Sola CROSSLINE GREEN NX Mode d'emploi

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Mode d'emploi
CROSSLINE
GREEN NX
Laser à lignes pour mode horizontal et vertical
www.sola.at
FR
Manuel d’instructions
2
Manuel d’instructions du laser à lignes
CROSSLINE GREEN NX (traduction de la version originale)
www.sola.at
FR
www.sola.at
À propos de ce manuel
Félicitations pour l’achat de votre nouveau CROSSLINE GREEN NX! Vous avez acheté un appareil de mesure
SOLA qui rendra votre travail plus facile, plus précis et plus rapide. Afin de tirer entièrement profit des fonc-
tionnalités de cet appareil de mesure, et afin d’assurer une utilisation en toute sécurité, veuillez respecter les
consignes suivantes:
Veuillez lire le présent manuel d’instructions avant de mettre l’appareil en service.
Veuillez ranger le manuel d’instructions toujours à proximité de l’appareil.
Ne remettez cet appareil à de tierces personnes qu’avec le manuel d’instructions.
Veillez à ne jamais rendre illisibles les panneaux d’avertissement en place.
Passion for Precision
3
Sommaire
www.sola.at
FR
1. Remarques générales
2. Étendue de livraison et accessoires
3. Description
4. Caractéristiques techniques
5. Consignes de sécurité
6. Sécurité/classification du laser
7. Mise en service
8. Mode d’emploi
9. Vérification de la
précision du nivellement
10. Maintenance, stockage et transport
11. Recherche de pannes
12. Élimination
13. Garantie du fabricant
14. Déclaration de conformité UE
Passion for Precision
4
1.1 Mots de signalisation et leur
signification
DANGER
Mise en garde d’un danger imminent sus-
ceptible d’entraîner des blessures allant de
graves à mortelles.
AVERTISSEMENT
Mise en garde d’une situation éventuelle-
ment dangereuse susceptible d’entraîner de
graves blessures, même mortelles.
PRUDENCE
Mise en garde d’une situation éventuelle-
ment dangereuse susceptible d’entraîner
de légères blessures ou des dommages
matériels.
REMARQUE
Présence de consignes d’utilisation ou
d’autres informations utiles.
1.2 Pictogrammes et autres informations
1.2.1 Panneaux d’avertissement
Mise en garde contre un danger
général
1.2.2 Symboles
Lire le manuel d’instructions
avant utilisation.
Les piles et les appareils ne
doivent pas être jetés avec les
ordures ménagères.
Ne pas jeter la pile dans le feu.
1. Remarques générales
Panneau d’avertissement sur
les emballages des accumula-
teurs Li-ion.
Ne pas chauer la pile à une
température supérieure à 60 °C.
Appareil de la classe laser2
Ne pas regarder directement
dans le faisceau laser!
FR
Remarques générales
5
2. Étendue de livraison et accessoires
2.1 Étendue de livraison
CROSSLINE GREEN NX
1 1 laser à lignes CROSSLINE GREEN NX
2 1 adaptateur de pile BA
3 3 piles Mignon (AA)
4 1 support mural WB
5 1mallette 2.2 Accessoires en option
Récepteur REC LGD0
Pince universelle pour trépied UTC
Trépied télescopique TST
Trépied à manivelle KST
Trépied de chantier BST
Trépied compact FST
Kit d’adaptateurs filetés GA-SET
Cible magnétique ZLM GREEN
RECLGD0 UTC TST KST BST FST GA-
SET ZLM
GREEN FL ML NK! LB
GREEN
FR
Vous trouverez plus d’informations concernant les
accessoires sur www.sola.at
1
4
3
5
2
Mire flexible FL
Règle graduée ML
Cale d’inclinaison NK1
Lunettes de protection laser
vert LB GREEN
Étendue de livraison et accessoires
6
1 Orifice de sortie des rayons laser
2 Interrupteur Marche/Arrêt, verrouillage
de transport
3 Achage d’état / de tension de
pile «BATT-ON»
4 Touche H/V
5 État du mode de service «PULSE»
6 Filetage pour trépied 1/4"
7 Couvercle du compartiment à piles
8 Support de pied rotatif
3.1 Composants de l’appareil, éléments
d’achage et de commande
3. Description
FR
Description
1
3
5
4
7
6
2
8
7
FR
Le CROSSLINE GREEN NX est un laser à lignes permettant à une
seule personne d’eectuer des nivellements et des alignements
horizontaux et verticaux. L’appareil est destiné de préférence à une
utilisation en intérieur. En cas d’utilisation en extérieur, il faut veiller à
ce que les conditions ambiantes soient identiques à celles d’un local
intérieur. La portée des lignes laser visibles dépend des conditions
3.2 Utilisation conforme
ambiantes. En cas de luminosité défavorable ou si les distances
sont plus importantes, il est possible d’utiliser un récepteur manuel
pour la localisation des lignes laser. Veuillez respecter les indications
de ce manuel d’instructions. L’appareil et ses accessoires peuvent
présenter un risque en cas d’utilisation non conforme ou incorrecte
par des personnes non formées.
Description
8
4. Caractéristiques techniques
CROSSLINE GREEN NX
Plage de fonctionnement* r = 25 m* (ligne laser)
r = 80 m* (récepteur)
Tolérance de mesure max. ±0,2 mm/m (lignes laser)
Indice de protection IP54
Plage de nivellement (type) ±4 °
Temps de nivellement (type) ≤5s
Alimentation électrique 3 piles 1,5V Mignon (AA)
Autonomie (à 20 °C)
Piles Mignon (AA) 8h
Température de service -10°C à +50°C
Température de stockage -20 °C à +60 °C
Diodes laser 510 - 530nm
Classe laser 2, DIN EN60825-1: 2014
Filetage pour trépied ¼"
Poids sans accumulateur 450 g
Dimension 120x65x105 mm
FR
* Selon les conditions ambiantes sur le lieu de travail.
Sous réserve de modifications (schémas, descriptions et caractéristiques techniques).
Caractéristiques techniques
9
5.1 Domaine de responsabilité
5.1.1 Fabricant
SOLA est responsable de la livraison du produit dans un état
technique impeccable, ainsi que du manuel d’instructions et des
accessoires d’origine.
5.1.2 Exploitant
L’exploitant est responsable de l’utilisation du produit conformé-
ment aux fins pour lesquelles il a été conçu, du travail de son per-
sonnel, de sa formation et de la sécurité opérationnelle du produit.
Il comprend les informations de sécurité sur le produit et les ins-
tructions stipulées dans le manuel d’instructions.
Il respecte les dispositions d’utilisation relatives à la sécurité
technique et à la prévention des accidents en vigueur sur le site et
dans l’entreprise, de même que les lois et les dispositions relatives
à la protection des salariés.
Il informera SOLA immédiatement dès qu’il constatera que la
sécurité a été entravée du fait du produit ou de son utilisation.
En cas de défaut, il s’assure que le produit n’est plus utilisé et le
remet à un service de dépannage agréé.
5.2 Utilisation non conforme
Utilisation de l’appareil et des accessoires sans instruction ni
formation.
Utilisation d’accessoires ou d’appareils supplémentaires de tiers.
Utilisation en dehors des limites d’utilisation
(voir chapitre4/ Ca-
ractéristiques techniques)
.
Utilisation en présence de fluctuations de température extrêmes
sans période d’acclimatation susante.
Suppression de dispositifs de sécurité et enlèvement de panneaux
indicatifs et d’avertissement.
Ouverture non autorisée de l’appareil.
Réalisation de transformations ou de modifications de l’appareil
ou des accessoires.
Éblouissement volontaire de tiers.
Protection insusante du lieu d’utilisation.
5.3 Limites d’utilisation
Le CROSSLINE GREEN NX est conçu pour fonctionner dans des
atmosphères habitables par l’homme en permanence.
5. Consignes de sécurité
FR
Consignes de sécurité
10
5.4 Dangers lors de l’utilisation
5.4.1 Généralités
AVERTISSEMENT
Des instructions incorrectes ou incomplètes peuvent entraîner
une utilisation non conforme et incorrecte. Cela peut causer
des accidents entraînant des dommages corporels, matériels,
financiers et écologiques.
Les consignes de sécurité du fabricant et les instructions de
l’exploitant doivent être respectées.
Maintenir l’appareil et les accessoires hors de la portée d’enfants.
AVERTISSEMENT
L’éblouissement par le rayonnement laser risque de provoquer
indirectement de graves accidents, surtout chez les conducteurs
d’un véhicule ou les opérateurs d’une machine. Ne pas regarder
directement dans le faisceau laser.
FR
Le produit ne doit pas être utilisé dans une zone au risque
d’explosion ou en milieu agressif.
Contactez les autorités locales de sécurité et les personnes
responsables de la sécurité avant d’utiliser le produit dans
un environnement sensible, à proximité d’installations
électriques ou dans des situations similaires.
Consignes de sécurité
Ne jamais diriger le faisceau laser ou le niveau laser
sur les yeux ou sur des personnes.
ATTENTION
Toute chute, tout stockage prolongé, tout transport ou toute
autre influence mécanique peuvent donner lieu à des résultats
de mesure erronés. Avant utilisation, vérifiez que l’appareil
n’est pas endommagé. N’utilisez pas d’appareils défectueux.
Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA.
Vérifier la précision de l’appareil avant toute utilisation
(voir chap. 9/ Vérification de la précision).
5.4.2 Chargeur/ piles/ accumulateurs
DANGER
Danger de mort par électrocution!
N’ouvrez jamais le chargeur ni la station de charge SOLA Li-ion.
Utilisez le chargeur et la station de charge SOLA Li-ion unique-
ment dans un endroit sec et veillez à ce qu’ils n’entrent pas en
contact avec des substances liquides.
11
FR
DANGER
De fortes actions mécaniques exercées sur les piles et accumu-
lateurs peuvent entraîner des fuites, voire un incendie ou une
explosion. Dans ce cas, des substances toxiques peuvent
être libérées.
N’ouvrez jamais les piles et les accumulateurs et veillez à ce
qu’ils ne soient jamais soumis à des sollicitations mécaniques.
N’utilisez pas d’accumulateurs, chargeurs et stations de
charge endommagés.
Confiez toute réparation nécessaire exclusivement à SOLA.
AVERTISSEMENT
Les piles et les accumulateurs risquent également de couler, de
s’enflammer, d’exploser ou même de dégager des substances
toxiques si les températures ambiantes sont élevées ou s’ils
sont immergés dans des liquides.
Protégez les piles et les accumulateurs contre les
influences mécaniques lors du transport.
Ne stockez pas l’accumulateur Li-ion au soleil, sur un
chauage ou derrière une vitre.
Ne surchauez pas les piles et les accumulateurs
et ne les exposez pas au feu.
Évitez que de l’humidité ne pénètre dans les piles et
les accumulateurs.
N’utilisez pas de piles et d’accumulateurs défectueux. Élimination
conforme aux règles de sécurité (voir chap.12/ Élimination).
AVERTISSEMENT
Les piles et les accumulateurs risquent de surchauer du fait
d’un court-circuit ou d’une utilisation non conforme et cela
comporte alors un risque de blessures et d’incendie.
Ne pas transporter ou stocker les piles et accumulateurs
dans des poches de vêtements.
Veillez à ce que les contacts des piles ne soient pas au
contact de bijoux, clefs ou autres objets électroconducteurs.
Ne chargez pas les piles.
Ne déchargez pas les piles en les court-circuitant.
Ne soudez pas les piles dans l’appareil.
Ne mélangez pas les anciennes et les nouvelles piles et n’utilisez
pas des piles de diérents fabricants ou de type diérent.
AVERTISSEMENT
Si vous utilisez des chargeurs d’autres fabricants, les
accumulateurs Li-ion peuvent être endommagés. Cela peut
entraîner des risques d’incendie et d’explosion.
Utilisez exclusivement les accessoires d’origine SOLA.
Consignes de sécurité
12
AVERTISSEMENT
Une élimination non conforme peut être pour vous ou pour des
tiers la cause de graves blessures et donner lieu à d’importantes
pollutions de l’environnement.
Lors de la combustion de pièces en matière plastique, des gaz
toxiques nuisibles pour la santé sont dégagés. Les piles risquent
d’exploser s’ils sont endommagés ou excessivement réchaués
et peuvent provoquer, en conséquence, des intoxications,
brûlures, corrosions ou pollutions. Une élimination non correcte
du produit permettra à des personnes non autorisées d’utiliser
le produit de manière non conforme.
Le produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères.
L’appareil et les accessoires doivent être éliminés conformément
aux prescriptions (voir chap.12/ Élimination).
Protégez le produit à tout moment contre l’accès par des per-
sonnes non autorisées, notamment par des enfants.
5.5 Compatibilité électromagnétique (CEM)
On entend par compatibilité électromagnétique la faculté des
produits à fonctionner sans problèmes dans un environnement
soumis à des rayonnements électroniques et à des décharges
électrostatiques, sans toutefois provoquer des perturbations
électromagnétiques dans d’autres appareils.
5.5.1 Perturbation causée par le CROSSLINE GREEN NX
à d’autres appareils
L’appareil répond aux strictes exigences des directives et normes
en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100%
le risque d’une perturbation d’autres appareils (par ex. si vous
utilisez l’appareil avec des appareils tiers tels que des ordinateurs
de terrain, un PC, des appareils radio, des téléphones mobiles,
certains câbles ou des piles externes).
En cas d’utilisation d’ordinateurs et d’appareils radio,
respectez les indications du fabricant relatives à la
compatibilité électromagnétique.
Utilisez exclusivement l’équipement ou les accessoires
d’origine SOLA.
5.5.2 Perturbation causée au CROSSLINE GREEN NX
par d’autres appareils
Le produit répond aux strictes exigences des directives et normes
en vigueur, mais SOLA ne peut néanmoins pas exclure à 100%
d’éventuels résultats de mesure erronés du fait de perturbations
électromagnétiques intensives à proximité directe d’émetteurs de
radiodiusion, d’émetteurs-récepteurs, de générateurs diesel, etc.
En cas de mesures dans ces conditions, veuillez contrôler la vrai-
semblance des résultats.
Consignes de sécurité
13
FR
Le CROSSLINE GREEN NX émet deux lignes
laser visibles et un point laser.
Le laser est de classe2 conformément à la norme
DIN EN 60825-1:2014.
Classe laser2:
La classification 2 du laser signifie qu’en dirigeant brièvement le re-
gard par hasard dans le faisceau laser, l’œil est protégé par le réflexe
de fermeture spontanée des paupières et/ou par des réactions de
détournement du regard.
Position de la plaque signalétique, voir dernière page.
N’enlevez jamais la plaque signalétique!
Panneaux apposés sur l’appareil:
6. Sécurité/classification du laser
AVERTISSEMENT
Regarder directement vers le faisceau laser avec des appareils
optiques (par ex. jumelles, télescopes) peut être dangereux.
PRUDENCE
Regarder vers le faisceau laser peut être dangereux
pour les yeux.
Ne pas regarder directement dans le faisceau laser.
Ne pas diriger le faisceau laser sur de tierces personnes.
Sécurité/classification du laser
14
1 Ouvrez le couvercle du compartiment à piles.
2 Placez les piles dans l’adaptateur de pile SOLA en
respectant la polarité.
3 Placez l’adaptateur de pile SOLA dans la bonne position.
4 Fermez le couvercle du compartiment à piles (jusqu’au
déclic audible).
Utilisez exclusivement des piles de type Mignon AA (1,5V)!
Ôtez les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant une durée prolongée.
7. Mise en service
FR
Mise en service
REMARQUE
L’intensité des lignes laser peut varier en fonction de
la qualité des piles.
15
Mode d’emploi
8. Mode d’emploi
8.1 CROSSLINE GREEN NX
8.1.1 Marche/Arrêt du laser
MARCHE
Tournez l’interrupteur Marche/Arrêt vers la gauche (position de
l’interrupteur ON), l’unité pendulaire est déverrouillée – l’achage
BATT-ON s’allume (l’appareil envoie toutes les lignes par les orifices
de sortie). L’instrument est automatiquement nivelé selon l’inclinai-
son indiquée (voir chapitre4/ Caractéristiques techniques).
ARRÊT
Tournez l’interrupteur Marche/Arrêt vers la droite (position de
l’interrupteur OFF), l’unité pendulaire est verrouillée – l’achage
BATT-ON s’éteint.
FR
REMARQUE
Les aimants sont susceptibles d’entraver le bon fonctionnement
de l’appareil de mesure et peuvent donner lieu à des résultats
de mesure erronés.
8.1.2 Mode PULSE
Le mode PULSE est automatiquement activé et peut être utilisé
à tout moment avec le REC LGD0.
Lorsque la ligne laser verticale n’est pas projetée perpendiculaire-
ment au mur ou à la surface de détection, des irrégularités peuvent
entraîner des résultats de mesure erronés.
Veillez à ce que la ligne verticale soit projetée perpendiculaire-
ment au mur ou à la surface de détection.
Des fluctuations de température importantes peuvent entraîner
des résultats de mesure erronés.
Avant la mise en service, laissez l’appareil s’acclimater à
son environnement.
L’achage BATT-ON clignote lorsque la capacité de
l’accumulateur est inférieure à 10%.
Rechargez l’accumulateur en temps utile ou mettez à
disposition des accumulateurs de rechange SOLA Li-ion
supplémentaires.
16
Mode d’emploi
FR
8.1.3 Création d’inclinaisons à l’extérieur de la plage
d’autonivellement
MARCHE
Arrêtez le CROSSLINE GREEN NX (interrupteur Marche/Arrêt
en position OFF).
Maintenez la touche H/V enfoncée pendant 5secondes –
les achages PULSE et BATT-ON s’allument.
Les lignes clignotent toutes les 4secondes pour indiquer que
l’autonivellement est désactivé.
ARRÊT
Maintenez la touche H/V enfoncée pendant 5secondes –
l’achage PULSE s’éteint.
Veillez à ce que la ligne laser soit projetée perpendiculairement
au mur ou à la surface de détection.
8.1.4 Touche H/V
Pressez la touche H/V pour basculer entre les lignes verticales
et horizontales.
17
Mode d’emploi
FR
8.2.4 Inclinaison
90°
8.2.5 Travaux à distance
8.2 Applications
8.2.1 Nivellement horizontal 8.2.2 Nivellement vertical 8.2.3 Angle à 90°
18
Vérification de la précision
FR
9. Vérification de la précision
Vérifiez la précision du CROSSLINE GREEN NX avant chaque
mesure. Avant de commencer la vérification, laissez l’appareil
s’acclimater à son environnement.
9.1 Vérification de la précision de la ligne verticale
Accrochez un fil à plomb le plus
min. 3 m
ca. 1,2 m
ca. 3 m
proche possible d’un mur d’au
moins 3m de haut.
Fixez le CROSSLINE GREEN NX sur
un trépied à une hauteur d’env. 1,2m.
Placez l’appareil à env. 3m devant
le fil à plomb.
Mettez le CROSSLINE GREEN NX
en marche et projetez la ligne laser
verticale sur le fil à plomb.
Si l’écart est supérieur à 4mm, l’appareil doit être réajusté.
Contactez votre distributeur.
9.2 Vérification de la précision du nivellement
de la ligne horizontale
1 Choisissez deux murs horizontaux
lisses (A & B), distants d’env. 10m.
Fixez le CROSSLINE GREEN NX sur
un trépied et positionnez-le à une
distance d’env. 20cm du murA.
Marquez l’intersection des lignes
laser horizontale et verticale sur
le murA.
ca. 10 m
A B
ca.
20 cm
180°
ca. 10 m
180°
4
1
A B
A
ca.
20 cm
B
3
1
d 1
4
2
3
1 2
2
d 2
ca. 10 m
A B
ca.
20 cm
180°
ca. 10 m
180°
4
1
A B
A
ca.
20 cm
B
3
1
d 1
4
2
3
1 2
2
d 2
2 Pivotez le CROSSLINE GREEN NX
de 180° et marquez le point
sur le murB.
Placez le laser sur une même hauteur
à environ 20cm du murB et marquez
le point sur le murB.
19
Vérification de la précision
FR
9. Vérification de la précision
ca. 10 m
A B
ca.
20 cm
180°
ca. 10 m
180°
4
1
A B
A
ca.
20 cm
B
3
1
d 1
4
2
3
1 2
2
d 2
3 Pivotez le CROSSLINE GREEN NX
de 180° et marquez le point
sur le murA.
Mesurez l’écart vertical des points
marqués - et l’écart vertical
des points - .
Marquez le milieu de et .
Si les points de référence et
se trouvent sur diérents côtés par rapport au milieu, et
doivent être soustraits.
Si les points de référence et se trouvent du même côté par
rapport au milieu, et doivent être additionnés.
Divisez le résultat par le double de la longueur de la pièce.
Si le résultat est supérieur à 4mm, l’appareil doit être réajusté.
Contactez votre distributeur.
20
Maintenance, stockage et transport
FR
10. Maintenance, stockage et transport
10.1 Nettoyage
Enlevez les salissures au moyen d’un chion humide.
Contrôlez les orifices de sortie de laser à intervalles réguliers et
nettoyez-les soigneusement si nécessaire. Ne touchez pas le verre
avec les doigts.
N’utilisez pas de nettoyants agressifs ni de solvants.
Ne plongez pas l’appareil dans de l’eau!
Nettoyez et séchez les appareils, accessoires et récipients de
transport sales et humides avant de les emballer. N’emballez
l’équipement qu’une fois qu’il est entièrement sec.
Maintenez les connexions dans un parfait état de propreté et
protégez-les contre l’humidité.
10.2 Stockage
10.2.1 Généralités
Ne stockez l’équipement que lorsque les températures
limites prescrites sont assurées (voir chap.4/
Caractéristiques techniques).
Après un stockage prolongé, vérifiez la précision de l’appareil
de mesure avant utilisation.
10.3 Transport
10.3.1 Généralités
Des secousses violentes ou une chute risquent d’endommager
l‘appareil.
Ne transportez jamais le produit sans emballage. Utilisez toujours
l’emballage d’origine ou un conditionnement de transport similaire.
Arrêtez l’appareil de mesure avant le transport. Lors de l’arrêt,
l’unité pendulaire est verrouillée et protégée de tout dommage.
Contrôlez l’appareil avant sa mise en service pour exclure
d’éventuelles détériorations.
Contrôlez régulièrement la précision de nivellement de l’appareil
(voir chap. 9/ Vérification de la précision du nivellement).
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Sola CROSSLINE GREEN NX Mode d'emploi

Catégorie
Niveaux laser
Taper
Mode d'emploi