SAVE THIS GUIDE FOR FUTURE REFERENCE.
CONSERVER POUR UN USAGE ULTÉRIEUR.
Read all instructions carefully before proceeding.
Lire toutes les instructions attentivement avant de commencer
l’installation.
Serial number Numéro de série
IMPORTANT Record the serial number
IMPORTANT Noter le numéro de série
A two person installation is recommended.
Une installation par deux
personnes est recommande.
INSTALLATION INSTRUCTIONS
GUIDE D’INSTALLATION
Wall-mounted
Murale
Corner right
Coin droit
BATHTUB INSTALLATION
INSTALLATION DU BAIN
Corner left
Coin gauche
E
Table of contents: Page
Parts and components....................................................................................................... 4
Tools and supplies............................................................................................................. 6
1. Building the structure..................................................................................................... 7
2. Unpacking the unit.......................................................................................................... 8
3. Skirt installation............................................................................................................... 9
4. Bathtub preparation and installation............................................................................... 10
Warranty.............................................................................................................................. 16
Indice: Page
Pièces et composantes....................................................................................................... 4
Outils et équipements......................................................................................................... 6
1. Construction de la structure............................................................................................ 7
2. Déballage de l'unité........................................................................................................ 8
3. Installation de la jupe...................................................................................................... 9
4. Préparation et installation du bain.................................................................................. 10
Garantie.............................................................................................................................. 16
3
4
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
4
1
3
2
7
6
5
8
9
Optional F2 drain kit
Ensemble de drain F2 optionnel
These rubber parts must be removed
before installing the bathtub.
Il faut retirer ces pièces en caoutchouc
avant d'installer la baignoire.
CRITICAL STEP
ÉTAPE CRITIQUE
5
PARTS
AND COMPONENTS
PIÈCES
ET COMPOSANTES
4
2
65
7
PARTS INCLUDED IN PARTS PACK | PIECES COMPRIS DANS LE PARTS PACK
# Part Nom de la pièce
Qt
Qté.
Code
1 Skirt Tablier 1 *
2 Toe-kick Coup-de-pied 1 *
3 Bathtub Baignoire 1 *
4
Drain & overow (Included
with the bathtub)
Drain et trop-plein (Inclus
avec la baignoire)
1 10032807
OPTIONAL F2 DRAIN PARTS | PIECES DU DRAIN F2 OPTIONNEL | PIEZAS DEL DESAGÜE OPCIONAL F2
# Part Nom de la pièce
Qt
Qté.
Code
5 Installation ange Bride d'installation 1 *
6 Clamp Collet 1 *
7
Slip joint (female-female)
- Male end
Raccord coulissant (Femelle-femelle)
- bout mâle
1 *
8
Slip joint (female-female)
- female end
Raccord coulissant (Femelle-femelle)
- bout femelle
1 *
9 Prevention cap Bouchon de prévention 1 *
10 Drain adapter Adapteur pour sion 1 *
9
8
10
6
TOOLS
REQUIRED
OUTILS
REQUIS
Electric drill
Perceuse électrique
Level
Niveau
Pencil
Crayon
Clear silicone sealant
Silicone claire
Measuring tape
Ruban à mesurer
Square
Équerre
Utility knife
Couteau à lame
rétractable
Safety equipment
Équipement de sécurité
Screwdriver
Tournevis
" drill bit
Mèche de po.
SUPPLIES
SOLD SEPARATELY
FOURNITURE
VENDU SÉPARÉMENT
Box of #8x1¾" flathead screws
Boîte de vis #8x1¾" à tête plate
Wooden shims
Calles en bois
50
7
Bathtub
Baignoire
No A B C D
Corner right
Coin droite
410007
410010
59 7/8" 31 7/8" 16" 12"
Corner left
Coin gauche
410008
410011
59 7/8" 31 7/8" 16" 12"
Wall-mounted
Murale
410009
410012
59 7/8" 31 7/8" 16" 12"
A
B
C
D
C
D
6"
6"
A
B
C
D
1
STEP Building the structure; drain position
ÉTAPE Construction de la structure; position
du drain
Follow all instructions and check
them o as you go.
