVEC FLOTTEUR
Nº de Pièces Pièces Nº de sous-pièce Sous-pièce
1 Kit Soupape de Sûreté 1.1 Vis
1.2 Écrou
2 Clapet anti-retour
3Kit Tige levier
4 Kit Porte-levier 4 Actionnement levier
4.1 Vis
5 Kit bobine 5.1 Joints
5 bobine
6 Kit Positionneur
6 Positionneur
6.1 Porte-Positionneur
6.2 Vis
7 Kit bobine ottant 7.1 Joints
7 bobine
8 Kit Positionneur ottant
8 capsule
8.1 Vis
8.2 Positionneur ottant
1
1.2
1.1
2
3
4
4.1
5
5.1
7
7.1
6.1
6
6.2
8
8.1
8.2
SOUPAPE DE COMMANDE DIRECTIONNELLE MONOBLOC BM40/2 AVEC FLOTTEUR / MANUEL D’INSTRUCTIONS
10
REMPLACEMENT DES JOINTS ET DU TIROIR DE LA SOUPAPE (VOIR SCHÉMA 1) :
Étape 1. Retirer le Levier (Pièce 3) du Porte-Levier (Pièce 4.
Étape 2. Retirer les Boulons (Pièce 6.2) avec une clé hexagonale de 4mm et retirer le Porte-Positionneur (Pièce 6).
Étape 3. En utilisant une clé hexagonale de 4mm, retirer le Positionneur (Pièce 6.1).
Étape 4. Retirer les Boulons (Pièce 4.1) avec une clé hexagonale de 4mm et retirer le Porte-Levier (Pièce 4).
Étape 5. Toujours commencer par le côté du Porte-positionneur lors du retrait des joints toriques. Déplacer le bobine (Pièce 5) sufsamment
pour faire apparaître le joint torique (Pièce 5.1). Veiller à ne pas pousser le bobine trop loin dans la rainure du joint torique pour éviter
de couper le joint torique sur le côté du Porte-Levier. Retirer le joint torique à l’aide d’un pic.
Étape 6. Retirer le bobine en le faisant coulisser par l’extrémité du Porte-Positionneur de la soupape. Retirer le joint torique sur le côté du
Porte-Levier à l’aide d’un pic.
Étape 7. Huiler légèrement le nouveau bobine avec de l’huile hydraulique propre. Insérer le bobine dans son logement, et le pousser et le
tirer dans l’orice moulé du distributeur pour vérier qu’il y a très peu de résistance. En cas de résistance, il convient d’essayer un
nouveau bobine pour éliminer le blocage.
Étape 8. Repousser le bobine sur l’extrémité du Porte-levier an que le joint torique puisse être installé dans la rainure.
Étape 9. Une fois que le joint torique a été installé dans l’extrémité du Porte-levier, pousser lentement le bobine en l’éloignant de l’extrémité
du Porte-positionneur, an de faire apparaître la rainure du joint torique. Veiller à ne pas pousser le bobine trop loin dans la rainure
du joint torique pour éviter de couper le joint torique sur le côté du Porte-Levier. Installer le joint torique dans la rainure.
Étape 10. Installer tout d’abord le Porte-levier et serrer les boulons à un couple de 4.8 pi-lb.
Étape 11. Installer le Positionneur dans le bobine et serrer à un couple de 9.6 pi-lb. Installer ensuite le Porte-positionneur et serrer les boulons
à un couple de 4.8 pi-lb.
Étape 12. Monter le Levier sur la soupape et le déplacer de l’avant vers arrière pour vérier l’absence de blocage quelconque au niveau du
levier. En cas d’absence de blocage, l’installation est terminée.
En cas de présence d’un blocage, desserrer le Porte-positionneur et le Porte-levier et procéder à un réalignement, puis essayer de
nouveau, cela devrait éliminer le blocage éventuel.
REMPLACEMENT DU POSITIONNEUR À RESSORT PAR UN POSITIONNEUR À CRAN (VOIR SCHÉMA 1) :
Étape 1. Retirer les Boulons (Pièce 6.2) avec une clé hexagonale de 5 mm et retirer le Porte-Positionneur (Pièce 6).
Étape 2. En utilisant une clé hexagonale de 5 mm, retirer l’ancien Positionneur (Pièce 6.1).
Étape 3. Installer le nouveau Positionneur dans le bobines et serrer à un couple de 6.3 pi-lb.
Étape 4. Installer le Porte-positionneur et serrer les boulons à un couple de 4.8 pi-lb.
RÉGLAGE DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ
Toutes les soupapes directionnelles monoblocs sont équipées de façon standard d’une soupape de sûreté réglable. Le réglage d’usine
standard est de 2,100 PSI.
