HP LaserJet Pro MFP M426-M427 series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
1. fdn and fdw models only: Connect the phone cord for fax. A country/region specic adapter for the RJ11 telephone cord might be required to connect to the
telephone jack.
OPTIONAL: To connect an extension phone, connect another phone cord to the bottom phone port.
2. Connect the power cord between the printer and an electrical outlet. Make sure the power source is adequate for the printer voltage rating. The voltage
rating is on the printer label. The printer uses either 110-127 Vac or 220-240 Vac and 50/60 Hz.
CAUTION: To prevent damage to the printer, use only the power cord that is provided with the printer.
3. Turn on the printer power.
EN
1. Bare modellene fdn og fdw: Koble til
telefonledningen for faksen. Du trenger
kanskje en land-/regionspesikk adapter
for RJ11-telefonledningen for å kunne
koble til telefonkontakten.
VALGFRITT: Hvis du vil koble til en ekstra
telefon, kobler du en ekstra telefonledning
til den nederste telefonkontakten.
2. Koble strømledningen til skriveren
og et strømuttak. Kontrollér at
strømkilden har riktig spenning i
henhold til spenningsnivået til skriveren.
Spenningsnivået vises på skriveretiketten.
Skriveren bruker enten 110–127volt eller
220–240volt og 50/60Hz.
FORSIKTIG: Bruk bare strømledningen som
følger med skriveren, slik at du ikke skader
skriveren.
3. Slå på skriveren.
NO
PL
1. Tylko modele fdn i fdw: Podłącz przewód
telefoniczny do faksu. W niektórych
krajach/regionach do podłączenia kabla
do gniazdka telefonu może być wymagane
użycie specjalnego adaptera kabla RJ11.
OPCJONALNIE: Aby podłączyć dodatkowy
telefon, należy podłączyć dodatkowy
przewód telefoniczny do dolnego portu
telefonicznego.
2. Podłącz przewód zasilający drukarki do
gniazda sieci elektrycznej. Upewnij się,
że źródło zasilania spełnia wymagania
specykacji drukarki. Specykacje
dotyczące napięcia znajdują się na etykiecie
drukarki. Drukarka wymaga napięcia
110–127 V (prąd zmienny) lub 220–240 V
(prąd zmienny) i częstotliwości 50/60 Hz.
PRZESTROGA: Aby uniknąć uszkodzenia
drukarki, należy stosować przewód
zasilający dołączony do drukarki.
3. Włącz zasilanie drukarki.
PT
1. somente para os modelos fdn e fdw:
Conecte o cabo telefônico para fax. Um
adaptador especíco para cada país/
região para o cabo telefônico RJ11 pode
ser necessário para conectar à tomada
telefônica.
OPCIONAL: Para conectar uma extensão
telefônica, conecte outro cabo de telefone
a sua porta inferior.
2. Conecte o cabo de alimentação na
impressora e em uma tomada elétrica.
Verique se a fonte de alimentação é
adequada para a classicação de tensão da
impressora. A classicação de tensão es
na etiqueta da impressora. A impressora
utiliza 110-127 Vca ou 220-240 Vca e
50/60 Hz.
CUIDADO: Para evitar danos à impressora,
utilize somente o cabo de alimentação
fornecido com a impressora.
3. Ligue a impressora.
AVISO: Para impedir danos ao produto, em
áreas onde 110V e 220V estiverem em uso,
verique a tensão da tomada.
RO
1. Doar pentru modelele fdn şi „fdw”:
Conectaţi cablul telefonic pentru fax.
Pentru conectarea la mufa telefonică poate
 necesar un adaptor specic ţării/regiunii
pentru cablul telefonic RJ11.
OPŢIONAL: Pentru a conecta un telefon în
derivaţie, conectaţi un alt cablu telefonic la
portul de telefon din partea inferioară.
2. Conectaţi cablul de alimentare
între imprimantă şi o priză electrică
împământată. Asiguraţi-vă că sursa de
alimentare este adecvată pentru tensiunea
nominală a imprimantei. Tensiunea nominală
este menţionată pe eticheta imprimantei.
Imprimanta utilizează e 110-127 V c.a., e
220-240 V c.a. şi 50/60 Hz.
ATENŢIE: Pentru a preveni deteriorarea
imprimantei, utilizaţi numai cablul de
alimentare furnizat împreună cu aceasta.
3. Porniţi alimentarea imprimantei.
SR
1. samo modeli fdn i fdw: Priključite
telefonski kabl za faks. Za priključivanje u
telefonski priključak možda će biti potreban
adapter za telefonski kabl RJ11 specičan
za zemlju/region.
OPCIONALNO: Da biste povezali telefon
„lokal“, priključite drugi telefonski kabl u
donji priključak za telefon.
2. Kablom za napajanje povežite štampač
i strujnu utičnicu. Uverite se da je izvor
napajanja odgovarajući za nominalni napon
štampača. Napon je naveden na nalepnici
na štampaču. Štampač koristi 110-127 Vac
ili 220-240 Vac i 50/60 Hz.
OPREZ: Da ne bi došlo do oštećenja
proizvoda, koristite samo kabl za
napajanje koji ste dobili uz štampač
3. Uključite štampač.
1. Len modely fdn a fdw: Pripojte telefónny
kábel pre fax. Na pripojenie ktelefónnej
prípojke môže byť potrebný adaptér
pre telefónny kábel RJ11 špecický pre
konkrétnu krajinu/oblasť.
VOLITEĽNÉ: Ak chcete pripojiť telefón
vnútornej linky, pripojte kspodnej
telefónnej zásuvke ďalší telefónny kábel.
2. Pripojte napájací kábel ktlačiarni a
sieťovej napájacej zásuvke. Uistite sa, že
zdroj napájania zodpovedá menovitému
napätiu tlačiarne. Menovité napätie je
uvedené na štítku tlačiarne. Tlačiareň
používa napätie 110 – 127V (striedavý
prúd) alebo 220 – 240V (striedavý prúd)
afrekvenciu 50/60 Hz.
UPOZORNENIE: Používajte len napájací
kábel dodaný stlačiarňou, aby nedošlo kjej
poškodeniu.
3. Zapnite napájanie tlačiarne.
SK
RU
1. Только для моделей fdn и fdw.
Подключите телефонный кабель для
факса. В зависимости от страны/региона
может потребоваться переходник для
телефонного провода с разъемом RJ11.
ДОПОЛНИТЕЛЬНО. При подключении
дополнительного телефонного аппарата
другой телефонный провод следует
подключать к нижнему телефонному
порту.
2. Подключите принтер к электрической
розетке с помощью кабеля питания.
Убедитесь в том, что параметры
вашей электросети соответствуют
спецификациям принтера. На табличке
принтера указаны данные о напряжении.
Устройство работает при напряжении
110–127В или 220–240В переменного
тока частотой 50/60Гц.
ОСТОРОЖНО! Для предотвращения
повреждения принтера используйте
только кабель, который поставляется
вместе с устройством.
3. Включите питание принтера.
SV
1. Endast fdn- och fdw-modeller:
Anslut faxens telefonsladd. En lands-/
regionspecik adapter för RJ11-
telefonsladden kan behövas för att ansluta
till telefonjacket.
VALFRITT: Om du vill ansluta en
telefonanknytning, ansluter du en annan
telefonsladd till den nedre telefonlinjen.
2. Anslut strömkabeln från skrivaren till
ett eluttag. Kontrollera att strömkällan
passar skrivarens spänningsspecikation.
Du hittar spänningsinformationen på
skrivaretiketten. Skrivaren använder
antingen 110-127 V växelström eller
220-240 V växelström och 50/60 Hz.
VARNING! Undvik skada på skrivaren
genom att endast använda nätsladden som
medföljde skrivaren.
3. Slå på strömmen till skrivaren.
1. Samo modela fdn in fdw: Priključite
kabel za telefon za faks. Za priključitev
na telefonsko vtičnico boste morda
potrebovali poseben prilagojevalnik za
kabel za telefon RJ11, ki se uporablja v
določeni državi/regiji.
IZBIRNO: Če želite priključiti drug telefon,
priključite dodatni kabel za telefon na
spodnja vrata za telefon.
2. Napajalni kabel priključite na tiskalnik
in električno vtičnico. Preverite, ali
vir napajanja ustreza nazivni napetosti
tiskalnika. Nazivna napetost je navedena
na nalepki tiskalnika. Tiskalnik uporablja
110–127 ali 220–240 V izmeničnega toka
in 50/60 Hz.
OPOZORILO: Uporabljajte samo priloženi
napajalni kabel, da preprečite poškodbe
tiskalnika.
3. Vklopite tiskalnik.
SL
1. Sadece fdn ve fdw modelleri: Faks için
telefon kablosunu takın. Telefon jakına
bağlanmak amacıyla RJ11 telefon kablosu
için ülkeye/bölgeye özel bir adaptör
gerekebilir.
İSTEĞE BAĞLI: Bir paralel telefon bağlamak
için alttaki telefon bağlantı noktasına başka
bir telefon kablosu bağlayın.
2. Güç kablosunu yazıcıya ve bir prize
bağlayın. Güç kaynağının yazıcı voltaj
değeri için uygun olduğundan emin
olun. Voltaj değeri yazıcı etiketi üzerinde
belirtilmektedir. Yazıcı 110-127 Vac veya
220-240 Vac ve 50/60 Hz ile çalışır.
DİKKAT: Yazıcının hasar görmesini önlemek
için yalnızca yazıcıyla birlikte verilen güç
kablosunu kullanın.
3. Yazıcıyı açın.
TR
AR
1. Лише для моделей fdn та fdw:
Під’єднайте телефонний шнур для
факсу. Залежно від країни/регіону для
під’єднання до телефонного гнізда може
знадобитись адаптер для телефонного
кабелю RJ11.
ДОДАТКОВО. Щоб під’єднати
паралельний телефон, під’єднайте ще
один телефонний кабель до нижнього
порту телефону.
2. Під’єднайте кабель живлення до
принтера й електричної розетки.
Переконайтеся, що джерело живлення
відповідає робочій напрузі принтера.
Значення напруги зазначено на наклейці
на принтері. Для цього принтера
потрібна напруга 110–127В або
220–240В змінного струму із частотою
50/60Гц.
УВАГА! Щоб не пошкодити принтер, слід
використовувати лише кабель живлення
з комплекту поставки.
3. Увімкніть принтер.
UK
© 2015 Copyright HP Development Company, L.P.
www.hp.com
M426dw
M426fdn
M426fdw
M427dw
M427fdn
M427fdw
www.hp.com/support/ljM426MFP
www.hp.com/support/ljM427MFP
Lea esto primero
LaserJet Pro MFP M426, M427
1
( 77
3
$&.$5'
(7 7
3
$&.$5'
CA
1. només models fdn i fdw: Connecteu el
cable de telèfon per al fax. Pot ser que sigui
necessari un adaptador especíc del país/la
regió per connectar el cable de telèfon RJ11
a l’endoll del telèfon.
OPCIONAL: Per connectar un telèfon
d’extensió, connecteu un altre cable de
telèfon al port telefònic inferior.
2. Endolleu el cable d’alimentació a la
impressora i a un endoll. Assegureu-
vos que la font d’energia sigui adequada
per a la tensió nominal del producte, la
qual trobareu indicada a l’etiqueta de la
impressora. La impressora fa servir
110-127VCA o 220-240VCA i 50/60Hz.
PRECAUCIÓ: per evitar fer malbé la
impressora, utilitzeu només el cable
d’alimentació que s’hi inclou.
3. Engegueu la impressora.
1. alleen M605 en M606 Sluit het
telefoonsnoer van de fax aan. Een land/
regio-specieke adapter voor het RJ11-
telefoonsnoer is mogelijk vereist om
het snoer met de telefoonaansluiting te
verbinden.
OPTIONEEL: Als u een telefoontoestel wilt
aansluiten, sluit u nog een telefoonsnoer
aan op de onderste telefoonaansluiting.
2. Sluit het netsnoer aan op de printer
en steek de stekker in een geaard
stopcontact. Controleer of de voedingsbron
geschikt is voor het voltage van de printer.
U vindt het voltage op het printeretiket.
Deprinter werkt op 110-127 V of 220-240V
wisselstroom en 50/60 Hz.
LET OP: Gebruik alleen het bij de printer
geleverde netsnoer om schade aan de
printer te voorkomen.
3. Zet de printer aan.
NL
HR
1. samo za modele fdn i fdw: Priključite
telefonski kabel za faks. Za priključivanje
u telefonsku utičnicu može biti potreban
adapter za telefonski kabel RJ11 specičan
za državu/regiju.
NIJE OBAVEZNO: Kako biste priključili
dodatni telefon, u ulaz za telefon na donjoj
strani priključite dodatni telefonski kabel.
2. Povežite pisač i električnu utičnicu
kabelom za napajanje. Provjerite odgovara
li izvor napajanja propisanom naponu za
uređaj. Specikacija za napon nalazi se na
naljepnici pisača. Pisač se koristi strujom
napona pri 50/60 Hz.
OPREZ: Kako ne biste oštetili pisač,
upotrebljavajte samo kabel za napajanje
koji je isporučen uz pisač.
3. Uključite pisač.
DA
1. Kun fdn- og fdw-modeller: Tilslut
telefonledningen til fax. Det kan være
nødvendigt med en lande-/områdespecik
adapter til RJ11-telefonledningen for at
kunne slutte den til telefonstikket.
VALGFRIT: Hvis du vil tilslutte en
lokaltelefon, skal du slutte en anden
telefonledning til telefonporten i bunden.
2. Tilslut netledningen mellem printeren
og en stikkontakt. Kontrollér, at
strømforsyningen svarer til printerens
spændingsangivelse. Spændingsangivelsen
ndes på printeretiketten. Printeren
brugerenten 110-127 V eller 220-240 V
og50/60 Hz.
ADVARSEL: Hvis du vil forhindre
beskadigelse af printeren, skal du kun
bruge den netledning, der fulgte med
printeren.
3. Tænd for printeren.
1. Μόνο στα μοντέλα fdn και fdw Συνδέστε
το καλώδιο τηλεφώνου για το φαξ. Για τη
σύνδεση στην πρίζα τηλεφώνου, ενδέχεται
να απαιτείται ειδικός προσαρμογέας για το
καλώδιο τηλεφώνου RJ11, ανάλογα με τη
χώρα/περιοχή.
ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ: Για να συνδέσετε ένα
εσωτερικό τηλέφωνο, συνδέστε ένα άλλο
καλώδιο τηλεφώνου στην κάτω θύρα
τηλεφώνου.
2. Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στον
εκτυπωτή και σε μια πρίζα. Βεβαιωθείτε
ότι η πηγή τροφοδοσίας είναι επαρκής για
την ονομαστική τιμή τάσης του εκτυπωτή.
Η ονομαστική τιμή τάσης αναγράφεται
στην ετικέτα του εκτυπωτή. Ο εκτυπωτής
χρησιμοποιεί τάση 110-127 Vac ή 220-240
Vac και 50/60 Hz.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να αποτρέψετε την
πρόκληση βλάβης στον εκτυπωτή,
χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο
τροφοδοσίας που παρέχεται με τον
εκτυπωτή.
3. Ενεργοποιήστε τον εκτυπωτή.
EL
1. Csak az fdn és az fdw típusnál
Csatlakoztassa a fax telefonkábelét. Az
RJ11 telefonvezeték telefonaljzathoz
történő csatlakoztatásához szükség lehet
az adott országban/térségben használatos
adapterre.
NEM KÖTELEZŐ: Mellék csatlakoztatásához
csatlakoztasson egy másik telefonkábelt az
alsó telefonporthoz.
2. Csatlakoztassa a tápkábelt a nyomtatóhoz
és egy elektromos aljzathoz. Ellenőrizze,
hogy az áramforrás megfelel-e a
nyomtató feszültségbesorolásának.
A feszültségbesorolás a nyomtató
termékcímkéjén található. A nyomtató
működéséhez 110–127 V~ vagy 220–240 V~
feszültség és 50/60 Hz-es hálózati frekvencia
szükséges.
VIGYÁZAT: A nyomtató károsodásának
elkerülése érdekében csak a nyomtatóhoz
mellékelt tápkábelt használja a nyomtatóval.
3. Kapcsolja be a nyomtatót.
HU
1. тек fdn және fdw үлгілері: Телефон
сымын факсқа жалғаңыз. Телефон
ұясына жалғау үшін, белгілі бір елге/
аймаққа арналған RJ11 телефон
сымының адаптері қажет болуы мүмкін.
ҚОСЫМША. Қосымша телефонды
жалғау үшін астыңғы телефон портына
тағы бір телефон сымын жалғаңыз.
2. Принтер мен электр розеткасы арасына
қуат сымын қосыңыз. Қуат көзі
принтердің номиналды кернеуіне сәйкес
келетінін тексеріңіз. Номиналды кернеу
мөлшері принтердің жапсырмасында
көрсетіледі. Принтерде 110-127 В
немесе 220-240 В айнымалы ток кернеуі
және 50/60 Гц жиілік пайдаланылады.
ЕСКЕРТУ. Принтер зақымданбауы үшін,
тек онымен бірге берілген қуат сымын
пайдаланыңыз.
3. Принтер қуатын қосыңыз.
KK
1. Tikai modeļiem fdn un fdw: Pievienojiet
tālruņa vadu, lai lietotu faksa funkciju.
Iespējams, būs nepieciešams specisks
valstij/reģionam atbilstošs RJ11 tālruņa
vada adapteris, lai ierīci varētu pieslēgt
tālruņa līnijas sienas kontaktligzdai.
PAPILDIESPĒJA: lai pievienotu papildu
tālruni, pievienojiet otra tālruņa vadu pie
apakšējā tālruņa porta.
2. Pievienojiet barošanas kabeli
printerim un iezemētai kontaktligzdai.
Pārliecinieties, ka strāvas avots atbilst
printera nominālajam spriegumam.
Nominālais spriegums norādīts printera
uzlīmē. Printerim nepieciešama 110–127V
vai 220–240V maiņstrāva ar 50/60Hz
frekvenci.
UZMANĪBU! Lai nesabojātu printeri,
izmantojiet tikai printera komplektā
iekļauto strāvas vadu.
3. Ieslēdziet printeri.
LV
1. Tik modeliai „fdn“ ir „fdw“ Prijunkite
faksui skirtą telefono laidą. Prie telefono
kištuko gali tekti prijungti konkrečiai
šaliai / regionui skirtą RJ11 telefono laido
adapterį.
PASIRENKAMA: jei reikia prijungti
papildomą telefoną, kito telefono laidą
prijunkite prie apatinio telefono prievado.
2. Maitinimo kabeliu spausdintuvą
prijunkite prie elektros srovės lizdo.
Įsitikinkite, kad maitinimo šaltinis atitinka
spausdintuvo nominaliąją įtampą.
Nominalioji įtampa nurodyta spausdintuvo
etiketėje. Spausdintuvas naudoja 110–127
V kintamosios srovės arba 220–240 V
kintamosios srovės įtampą (50 / 60 Hz).
ĮSPĖJIMAS! Kad nesugadintumėte
spausdintuvo, naudokite tik su
spausdintuvu pateiktą maitinimo laidą.
3. Įjunkite spausdintuvą.
LT
1. Ainult mudelid fdn ja fdw. Ühendage
telefonikaabel faksi jaoks. Konkreetses
riigis/piirkonnas kasutatav adapter
võib olla vajalik RJ11 telefonijuhtme
ühendamiseks telefoniliini pistikupesaga.
VALIKULINE. Lisatelefoni ühendamiseks
ühendage teine telefonikaabel alumisse
telefoni porti.
2. Ühendage toitejuhe printeri ja
vahelduvvoolupistiku vahele. Veenduge,
et vooluallikas oleks seadme pingeklassile
sobiv. Pingeklass on kirjas printeri
märgisel. Printer töötab vahelduvvooluga
pingel 110−127 V või 220−240 V ja
sagedusel 50/60 Hz.
ETTEVAATUST! Printeri kahjustuste
vältimiseks kasutage ainult printeriga
kaasas olevat toitejuhet.
3. Lülitage printer sisse.
ET
1. Vain fdn- ja fdw-mallit: Liitä
puhelinjohto faksia varten. Liittäminen
puhelinliitäntäänvoi edellyttää maa-/
aluekohtaista RJ11-puhelinjohdon
sovitinta.
VALINNAINEN: Jos haluat kytk
sivupuhelimen, liitä toinen puhelinjohto
alaosassa olevaan puhelinporttiin.
2. Liitä virtajohto tulostimeen ja
pistorasiaan. Tarkista, että virtalähteen
jännite vastaa laitteelle sopivaa jännitettä.
Sopiva jännite on merkitty tulostimen
tarraan tai tyyppikilpeen. Tulostimen
käyttämä jännite on joko 110–127 V tai
220–240 V ja 50/60 Hz.
HUOMIO: Älä käytä muuta kuin tulostimen
mukana toimitettua virtajohtoa. Muutoin
tulostin voi vahingoittua.
3. Käynnistä tulostin.
FI
CS
1. Pouze pro modely fdn afdw: Připojte
telefonní kabel pro fax. Připojení
telefonního kabelu RJ11 do telefonní
zdířkymůže vyžadovat speciální adaptér
pro určitou zemi/oblast.
VOLITELNĚ: Chcete-li připojit další telefon,
zapojte do telefonního portu na spodní
straně další telefonní kabel.
2. Zapojte napájecí kabel mezi tiskárnu
aelektrickou zásuvku. Zkontrolujte,
zda parametry zdroje napětí odpovídají
jmenovitému napětí tiskárny. Jmenovité
napětí naleznete na štítku tiskárny. Tato
tiskárna využívá střídavé napětí ohodnotě
110–127V nebo 220–240V při frekvenci
50/60Hz.
UPOZORNĚNÍ: Používejte pouze napájecí
kabel dodaný stiskárnou, jinak může dojít
kpoškození tiskárny.
3. Zapněte napájení tiskárny.
2
2.1 2.2 2.3
1. Modèles fdn et fdw uniquement: branchez le cordon téléphonique au télécopieur. Un adaptateur spécique à votre pays/région pour le cordon de téléphone
RJ11 peut être requis pour la connexion à la prise téléphonique.
FACULTATIF: Pour brancher un téléphone supplémentaire, connectez un autre cordon de téléphone au port de téléphone inférieur.
2. Connectez le cordon d’alimentation entre l’imprimante et une prise secteur. Assurez-vous que la source d’alimentation est adaptée à la tension nominale
de l’imprimante. Cette tension nominale est indiquée sur létiquette de l’imprimante. L’imprimante utilise 110-127volts c.a. ou 220-240volts c.a. et
50/60Hz.
ATTENTION: An d’éviter d’endommager l’imprimante, utilisez uniquement le cordon d’alimentation fourni avec le produit.
3. Mettez l’imprimante sous tension.
FR
1
1.1 1.2
1.3 1.4
1.5
1. Nur fdn- und fdw-Modelle: Schließen Sie das Telefonkabel für das Fax an. Für den Anschluss an die Telefonbuchse ist möglicherweise je nach Land/Region
ein spezieller Adapter für die RJ11-Telefonschnur erforderlich.
OPTIONAL: Um eine Nebenstelle zu verbinden, schließen Sie ein weiteres Telefonkabel am unteren Telefonanschlussan.
2. Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Drucker und einer Steckdose. Stellen Sie sicher, dass die Stromquelle für die Betriebsspannung des Druckers geeignet
ist. Die Betriebsspannung ist auf dem Etikett des Druckers angegeben. Der Drucker verwendet entweder 110bis 127Volt Wechselspannung oder 220bis
240Volt Wechselspannung und 50/60Hz.
VORSICHT: Um Schaden am Drucker zu vermeiden, sollten Sie ausschließlich das Netzkabel verwenden, das im Lieferumfangdes Druckers enthalten ist.
3. Schalten Sie den Drucker ein.
DE
1. Duplexer (solo modelli fdn e fdw) Collegare il cavo telefonico per il fax. È necessario utilizzare un adattatore specico per il Paese/regione per collegare il cavo del
telefono RJ11 alla presa telefonica.
FACOLTATIVO: Per collegare un telefono interno, utilizzare un altro cavo telefonico e collegarlo alla porta della linea telefonica situata in basso.
2. Collegare il cavo di alimentazione tra la stampante e una presa di corrente con messa a terra. Accertarsi che la fonte di alimentazione sia adeguata alla tensione
della stampante. La tensione è specicata sull’etichetta della stampante. La stampante utilizza 110-127 Vca oppure 220-240 Vca e50/60 Hz.
ATTENZIONE: Per evitare di danneggiare la stampante, utilizzare solo il cavo di alimentazione fornito in dotazione.
3. Accendere la stampante.
IT
1. Solo modelos fdn y fdw: Conecte el cable telefónico para fax. Puede que se requiera un adaptador especíco de país/región para conectar el cable del
teléfono RJ11 a la toma de teléfono.
OPCIONAL: Para conectar un teléfono con extensión, conecte otro cable telefónico al puerto telefónico inferior.
2. Conecte el cable de alimentación entre la impresora y una toma eléctrica. Asegúrese de que la fuente de alimentación es adecuada para el voltaje de la
impresora. La información sobre el voltaje se encuentra en la etiqueta de la impresora. La impresora utiliza 110-127V CA o
220-240V CA y 50/60Hz.
PRECAUCIÓN: Para evitar daños a la impresora, utilice solo el cable de alimentación que se proporciona con ella.
3. Encienda la impresora.
ADVERTENCIA: Para evitar daños en el producto, en áreas en las que se utilice 110V y 220 V, verique el voltaje delenchufe.
ES
1. само за модели fdn и fdw Свържете телефонния кабел за факса. Възможно еза свързване към телефонната розетка да е необходим специфичен за
страната/региона адаптер за телефонния кабел RJ11.
ПО ИЗБОР: За да свържете вътрешен телефон, свържете друг телефонен кабел с долния телефонен порт.
2. Свържете принтера с електрически контакт посредством захранващия кабел. Уверете се, че източникът на захранване е подходящ за
номиналното напрежение на принтера. Номиналното напрежение е на табелката на принтера. Принтерът използва 110-127 V~ или
220-240V~ и 50/60 Hz.
ВНИМАНИЕ: За да предотвратите повреда на принтера, използвайте само захранващия кабел, доставен спродукта.
3. Включете захранването на принтера.
BG
  • Page 1 1
  • Page 2 2

HP LaserJet Pro MFP M426-M427 series Guide d'installation

Taper
Guide d'installation