Suivre toutes les instructions et les
cocher lorsqu'elles sont terminées.
1.1
Check me!
Cochez-moi!
Conseil
éclair
Quick tip
1.2
Check me!
Cochez-moi!
1.3
Check me!
Cochez-moi!
Verify that the walls are square and the oor is per-
fectly level.
Vérier que les murs sont perpendiculaires et que le
plancher est parfaitement de niveau.
Build a structure based on the dimensions in the chart
below.
IF THE STRUCTURE IS ALREADY BUILT CHECK
THAT IT RESPECTS THE DIMENSIONS BELOW
Construire la structure en respectant les dimensions
gurant dans le tableau ci-dessous.
SI LA STRUCTURE EST DÉJÀ CONSTRUITE,
VÉRIFIER QUE SES DIMENSIONS RESPECTENT
CELLES DU TABLEAU CI-DESSOUS:
Use self-leveling mortar to level the
oor.
Pour mettre le plancher de niveau,
utiliser du mortier auto-nivelant.
Cut out an opening approximately 6" x 6" around the
drain centre outlined by measurements C - D. See
image to the right and the chart above.
Couper une ouverture d'environ 6 po x 6 po autour du
centre du drain à l'aide des dimensions C-D. Consul-
ter les images de droite et le tableau plus haut.
Leveling the oor is critical for a
properly aligned bathtub.
Il est important de mettre le plan-
cher de niveau pour assurer un
bon alignement du bain.
A
B
C
D
8
2
Remove the skirt and the wooden slats.
Insert a at-head screwdriver between the wooden
blocks and the wood plank to remove the blocks.
Enlever la joupe et les lattes en bois.
Insérer un tournevis à tête plate entre les blocs et la
planche en bois pour les enlever.
Cut the cardboard box so as to keep one side to pro-
tect the bathtub while is upside down. Turn the bathtub
upside down. Unscrew the wooden slats from the skirt.
Unscrew the slats from the wooden blocks (8 screws
in total).
Découper la boite de carton de façon a garder un
coté pour protéger le bain et mettre la baignoire à
l'envers dessus. Tourner la baignoire à l'envers.
Dévisser les lattes en bois de la jupe. Dévissez les
lattes des blocs de bois (8 vis en total).
STEP Unpacking the unit
ÉTAPE Déballage de l'unité
2.1
Check me!
Cochez-moi!
2.2
Check me!
Cochez-moi!
9
3
Remove the toe-kick to gain access to the bathtub
legs for leveling.
Ensure the skirt is perfectly level on all 4 sides to
ensure an equal, nice-looking, seam between the
bathtub deck and the skirt.
Enlever le coup-de-pied amovible qui donne accès
aux pattes du bain.
Mettre la jupe parfaitement de niveau sur toutes les
côtés. Cela permettra d'avoir un joint égal lors de
l'installation du bain.
Install the skirt by pushing it completely against the
studs at the back and on the side of the alcove.
Installer la jupe en la poussant à fond contre les
montants arrière et latéraux de l'alcôve.
STEP Installing bathtub skirt
ÉTAPE Installation de la jupe
3.1
Check me!
Cochez-moi!
3.2
Check me!
Cochez-moi!
Leveling the skirt is critical
for the bathtub nish.
La mise de niveau de la jupe
est une étape critique pour la
nition entre le bain et la jupe.
These rubber parts must be removed
before installing the bathtub.
Il faut retirer ces pièces en caoutchouc
avant d'installer la baignoire.
CRITICAL STEP
ÉTAPE CRITIQUE
10
With a 1/8" bit, drill holes in the skirt oor then secure
the skirt to the oor with #8 x 1¾ " screws (not in-
cluded).
HAND TIGHTEN ONLY!
Avec une mèche de 1/8 po, percer la jupe et la visser
en place sur le plancher avec des vis #8 x 1 3/4'' (non
fournies)
SERRAGE À LA MAIN SEULEMENT!
Stud
Montant
Fastening ange
Bride de carrelage
Top view / Vue de dessus
3
STEP Installing bathtub skirt (cont'd)
ÉTAPE Installation de la jupe (suite)
3.3
Check me!
Cochez-moi!
3.4
Check me!
Cochez-moi!
With a 1/8" bit, drill holes in the skirt ange then
secure the skirt to all the wall studs with #8 x 1¾ "
screws (not included). Only pre-drill the flange not
the studs.
HAND TIGHTEN ONLY!
Avec une mèche de 1/8 po, percer dans la bride de la
jupe et la visser contre les montants avec des vis #8 x
1 3/4 po (non fournies). Percer les brides de la jupe
seulement, et non les montants.
SERRAGE À LA MAIN SEULEMENT!
With a 1/4"-3/8" drill a chamfer for
every hole in the ange
Avec un 1/4 "-3/8 po percer un chan-
frein pour chaque trou de la bride
11
Install the waste and overow and faucets according to
the manufacturer's instruction manuals.
Installer le trop plein et les robinets en suivant le guide
d'installation du manufacturier.
Adjust the height of the bathtub by turning the
adjustable legs. Turn clockwise to lower and counter-
clockwise to raise the bath. Adjust all four sides at 21
1/2" (546mm). Measure from the oor to the underside
of the bathtub as shown. This will allow for faster ma-
nipulation once the bathtub is placed inside the skirt.
Ajuster la hauteur du bain en tournant les pattes ajus-
tables. Tourner en sens horaire pour faire descendre
le bain et antihoraire pour le faire monter. Mettre à une
hauteur de 21-1/2 po (54 cm). Mesurer la distance
du seuil jusqu'au rebord du bain. Cela permettera de
diminuer les manipulations lorsque le bain sera en
place dans la jupe comme montré.
4
21½"
(546mm)
4
STEP Bathtub preparation and installation
ÉTAPE Preparation et installation de la baignoire
4.1
Check me!
Cochez-moi!
4.2
Check me!
Cochez-moi!
Install the valves and faucets at
this stage.
Installer la robinetterie à cette
étape.
12
4
STEP Bathtub preparation and installation (cont'd)
ÉTAPE Preparation et installation de la baignoire (suite)
4.3
Check me!
Cochez-moi!
4.4
Check me!
Cochez-moi!
equal gap
écart égal
equal gap
écart égal
Gap of 1/8" max.
1/8' d'écart max
If you cannot reach an equal
gap and a level bathtub, return to
Step 2.2
Si vous n'arrivez pas à avoir un
écart égal et un bain de niveau,
retourner a l'étape 2.2
Insert the bathtub in the skirt.
The bathtub should not be supported by the skirt.
Adjust the legs so that the gap between the bathtub
and the skirt is equal and leveled on all sides.
Insérer la baignoire dans la jupe.
La jupe ne doit pas supporter le bain.
Ajuster les pattes pour que l'écart entre le bain et la
jupe soit égal partout sur le pourtour.
Leveling the bathtub is critical for the
nish seam between the bathtub and
the skirt.
Mettre le bain de niveau est une étape
critique pour la nition entre le bain et
la jupe.
Adjust the seam with the same gap all around. When
the gap between the bath and the skirt is equal all around,
conrm if the bath is perfectly level.
Ajuster le joint pour que l'écart soit égal partout le
pourtour.
Lorsque l'écart entre le bain et la jupe est égale partout sur
le pourtour, valider si le bain est parfaitement de niveau.
Legs adjustment tip: To raise or lower the
leg, rotate it by inserting a screw driver in the
opening between the dents or a long object
such as a 2x4 to turn the legs if you are
having trouble reaching them.
Conseil pour l'ajustement de pattes: pour
monter ou descendre la patte, tournez-la
en insérant un tournevis dans l'ouverture
entre les dents ou un objet long comme
un 2x4 pour tourner les pattes.
13
4
STEP Bathtub preparation and installation (cont'd)
ÉTAPE Preparation et installation de la baignoire (suite)
4.5
Check me!
Cochez-moi!
4.6
Check me!
Cochez-moi!
Top view / Vue de dessus
CRITICAL STEP
ÉTAPE CRITIQUE
Insert the bathtub inside the skirt. Use studs or similar
objects to keep a space between the bathtub and the
skirt to connect the piping. You can use the opening of
the toe kick to adjust the legs. Finish the water and drain
connections. Do a water test verify for leaks.
Insérer le bain dans la jupe. Utiliser un 2x4 ou un objet
similaire pour garder un espace entre le bain et la jupe,
an de pouvoir connecter les tuyaux. Vous pouvez utili-
ser l'ouverture du coup-de-pied pour adjuster les pattes.
Terminer le branchement du tuyau d'eau et du drain.
Faire un test d'eau pour vérier s'il y a des fuites.
Remove the bathtub and apply a wide (3/8'') bead of
silicone on the skirt as showed on the picture. Lower the
bathtub in place.
Enlever le bain et appliquer un large cordon (3/8 po)
de silicone sur la jupe comme montré dans l'image.
Abaisser le bain en place.
14
With a 1/8" drill bit, drill holes in the bathtub ange (3)
then secure the bathtub (3) to all the wall studs with
#8 x 1¾" screws (not included). Only pre-drill the
flange not the studs.
HAND TIGHTEN ONLY!
Avec une mèche de 1/8 po, percer dans la bride du
bain (3) et visser le bain contre les montant avec des
vis #8 x 1 3/4 po (non fournies). Percer les brides
seulement, et non les montants.
SERRAGE À LA MAIN SEULEMENT!
3
4
STEP Bathtub preparation and installation (cont'd)
ÉTAPE Preparation et installation de la baignoire (suite)
4.7
Check me!
Cochez-moi!
Install toe-kick as shown. The toe-kick height can be
adjusted.
THE TOE KICK SHOULD BE TOUCHING THE
FLOOR
installer le coup-de-pied amovible. La hauteur du
coup-pied est ajustable.
LE COUP-DE-PIED DOIT TOUCHER LE SOL.
4.8
Check me!
Cochez-moi!
The toe-kick must be stick on the
nishing wall to hide the gap between
the skirt and the wall.
Le coup-de-pied doit être collé sur le
mur ni pour cacher le trou entre la
jupe et le mur.
If ordered with the magnetic access
panel with frontal clip: Set up the ac-
cess panel with the help of magnets,
nish the positioning and use the
middle clips to secure it in position.
Si acheté avec le panneau d'access
magnétique avec clip central: Mettre
en place le panneau d'accès a l'aide
des aimants, nir le placement et
utiliser les clips au centre pour le xer
en position.
ACCESS PANEL STEP
ÉTAPE PANNEAU D'ACCESS
15
© 2021 MAAX Bath Inc. PRINTED IN CANADA / IMPRIMÉ AU CANADA / IMPRESO EN CANADA 2021-04-21 10034201
www.maax.com
Technical Services / Service technique / Servicio técnico
T. 1 877 GET-MAAX (1 877 438-6229)
F. 1 888 361-2045
LIMITED WARRANTY — UNITED STATES
MAAX Bath Inc. oers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/us-warranty
MAAX Bath Inc. oers express limited warranty on each of its products. This warranty extends only to the original owner/end-user for personal
household use. For commercial uses, additional limitations apply.
For accessing product Limited warranty please visit:
www.maax.com/ca-warranty
LIMITED WARRANTY — CANADA
GARANTIE LIMITÉE — CANADA
MAAX Bath Inc. ore une garantie limitée expresse sur chacun de ses produits. Cette garantie s’adresse uniquement au propriétaire/
utilisateur original pour un usage personnel domestique. Des restrictions additionnelles s’appliquent aux utilisations commerciales
Pour accéder à la garantie limitée de votre produit, veuillez consulter le site :
www.maax.com/garantie
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16