La pression de décharge est ajustée en desserrant l’Écrou (Pièce 1.2), et en tournant la Vis de Réglage (Pièce 1.1) à l’aide d’une clé
hexagonale de 4 mm. Lorsque la Vis de Réglage est tournée dans le sens horaire, la pression augmente et lorsqu’elle est tournée dans
le sens antihoraire, la pression diminue (il est nécessaire d’installer un manomètre dans la ligne d’entrée dès lors que la pression de
décharge est ajustée). La plage de pression réglable est de 1,300 à 3,300 PSI. Ne pas desserrer totalement la vis de réglage an
d’éviter qu’elle ne tombe.
SOUPAPE DE COMMANDE DIRECTIONNELLE MONOBLOC BM40/2 AVEC FLOTTEUR / MANUEL D’INSTRUCTIONS 11
FR
ACCESSOIRES
Centre à suivre de ligne de pression (CO)
Bouchon de Centre Fermé (CCP)
Bouchon de Soupape de Sûreté (RVP)
INSTALLATION DU CENTRE A SUIVRE DE LIGNE DE PRESSION (CO)
Étape 1. Visser le centre à suivre de la ligne de pression dans l’orice
T2 à l’aide d’une clé hexagonale de 27 mm et serrer à un
couple de 29.5 pi-lb. Lorsque le centre à suivre est installé,
il est nécessaire de raccorder un tuyau à l’orice T1 et de
placer l’autre extrémité dans le réservoir. Le non-respect
de cette consigne entraînera un dysfonctionnement de la
soupape.
INSTALLATION DU BOUCHON DE CENTRE FERMÉ (CCP)
Étape 1. Visser le Bouchon de Centre Fermé dans l’orice T2 à
l’aide d’une clé hexagonale de 8 mm et serrer à un couple
de 29.5 pi-lb. Lorsque le Bouchon de Centre Fermé est
installé, il est nécessaire de raccorder un tuyau à l’orice
T1 et de placer l’autre extrémité dans le réservoir. Le non-
respect de cette consigne entraînera un dysfonctionnement
de la soupape.
INSTALLATION DU BOUCHON DE LA SOUPAPE DE SÛRETÉ (RVP)
Étape 1. Retirer la Soupape de sûreté (Pièce 1) à l’aide d’une clé de
22 mm.
Étape 2. Retirer le Clapet anti-retour de charge (Pièce 2) et installer
le Bouchon de la soupape de sûreté.
Étape 3. Visser le Bouchon de la soupape de sûreté dans l’orice de
la Soupape de sûreté à l’aide d’une clé hexagonale de 8
mm et serrer à un couple de 29.5 pi-lb.
A
A
RVP
B
B
CO
A
A
CCP
BLB S.r.l.
Via Natta, 1
36040 Brendola (VI)
Italy
T. +39 0444 401141
F. +39 0444 401086
W. www.blbhydraulic.com
ATTENTION!
Toutes les soupapes hydrauliques doivent être correctement installées dans le système
hydraulique an d’éviter toute blessure et/ou dommage matériel. De plus, l’entretien inadapté
d’une soupape peut entraîner des blessures et/ou des dommages matériels. Il est obligatoire de
lire et de comprendre l’ensemble du catalogue et des informations concernant le fonctionnement
avant de commencer, et il est également nécessaire de posséder des connaissances adéquates
et d’utiliser des équipements de sécurité, des outils adaptés, de toujours porter des lunettes de
sécurité, en cas d’exécution d’une intervention mécanique quelconque.
Vérier que l’intégralité de la pression a été évacuée dans les conduits hydrauliques avant
d’installer ou de réparer une soupape hydraulique.
Une fuite de uide hydraulique sous pression peut présenter une force sufsante pour
pénétrer la peau et causer des blessures graves. Ne pas vérier la présence de fuites
hydrauliques à l’aide de vos mains.
Avant d’installer ou de réparer un composant hydraulique, vérier que toute la pression
contenue dans les cylindres ou dans les moteurs, a été évacuée avant de débrancher les
conduits hydrauliques.
Le fait de débrancher les conduits hydrauliques lorsque le cylindre ou le moteur est encore
sous pression, peut entraîner le mouvement rapide et soudain de la machine et provoquer
des blessures graves.
Ne pas dépasser les caractéristiques de fonctionnement concernant la pression, le débit ou la
température; tous les systèmes hydrauliques doivent être équipés d’un dispositif permettant
de limiter la pression maximale. Cela implique l’utilisation soit d’une soupape de décharge
dans le système, soit d’une pompe dotée d’une compensation de pression.
Une surpression peut entraîner une panne soudaine et inattendue d’un composant dans le
système hydraulique et provoquer des blessures graves; toujours utiliser un manomètre lors
du réglage d’une soupape de sûreté.
Quality management system certied
according to ISO 9001: 2008
Certicate Nr 50 100 11533
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

BLB 8669756 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues