Burster 2316 Kurz Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE RAPIDE
RESISTOMAT®
Type 2316
©2019 burster
praezisionsmesstechnik gmbh & co kg
Tous droits réservés
Fabricant:
burster praezisionsmesstechnik gmbh & co kg
Talstr. 1 – 5
76593 Gernsbach
ALLEMAGNE
P.O. Box 1432
76593 Gernsbach
ALLEMAGNE
Etat:
27.11.2019
+49-7224-645-0
+49-7224-645-88
info@burster.com
www.burster.com
2958-BA2316KFR-5999-111530
Page 2
Note :
Exclusion of warranty liability for operating manuals
All information in the present documentation was prepared and compiled with great care and reproduced subject to
effective control measures. No warranty is provided for freedom from errors. We reserve the right to make technical
changes. The present information as well as the corresponding technical data can change without notice.
Reproduction of any part of this documentation or its processing or revision using electronic systems is prohibited
without the manufacturer's prior written approval.
Components, devices and measured value sensors made by burster praezisionsmesstechnik (hereinafter referred to
as "product") are the results of targeted development and meticulous research. As of the date of delivery, burster
provides a warranty for the proper condition and functioning of these products covering material and production
defects for the period specified in the warranty document accompanying the product. However, burster excludes
guarantee or warranty obligations as well as any liability beyond that for consequential damages caused by improper
use of the product, in particular the implied warranty of success in the market as well as the suitability of the product
for a particular purpose. Furthermore, burster assumes no liability for direct, indirect or incidental damages as well as
consequential or other damages arising from the provision and use of the present documentation.
Page 3
Page 4
Page 5
Indications de sécurité
Le matériel et le logiciel ont été développés et contrôlés selon l'état de l'art de la technique. Il ne peut toutefois pas
être garanti que l'appareil soit entièrement exempt de défaut. C'est pourquoi cet appareil ou des composants de cet
appareil ne doivent pas gérer des commandes ou des régulations qui pourraient entraîner un danger pour des
personnes ou des biens sans système de sécurité additionnel. La maintenance et la mise en marche ne doivent être
réalisées que par des personnes spécialisées formées en ce sens et qui ont connaissance des dangers liées à ces
activités.
L'appareil dispose de deux raccordements de mesure mis en parallèle, dont un seul doit être utilisé à la fois.
Pour des raisons de sécurité, ne pas raccorder de câble à la prise inutilisée. La prise ronde doit être
protégée à l'aide du capuchon fourni.
Avant le début de chaque mesure, s'assurer que l'échantillon à tester est exempt de tensions externes
(p.ex. secteur, tension générée par un moteur tournant, etc.).
Prudence lors de l'utilisation d'échantillons inductifs. Pour des raisons techniques, il est possible de que
forment des tensions inductives potentiellement mortelles lors de la coupure du courant de mesure. Lire les
indications de sécurité au chapitre "Etat de chargement".
Pour éviter toute électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Dans l'appareil ne se trouve aucun composant
devant être maintenu, réglé ou ajusté par le client. L'appareil fonctionne sans commutation avec toutes les
tensions de secteur du monde.
Remplacer les fusibles par des fusibles équivalents. Ne jamais utiliser de fusibles avec une autre
caractéristique ou une autre intensité nominale. Avant le changement d'un fusible, débrancher l'appareil et
court-circuiter l'échantillon.
Si des corps étrangers ou du liquide pénètre dans l'appareil, débrancher le câble de raccordement. Faire
vérifier l'appareil par une personne spécialisée qualifiée avant de l'utiliser à nouveau.
Toujours confier les travaux de réparation à une personne spécialisée qualifiée.
Si l'appareil n'est pas utilisé durant un temps prolongé, le débrancher du secteur. Toujours tirer sur la prise,
jamais sur le câble.
Si à la suite d'un bris de l'affichage, du liquide s'échappe de l'appareil et parvient sur la peau, la nettoyer
soigneusement avec de l'eau et du savon. Les fuites de liquide se nettoient à l'acétone ou à l'éthanol.
Pour éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, ne pas exposer l'appareil à la pluie ou à toute autre
source d'humidité.
Vérifier le câble de raccordement avant toute mise en route.
Page 6
Page 7
Préparation de la mise en service
Déballage de l'appareil
L'appareil pèse 3.5 kg et est emballé en conséquence, protégé contre les chocs.
Le déballer avec soin et veiller à ce qu’aucune pièce ne manque.
L’ensemble de la fourniture
comprend :
1 Milliohmmètre RESISTOMAT® Type 2316
1 mode d´emploi
1 câble de raccordement de l'appareil
Vérifier avec soin que l’appareil n’est pas endommagé.
En cas de doute concernant un dommage de transport, immédiatement informer le transporteur.
L’emballage est à conserver pour vérification par le représentant du fabricant et/ou le transporteur.
Le transport du RESISTOMAT® Type 2316 ne peut s’effectuer que dans son emballage d’origine ou dans un
emballage de qualité équivalente.
Première mise en route
En cas de formation de condensation sur l'appareil, veiller à ce que celui-ci soit entièrement sec (même à
l'intérieur) avant sa mise en route.
Brancher l'appareil à l'aide du câble de raccordement au secteur fourni dans une prise électrique conforme.
Danger
Dommage
aux
persones
L'appareil ne doit en aucun cas être mis en marche si des dommages de transport
ont été constatés.
Des déplacements au niveau du secteur peuvent entraîner des tensions
potentiellement mortelles sur le boîtier ou sur les entrées de mesure.
Tension d'alimentation, interrupteur et fusible d'alimentation
L'appareil peut fonctionner sans préréglage pour le secteur avec des tensions d'alimentation de
85 ... 264 V AC.
La puissance consommée est d'environ 30 VA.
La valeur de coupure pour une alimentation de 230 V resp. 115 V est de 3.15 AT.
Le fusible d'alimentation se trouve entre le raccordement au
secteur et l'interrupteur sur le dos de l'appareil.
Lors du changement des fusibles, veiller à ce que l’appareil
soit totalement déconnecté du réseau.
Débrancher pour ce le câble réseau de la prise secteur. Toujours
tirer sur la fiche, jamais sur le câble.
N'utiliser que des fusibles d'origine 5 x 20 mm 3.15 AT.
Page 8
Installation et montage
Veiller à une ventilation suffisante, afin que l'appareil n'accumule pas de chaleur.
Ne pas poser l'appareil sur des surfaces comme des tapis ou des tissus ou à proximité de rideaux
ou stores, qui peuvent empêcher la circulation de l'air.
Ne jamais poser l'appareil en position inclinée. L'appareil ne doit être posé qu'en position
horizontale.
Maintenir l'appareil éloigné d'appareils, machines et installations générant des champs magnétiques
intenses.
Ne rien entreposer sur l'appareil.
Si l'appareil est rapidement déplacé d'un local chaud vers un local froid, de l'humidité peut se
condenser à l'intérieur. Attendre quelques heures avant de mettre l'appareil en route.
Veiller à ce que le panneau avant ne soit pas sollicité mécaniquement.
L'appareil doit être parvenu à un équilibre thermique.
Le lieu d'installation doit être choisi de telle manière que l'appareil ne soit exposé ni à des
températures extrêmes (plage de service de 0 à 50 °C), ni à des amplitudes thermiques, à
l'humidité, à la lumière solaire directe, à des ampoules à filament, à la poussière, des huiles, des
solvants organiques, des aérosols ou encore des vibrations élevées ou des chocs. En milieu
industriel fortement pollué, il est recommandé d'utiliser une cartérisation de protection adaptée.
Test de fonction
Calibrage
L'appareil a été calibré avant la livraison. Les appareils utilisés pour cela peuvent être reliés selon la norme
DIN ISO 9000ff à des étalons étatiques. Le recalibrage de l'appareil devrait être effectué après environ un
an. Le calibrage se fait via l'interface RS232 et sera idéalement réalisé chez le fabricant. Avec le logiciel PC
2316-P001 en option, il est également possible d'effectuer ce calibrage chez le client.
Stockage
Pour un entreposage prolongé de l’appareil, l’emballer avec un produit dessiccateur dans un sachet
polyéthylène de façon étanche. Ne pas exposer l’appareil au soleil ou à un autre éclairage. Veiller à ce que
l'écran de lecture avant ne soit en contact avec aucun corps étranger. La température de stockage doit être
comprise entre 0 et 70 °C, pour une durée de vie optimale de l’affichage, ne pas dépasser 50 °C.
Page 9
Alimentation électrique et raccordement des câbles de
mesure
ATTENTION
Pour le raccordement de l'interface de communication ainsi que pour la commande via les signaux d'E / S
de l'automate, vous devez utiliser des câbles de raccordement appropriés à double blindage (feuille
laminée en aluminium et écran tressé).
Faites attention à la longueur de câble minimale nécessaire.
Utilisez des connecteurs métalliques ou métallisés. Connectez la tresse écran des câbles blindés au
boîtier du connecteur.
Lorsque vous utilisez des rallonges séparables, faites attention à un blindage continu.
Sur le raccordement Pt 100, ne brancher qu'un capteur avec câble blindé.
Le blindage du câble ne doit pas se trouver sur le boîtier de fiche si la mise à la terre du capteur n'est pas
assurée.
Il est autrement possible d'avoir des erreurs de mesure à cause de courants de compensation suite aux
doubles mises à la terre.
Sur les deux entrées de mesure en parallèle, ne raccorder qu'un seul échantillon. Pour des raisons
de sécurité, ne pas raccorder de câble à la prise inutilisée.
Page 10
Eléments de commande
Panneau avant
Panneau avant avec affichage LCD rétroéclairé et clavier à membrane intégré avec information d'exécution
tactile.
Description des touches
[START] : Une mesure est déclenchée dans le menu de mesure.
Dans le menu de configuration, cette touche possède d'autres attributions, selon
l'affichage éclairé au-dessus de la touche (raccourci).
[STOP] : Une mesure est arrêtée dans le menu de mesure.
Dans le menu de configuration, cette touche possède d'autres attributions, selon
l'affichage éclairé au-dessus de la touche (raccourci).
[]: Dans le menu de mesure et dans la sélection de plage manuelle
il est possible d'augmenter la plage de mesure.
Dans le menu de configuration, cette touche possède une fonction de curseur (montée).
[]: Dans le menu de mesure et dans la sélection de plage manuelle
il est possible de diminuer la plage de mesure.
Dans le menu de configuration, cette touche possède une fonction de curseur
(descente).
[]: Quand les deux touches sont appuyées simultanément
[]: apparaît le menu de configuration.
Page 11
Utilisation
Signification des différents segments d'affichage
Tolérances et résultats d'analyse uniquement visibles lorsque le comparateur est activé. Au cours d'une mesure, il y
a un décompte de 0 à 9 dans le champ correspondant, et ce toujours quand il y a un nouveau résultat de mesure.
Les indications de danger et les messages d'erreur clignotent.
L'animation (-) montre toutes les secondes que l'appareil est actif et mesure.
+3930
3930
Page 12
Menu de configuration
La langue d'utilisation se sélectionne après la mise en marche de l'appareil dans le menu d'identification de
l'appareil.
Appuyer simultanément sur les deux touches de flèche pour accéder au menu de configuration. ENTER permet de
confirmer le point de menu sélectionné. Dans le menu de configuration, ESC permet de revenir en arrière à partir de
n'importe quel point de menu. Si une valeur, p.ex. une tolérance doit être modifiée, au-dessus des touches
START/STOP apparaissent des flèches pour le déplacement à gauche ou droite du curseur. Le nombre se modifie
avec les touches de flèche vers le haut ou le bas (côté droit) sur le panneau avant.
Page 13
Page 14
Panneau arriére
Description des prises de raccordement
Entrée de mesure
Indication: La derivation est protégée par un fusible 6,3 x 32 [mm] 10AFF. (Dos de l’appareil)
- I est au potentiel terre
PRÉCAUTION
N’utiliser qu’une seule entrée de mesure à las fois
Pour des raisons de sécurité, ne pas raccorder de câble à l’entrée
inutilisée..
Entrée Pt100
Une solution à deux conducteurs est possible si les raccordements correspondants sont pontés sur le
capteur.
Indication: Ne JAMAIS poser le blindage du câble sur le boîtier de fiche si la mise à la terre du capteur
n’est pas assurée. Il est autrement possible d’avoir une liaisoninopinée de potential sur le capteur de
temperature pouvant entraîner des erreurs de mesure à cause de courants de compensations suite aux
doubles mises à la terre. (Le boîtier de fiche est une terre)
Interface RS232
1 + U (tensione)
2 + I (corrente)
3 Terre analogique
4 - I (corrente)
5 U (tensione)
Boîtier des fiche : Potentiel PE
Fiche : burster Type 9900-V172
Vue de la prise
1 + U
2 + I
3 - I
4 Terre
5 Terre
6 – U
Boîtier des fiche : Potentiel PE
Fiche : burster Type 4291-0
Vue de la prise
5
9
6
1
Prise 9-pôles Sub
MinD
1 NC
2 TXD
3 RXD
4
5 Terre numérique (mis à la terre en intene)
6
7 NC
8
9 NC
BCitier de fiche : Potential terre
Fiche : Type 9900-V209
Câble de données corresponant : Tipo 9900-K333
Ponté dans
l‘apparell
Page 15
USB-Interface
Pour la connexion à un port PC-USB, veuillez utiliser un câble de connexion du type "fiche A à fiche B"
(numéro d'article 4200-K349, longueur 2 m).Ethernet-Interface
Pour la connexion à un réseau Ethernet, utilisez un câble de raccordement standard de la catégorie
"Cat5e" ou supérieure.
Marche/Arrêt valeur limite
Fin de charge (courbe rafraîchir)
Page 16
Accessoires
Dispositif de serrage type 2381 pour câbles de section de 0.1 à 100 mm².
Des dispositifs de serrage pour câbles de section allant jusqu'à 2500 mm² sont également
disponibles.
Pinces de mesure KELVIN type 2385 (petite) et type 2386 (grande) et pointes de sonde
KELVIN type 2387 pour un bon raccordement de l'objet à tester.
Résistance étalon type 1240 pour les plages de 100 µΩ à 200 kΩ pour la vérification et le
calibrage du RESISTOMAT® 2316.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Burster 2316 Kurz Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire