Fleurco *COMING SOON* Select Kinetik KT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INSTALLATION MANUAL - GUIDE D’INSTALLATION
K301C
01 / 2023
SHOWER / DOUCHE
Product specications are subject to change without notice • Des changements peuvent être apportés au produit sans préavis.
Please keep this manual and product code number for future reference
and for ordering replacement parts if necessary.
Veuillez conserver ce manuel et le code de produit pour des références futures,
et au besoin, la commande de pièces de rechange.
INSTRUCTIONS GÉNÉRALES
Lire attentivement et complètement le manuel
d’installation avant de procéder.
Il est recommandé de porter des lunettes de sécurité en
tout temps lors de l’installation.
INSTALLATION SUR LES TUILES EN CÉRAMIQUE
Si votre porte de douche doit être installée sur une bordure
en céramique, le jambage doit reposer complètement sur
cette dernière.
Le calfeutrage doit être appliqué sur le côté extérieur
de la douche où le panneau xe rencontre la bordure
en céramique.
NOTE
Calfeutrage: aucun scellant n’est nécessaire à l’intérieur
de la douche.
Certains modèles sont dotés de joints d’étanchéité clairs.
L’ENTRETIEN DE VOTRE DOUCHE
Ne jamais utiliser de poudre ou de tampon à récurer, ni
d’instrument tranchant sur les parties en métal ou en verre.
De temps à autre, il sut de nettoyer la porte avec une
solution d’eau et un détergent doux pour conserver l’aspect
neuf des panneaux de verre et du cadre en aluminium.
Nous recommandons de passer une raclette de douche
sur les panneaux de verre après chaque utilisation.
En Fr
GENERAL INSTRUCTIONS
Read this manual carefully and completely
before proceeding.
It is recommended that you wear safety
glasses at all times during the installation.
INSTALLATION OVER CERAMIC TILES
If your shower door is to be installed over
ceramic tiles, the tiles should lay com-
pletely under the wall jamb.
Silicone should be used to seal the gap
where the ceramic tiles meet the xed panel.
NOTICE
Caulking: no sealant is required inside the
shower, unless otherwise stated.
Some models are equipped with clear
sealing gaskets.
CARE FOR YOUR SHOWER DOOR
Never use scouring powder pads or sharp
instruments on metal pieces or glass pan-
els. An occasional wiping down with a mild
soap diluted in water is all that is needed
to keep the panels and aluminum parts
looking new.
We recommend wiping the glass panels
with a squeegee after each use.
* Use a ¼" drill bit for ceramic when drilling into ceramic tiles
* Utiliser une mèche de ¼" destiné à céramique lors du perçage des tuiles en céramique.
TOOLS REQUIRED / OUTILS REQUIS
SAFETY GLASSES
LUNETTES DE SÉCURITÉ
HACKSAW
SCIE À MÉTAUX
DRILL
PERCEUSE
1/4" & 1/8" DRILL BITS
MÈCHE 1/4" & 1/8"
SCREWDRIVER
TOURNEVIS
LOCKING PLIERS
PINCE SERRE
SILICONE
SCELLANT
MALLET
MAILLET BLOCK
BLOC
LEVEL
NIVEAU
CUTTING PLIER
PINCE COUPANTE
TAPE MEASURE
RUBAN À MESURER
*
PENCIL
CRAYON
4
LEFT SIDE INSTALLATION
INSTALLATION DU CÔTÉ GAUCHE
RIGHT SIDE INSTALLATION
INSTALLATION DU CÔTÉ DROIT
CHOOSE A CONFIGURATION
CHOISIR UNE CONFIGURATION
* THIS CONFIGURATION IS ILLUSTRATED IN THIS MANUAL. FOLLOW THE SAME STEPS FOR THE TUB BASE.
* CETTE CONFIGURATION EST ILLUSTRÉE DANS CE MANUEL. SUIVRE LES MÊMES ÉTAPES POUR LA BASE DE BAIGNOIRE.
Door panel
Panneau de porte
Fixed panel
Panneau de xe
Door panel
Panneau de porte
Fixed panel
Panneau de xe
KTAS__-__-40L
KTAS__-__-40R
5
PARTS AND HARDWARE LISTING / LISTE DES PIÈCES ET QUINCAILLERIE
16
2
10
9
7
12 17
13 14
8
11
4
5
3
6
15
KTAS57-__-40L
KTAS45-__-40L
6
PARTS AND HARDWARE LISTING / LISTE DES PIÈCES ET QUINCAILLERIE
16 2
10
9
7
12
17
13
14
8
11
4
5
3
6
15
KTAS57-__-40R
KTAS45-__-40R
7
PARTS AND HARDWARE LISTING / LISTE DES PIÈCES ET QUINCAILLERIE
ITEM PARTS AND HARDWARE / PIÈCES ET QUINCAILLERIE QTY
1 RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT 1
2 WALL BRACKET WITH STOPPER / SUPPORTS MURAL AVEC BUTOIR 1
3 WALL BRACKET / SUPPORTS MURAL 1
4 STOPPER / BUTOIR 1
5 GLASS FASTENER / SUPPORT DE VERRE 2
6 ROLLER / ROULETTE 2 SET / PAIRS
7 DOOR PANEL / PANNEAU DE PORTE 1
8 FIXED PANEL / PANNEAU FIXE 1
9HANDLE / POIGNÉE 1
10 DOOR PANEL GASKET / JOINT DE RÉTENTION POUR LA PORTE 1
11 FIXED PANEL GASKET / JOINT DE RÉTENTION POUR LA PORTE 1
12 DOOR BOTTOM SWEEP / JOINT INFÉRIEUR 1
13 CENTER GASKET / JOINT DU CENTRE 1
14 U-CHANNEL / PROFILE EN «U»1
15 CENTER GUIDE / GUIDE DU CENTRE 1
16 RUNNING RAIL / BARRE DE ROULEMENT 1
17 THRESHOLD / SEUIL 1
18 #12-3 VIS AUTO-PERCANTE / #12-3 SELF-THREADING SCREW 4
19 #6-1 VIS AUTO-PERCANTE / #6-1 SELF-THREADING SCREW 2
20 HEX KEY 3mm 1
21 HEX KEY 6mm (7/32") 1
22 CLEAR SETTING BLOCK / BLOC NIVEAU TRANSPARENT 4
23 WALL PLUGS / CHEVILLES 2
24 PART B / PIÈCE B 1
25 PART A / PIÈCE A 1
26 THRESHOLD ANCHOR / ANCRAGE DU SEUIL 1
2318 22
212019 24 25 26
8
BOTTOM VIEW
VUE DU BAS
CHOOSE THE CORRECT PLASTIC PART CORRESPONDING TO YOUR CONFIGURATION
CHOISIR LA PIÈCE EN PLASTIQUE CORRESPONDANT À VOTRE CONFIGURATION
BOTTOM VIEW
VUE DU BAS
CHOOSE THE PLASTIC PART (A)
FOR LEFT SIDE INSTALATION.
CHOISIR LA PIÈCE EN PLASTIQUE (A)
POUR INSTALLATION DU CÔTÉ GAUCHE.
A
PART
PIÈCE
CHOOSE THE PLASTIC PART (B)
FOR RIGHT SIDE INSTALATION.
CHOISIR LA PIÈCE EN PLASTIQUE (B)
POUR INSTALLATION DU CÔTÉ DROIT.
B
PART
PIÈCE
DETECTING THE SEKUR SIDE ON THE GLASS / DÉTECTER LE CÔTÉ SEKUR SUR LE VERRE
The panels are treated differently on each side. Locate the Microtek and SEKUR label that is installed on the MICROTEK
side (the INTERIOR side of the shower). Remove the sticker at the end of the installation.
Les panneaux ont un traitement différent sur chaque côté. Localiser l’étiquette Microtek et SEKUR qui est installée sur le
côté du MICROTEK (la face INTÉRIEURE de la douche). Retirer l’étiquette à la fin de l’installation.
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
9
INSERT THE LEFT PLASTIC PART INTO THE
BOTTOM GUIDE FROM BOTTOM
INSÉRER LA PIÈCE GAUCHE EN
PLASTIQUE SOUS LE GUIDE DU BAS
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INSERT THE PLASTIC PART INTO THE BOTTOM GUIDE
INSÉRER LA PIÈCE EN PLASTIQUE DANS LE GUIDE INFÉRIEUR
LEFT SIDE INSTALLATION
INSTALLATION DU CÔTÉ GAUCHE
RIGHT SIDE INSTALLATION
INSTALLATION DU CÔTÉ DROIT
A
PART
PIÈCE
B
PART
PIÈCE
INSERT THE RIGHT PLASTIC PART INTO
THE BOTTOM GUIDE FROM BOTTOM
INSÉRER LA PIÈCE DROITE EN
PLASTIQUE SOUS LE GUIDE DU BAS
24
15
25
15
10
PLACE THE BOTTOM GUIDE ON THE BASE
PLACER LE GUIDE INFÉRIEUR SUR LA BASE
THE BOTTOM GUIDE CAN HANG OFF THE BASE
AS LONG AS IT CAN BE WELL FASTENED AND IS
TOWARDS THE INSIDE OF THE SHOWER.
LE GUIDE INFÉRIEUR PEUT DÉPASSER LA BASE
EN AUTANT QU’IL PUISSE ÊTRE BIEN FIXÉ ET VERS
L’INTÉRIEUR DE LA DOUCHE.
SIDE VIEW / VUE LATÉRALE
TOP VIEW
VUE DU HAUT
THE INSTALLATION SHOWN IS BASED ON
PLUMB FINISHED WALLS AND A LEVELLED
BASE. IF THESE CONDITIONS ARE NOT MET,
PLEASE ADJUST ACCORDINGLY.
L’INSTALLATION ILLUSTRÉE EST BASÉE SUR
DES MURS FINIS D’APLOMB ET UNE BASE DE
DOUCHE NIVELÉE. SI CES CONDITIONS NE
SONT PAS PRÉSENTES, VEUILLEZ AJUSTER
EN CONSÉQUENCE.
PLACE THE U-CHANNEL
PLACER LE PROFILÉ EN «U»
U-CHANNEL MUST BE PARALLEL
WITH THE BASE AS INDICATED
LE PROFILÉ EN «U» DOIT ÊTRE PARALLÈLE
AVEC LA BASE COMME INDIQUÉ
THE U-CHANNEL MUST BE
PLACED AGAINST THE WALL.
PLACER LE PROFILÉ EN «U»
CONTRE LE MUR
TOP VIEW
VUE DU HAUT
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
15
14
15
11
MARK THE PLACEMENT OF THE U-CHANNEL AND BOTTOM GUIDE
MARQUER L’EMPLACEMENT DU PROFILÉ EN «U» ET DU GUIDE INFÉRIEUR
DRILL AND SILICONE THE BOTTOM GUIDE PLACEMENT
PERCER ET CALFEUTRER L’EMPLACEMENT DU GUIDE INFÉRIEUR
TOP VIEW
VUE DU HAUT
MARK THE BOTTOM GUIDE ON
THE SIDE AS INDICATED.
MARQUER LE GUIDE INFERIEUR
SUR COMME INDIQUÉ.
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
14
15
12
INSTALL THE BOTTOM GUIDE
INSTALLER LE GUIDE INFÉRIEUR
PLACE TWO CLEAR SETTING
BLOCKS IN U-CHANNEL
PLACER DEUX BLOCS DE NIVEAU
TRANSPARENTS DE DANS LE
PROFILÉ EN «U»
INSTALL THE U-CHANNEL ON THE LOCATION MARKED PREVIOUSLY
INSTALLER LE PROFILÉ EN «U» SUR LA PLACE MARQUÉE PRÉCÉDEMMENT
REMOVE THE TAPE
FROM U-CHANNEL
ENLEVER LE RUBAN
DU PROFILÉ EN «U»
WIPE THE BASE WITH A CLEAN CLOTH BEFORE
INSTALLING THE U-CHANNEL.
ESSUYER LA BASE AVEC UN CHIFFON PROPRE
AVANT D’INSTALLER LE PROFILÉ EN «U».
19
15
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
14
22
13
INSTALL THE BOTTOM DOOR GASKET
INSTALLER LE JOINT INFÉRIEUR POUR LA PORTE
INSTALL TWO ROLLERS ON THE DOOR PANEL
INSTALLER DEUX ROULETTES SUR LE PANNEAU DE PORTE
PLACE THE PANEL ON CARBOARD BOX
TO INSTALL THE BOTTOM GASKET
PLACER LE PANNEAU SUR LA BOÎTE DE
CARTON POUR INSTALLER LE
JOINT
INFÉRIEUR POUR LA PORTE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INSTALL BOTH ROLLERS IN THE SAME POSITION
INSTALLER LES DEUX ROULETTES DANS LA MÊME POSITION
Door panel at its
highest position
Panneau de porte à la
position la plus haute
B
ADoor panel at its
lowest position
Panneau de porte à la
position la plus basse
6
12
7
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
7
THE LABEL INDICATES THE
INTERIOR AND EXTERIOR OF THE
SHOWER
L’ETIQUETTE INDIQUE L’INTÉRIEUR
ET L’EXTÉRIEUR DE LA DOUCHE
14
INSTALL THE SIDE DOOR PANEL GASKET
INSTALLER LE JOINT LATÉRAL DE LA PORTE
INSTALL THE DOOR HANDLE
INSTALLER LA POIGNÉE DE PORTE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
7
10
12
15
PLACE THE DOOR PANEL INSIDE THE SHOWER
PLACER LE PANNEAU DE PORTE DANS LA DOUCHE
INSTALL THE FIXED PANEL GASKET
INSTALLER LE JOINT LATÉRAL SUR LE PANNEAU FIXE
PLACE THE DOOR ON A TOWEL TO PREVENT
SCRATCHING THE SHOWER BASE
PLACER LA PORTE SUR UNE SERVIETTE
POUR ÉVITER DE RAYER LA BASE DE DOUCHE
7
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
8
11
8
11
THE LABEL INDICATES THE
INTERIOR AND EXTERIOR OF THE
SHOWER
L’ETIQUETTE INDIQUE L’INTÉRIEUR
ET L’EXTÉRIEUR DE LA DOUCHE
16
INSTALL THE STOPPERS
INSTALLER LES BUTOIRS
INSTALL THE WALL MOUNT BRACKETS
INSTALLER LES SUPPORTS MURAUX
2B
2B
2A
4
16
16
2A 3
17
INSTALL THE RUNNING RAIL TO THE FIXED PANEL USING THE GLASS FASTENERS
INSTALLER LE RAIL DE ROULEMENT AU PANNEAU FIXE EN UTILISANT LES SUPPORTS DE VERRE
SIDE VIEW
VUE DE CÔTÉ
INSERT THE FIXED PANEL INTO THE U-CHANNEL
INSÉRER LE PANNEAU FIXE DANS LE PROFILÉ EN «U»
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
8
1
5
5
FRONT VIEW
VUE DE FACE
5
THE PLASTIC SLEEVE MUST BE INSERTED
INTO THE GLASS HOLE IN THIS POSITION
L’EMBOUT EN PLASTIQUE DOIT ÊTRE INS
É
R
É
DANS LE VERRE DANS CETTE POSITION
18
LEVEL THE FIXED PANEL
NIVELER LE PANNEAU FIXE
LEVEL THE RUNNING RAIL BY ADJUSTING THE GLASS FASTENERS
NIVELER LA BARRE DE ROULEMENT EN AJUSTANT LES SUPPORTS DE VERRE
8
IF PANEL IS NOT LEVEL ADD CLEAR SET-
TING BLOCKS 1/8” OR 1/16”.
SI LE PANNEAU N’EST PAS NIVELÉ ,
AJOUTER LES BLOCS DE NIVEAU
TRANSPARENTS 1/8” OU 1/16
LEVEL THE RUNNING RAIL BY TURNING THE
GLASS FASTENERS
NIVELER LA BARRE DE ROULEMENT EN FAISANT
TOURNER LES SUPPORTS DE VERRE
FRONT VIEW
VUE DE FACE
19
PUSH THE WALL MOUNT BRACKETS AGAINST THE WALL AND MARK THEIR LOCATIONS
POUSSER LES SUPPORTS MURAUX CONTRE LE MUR ET MARQUER LEURS EMPLACEMENTS
REMOVE THE FIXED PANEL
RETIRER LE PANNEAU FIXE
INTERIOR
SHOWER SIDE
INTÉRIEUR
DE LA DOUCHE
3
2A
20
C
D
B
A
REMOVE THE BACKPLATES FROM THE WALL MOUNTS BRACKET
RETIRER LA PLAQUE ARRIÈRE DES SUPPORT MURAUX
INSTALL THE BACKPLATES OF THE WALL MOUNTS
INSTALLER LA PLAQUES ARRIÈRES DES SUPPORTS MURAUX
2A
2C 3A
3B
3B
2C
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Fleurco *COMING SOON* Select Kinetik KT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation