Air King 4 CH69B/9525B Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi
PIVOT FAN, VENTILADOR DE PIVOTE, VENTILATEUR A PIVOT
MODEL, MODELO, MODELE 4CH69B/9525B
Rev. A 2/08 1 2085465
IMPORTANT INSTRUCTIONS -
OPERATING MANUAL
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This Fan is for residential use only.
It is not intended to be used in commercial, industrial or agricultural settings.
Rev. A 2/08 8 2085465
1 2011509 Grille avant 1
2 2011507 Hélice 1
3 02090081 Vis #6 x 1/2 cm PPH 6
4 2011506 Bouton 2
5 2011508 Pied 1
6 2010415 Pattes 4
7 02030087 Assemblage de moteur avec 1
cordon d'alimentation
8 2011505 Bouton rotatif 1
9 2011510 Grille arriére 1
10 02010448 Ornement 1
NO DE
REF.
NO DE
PIECE
DESCRIPTION
QTE.
LISTE DE PIECES DE RECHANGE
10
1
2
6
4
3
5
7
4
8
9
3
Ce ventilateur n'est pas concu pour utilisation dans des installations
commerciales, industrielles ou en agricoles
Este Ventilador es sólo para uso residencial.
No está destinado para ser usado en instalaciones comerciales, industriales o agricultura.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
1 2011509 Rejilla delantera 1
2 2011507 Aspa 1
3 02090081 Tornillo #6 x 1,27 cm PPH 6
4 2011506 Perilla 2
5 2011508 Soporte 1
6 2010415 Patas 4
7 02030087 Ensamblaje del motor con
conjunto de cables
1
8 2011505 Interruptor de la perilla 1
9 2011510 Rejilla trasera 1
10 02010448 Adorno 1
REF
NO.
PARTE
DESCRIPCIÓN
CANT
LISTA DE PARTES DE REPUESTOS
1 2011509 Front Grill 1
2 2011507 Blade 1
3 02090081 Screw #6 x 1/2" PPH 6
4 2011506 Knob 2
5 2011508 Stand 1
6 2010415 Foot 4
7 02030087 Motor Assembly with Cordset 1
8 2011505 Knob Switch 1
9 2011510 Rear Grill 1
10 02010448 Ornament 1
Key
PART
NO.
DESCRIPTION
QTY.
REPLACEMENT PARTS LIST
MODELE 4CH69B/9525B
Rev. A 2/08 2 2085465
Rev. A 2/08 7
2085465
MODEL 5132
GENERAL SAFETY INFORMATION
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce
the risk of fire, electrical shock and injury to persons, including the following:
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Read all instructions before using this Fan.
REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK - DO NOT USE THIS FAN
WITH ANY SOLID STATE SPEED CONTROL DEVICES.
SPECIFICATIONS
Moteur ............................ 120V, 60 Hz
Diamétre de l'hélice
....... 22,9 cm
Vitesses
.......................... 2
Contrôle
......................... Bouton rotatif
Distribution du débit d'air..Variable sur 360°
Approbations
................. Listé ETL. Le garde à grille fermée
rencontre les exigences de OSHA.
DESCRIPTION
Le Ventilateur à pivot Air King
®
de 22,9 cm offre une opéra-
tion à 2 vitesses par bouton rotatif et un pied inclinable ajust-
able sur 360°. L'hélice de 22,9 cm à trois pales est entraînee
par un moteur prélubrifié muni d'un cordon d'alimentation de
1,83 m.
MODELE
4CH69B/9525B
VITESSE
HAUTE BASSE
Pl
3
/MIN 435 365
M3/s 0.21 0.17
TR/MIN 2235 1775
Amps 0.44 0.32
Watts 28 20
dB A 45 35
WARNING: USE OF A THREE-PRONG TO TWO-PRONG ADAPTER IS NOT RECOMMENDED. IMPROPER CONNEC-
TION MAY CREATE THE RISK OF ELECTROCUTION. USE OF SUCH ADAPTERS IS NOT PERMITTED IN CANADA.
WARNING: THIS PLUG IS A SAFETY FEATURE. TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK AND PERSONAL
INjURY, DO NOT REMOVE, REPLACE, REPAIR OR TAMPER WITH THE ORIGINALLY SUPPLIED PLUG. IF THE FAN DOES
NOT FUNCTION PROPERLY, IT MAY BE DUE TO THE SAFETY DEVICE INCORPORATED IN THIS PLUG.
7. Where possible, avoid the use of extension cords. If they must be used, minimize the risk of overheating by ensuring that they are
UL listed. Never use a single extension cord to operate more than one Fan.
8. Do not operate any Fan with a damaged cord or plug or after the Fan malfunctions, has been dropped or damaged in any manner.
Return Fan to authorized service facility for examination, electrical or mechanical adjustment or repair.
9. Do not insert or allow fingers or foreign objects to enter any ventilation or exhaust opening as it may cause an electric shock or fire,
or damage the Fan. Do not block or tamper with the Fan in any manner while it is in operation.
10.Always place the Fan on a stable, flat, level surface when operating, to avoid the chance of the Fan overturning. Locate the Power
Cord so the Fan or other objects are not resting on it. Do not run Power Cord under carpeting. Do not cover Power Cord with throw
rugs, runners, or the like. Arrange Power Cord away from room traffic and where it will not be tripped over.
11.This Fan is not intended for use in wet or damp locations. Never locate a Fan where it may fall into a bathtub or other water container.
12. Do not use Fan outdoors.
13.This Fan is not suitable for use in agricultural facilities including areas where livestock, poultry or other animals are confined. Please refer
to National Electric Code (NEC) Article 547-7 (2008), or applicable state or local codes or standards relating to electrical requirements
for Agricultural Buildings. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF NEC ARTICLE 547-7 (2008).
14.This Fan is not suitable for use in hazardous locations. Please refer to National Electric Code (NEC) Article 500 or applicable state or local
codes or standards relating to electrical requirements for Hazardous locations. THIS FAN DOES NOT MEET THE REQUIREMENTS OF
NEC ARTICLE 500 (2008).
1. Make certain that the power source conforms to the electrical requirements of the Fan.
2. Use this Fan only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer may cause fire, electrical shock,
or injury to persons.
3. Unplug power cord before installing, servicing, or moving the Fan.
WARNING: DO NOT DEPEND UPON THE ON-OFF SWITCH AS THE SOLE MEANS OF DISCONNECTING POWER WHEN
INSTALLING OR SERVICING THE FAN. ALWAYS UNPLUG THE POWER CORD.
4. This Fan must NOT be used in potentially dangerous locations such as flammable, explosive, chemical-laden
or wet atmospheres.
5. DO NOT use Fan in or near a window. Rain may create an electrical hazard.
6. The power cord is equipped with a three-prong grounded plug that must be inserted into a matching receptacle. Under no cir-
cumstances must the grounding prong be cut off the plug. Where a two-prong wall receptacle is encountered, it must be replaced
with a properly grounded three-prong receptacle installed in accordance with the National Electrical Code (NEC) and all applicable
local codes and ordinances. This work must be done only by a qualified electrician, using copper wire only.
MAINTENANCE
AVERTISSEMENT: TOUjOURS DEBRANCHER LE CORDON D'ALIMENTATION AVANT DE DEPLACE OU D'EFFECTUER UN SERVICE.
NETTOYAGE
1. Utilisez un chiffon doux humidifié avec une solution à base de détergent doux. NE jAMAIS IMMERGER DES PIECES
ELECTRIQUES DANS L'EAU. Ne pas utiliser d'essence, de benzène, de diluant, de solvant à base de chlore, de nettoyeur fort, etc.
Cela peut résulter en un dommage au ventilateur.
2. Pour nettoyer l'hélice, dévissez les deux boutons des deux côtés de la tête du ventilateur. Enlevez les boutons et les anneaux en
caoutchouc. Tirez délicatement pour enlever les extrémités du sabot et glissez les arbres filetés hors des trous du sabot. Tenez déli-
catement le haut et le bas du ventilateur. Compressez légérement seulement jusqu'à ce que les couvercles se séparent. Enlevez les
vis de manière à éviter d'endommager la grille. Nettoyez les pales avec un chiffon humide. NE PAS LAISSER L'EAU ENTRER DANS
LE MOTEUR. Ré-assemblez en inversant l'ordre de désassemblage. Assurez-vous que le ventilateur est complétement sec avant de
le rebrancher.
LUBRIFICATION
Les roulements de précision sont scellés en usine pour la vie et ne nécessiteront pas d'autre lubrification.
RANGEMENT
Lorsqu'il n'est pas en utilisation, range le ventilateur dans un endroit frais et sec.
ADVERTISSMENT: POUR REDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE OU DE CHOC ELECTRIQUE - NE PAS UTILISER CE VENTILATEUR
AVEC UN DISPOSITIF ELECTRONIQUE DE CONTROLE DE VITESSE.
GARANTIE LIMITÉE
CE QUI EST COUVERT PAR CETTE GARANTIE : Ce produit est garanti contre les vices de fabrication en main-d’œuvre et/ou en matériaux.
QUELLE EST LA DURÉE DE CETTE GARANTIE : Cette garantie s’étend uniquement à l’acheteur d’origine du produit et dure pour une (1) année de la
date d’achat d’origine ou jusqu’à ce que le propriétaire d’origine du produit vende ou transfert le produit, le premier des deux prévalant.
CE QUE AIR KING FERA : Durant la période de garantie, Air King va, à sa seule option, réparer ou remplacer toute pièce ou toutes pièces qui sera
(seront) jugée(e) défectueuse(s) ou remplacera le produit complet avec le même modèle ou un modèle comparable.
CE QUE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : Cette garantie ne s’applique pas si le produit fut endommagé ou a faillé en raison d’un accident, d’une utilisation
ou d’une manipulation impropre, dommage lors de l’expédition, abus, mauvais usage, réparations non-autorisées effectuées ou tentées. Cette garantie ne
couvre pas les frais d’expédition pour le retour de produits à Air King pour réparation ou remplacement. Air King paiera les frais d’expédition encourus par
Air King pour vous retourner le produit suivant les réparations ou le remplacement sous garantie.
TOUTE ET TOUTES LES GARANTIES, EXPRESSE OU IMPLICITE (INCLUANT SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ
MARCHANDE), DURE UNE ANNÉE DE LA DATE D’ACHAT D’ORIGINE OU jUSQU’À CE QUE LE PROPRIÉTAIRE D’ORIGINE DU PRODUIT VENDE
OU TRANSFERT LE PRODUIT, LE PREMIER DES DEUX PRÉVALANT ET EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE AIR KING SOUS QUELQUE
GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE INCLURE (I) DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS DE TOUTE CAUSE QUELLE QU’ELLE SOIT, OU (II)
LE REMPLACEMENT OU LA RÉPARATION DE TOUT FUSIBLE RÉSIDENTIEL, DE TOUT DISjONCTEUR, PRISE DE COURANT OU RÉCEPTACLE.
NONOBSTANT TOUTE CHOSE CONTRAIRE, EN AUCUN CAS LA RESPONSABILITÉ DE AIR KING SOUS TOUTE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE
NE DOIT EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT DU PRODUIT ET TOUTE RESPONSABILITÉ TELLE DOIT EXPIRER AU MOMENT DE L’EXPIRATION DE LA
PÉRIODE DE GARANTIE.
Certains États et provinces ne permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite, ou l’exclusion ou la limitation de dommages indirects
ou consécutifs, ainsi, ces exclusions ou limitations peuvent ne pas s’appliquer à vous. Cette garantie vous donne certains droits légaux. Vous pouvez
aussi avoir d’autres droits qui varient d’un État à l’autre et d’une province à une autre.
Une preuve d’achat est requise avant qu’une réclamation sous garantie soit acceptée.
OPERATION
1. Brancher le ventilateur dans une prise de courant standard à
120 Vca.
2. À l'aide du bouton rotatif, réglez la vitesse désirée.
3. Pour pivoter le ventilateur, desserrez les boutons sur le côté de la
grille et inclinez pour diriger le débit d'air. Serrez les boutons.
LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS
LIRE SOIGNEUSEMENT AVANT DE TENTER D’ASSEMBLER, INSTALLER, OPÉRER OU DE
RÉPARER LE PRODUIT DÉCRIT. PROTÉGEZ VOUS-MÊME ET LES AUTRES EN OBSERVANT
TOUTE L’INFORMATION DE SÉCURITÉ. LE MANQUEMENT À SE CONFORMER AUX
INSTRUCTIONS OURRAIT RÉSULTER EN BLESSURE PERSONNELLE ET/OU EN DOMMAGE À LA
PROPRIÉTÉ ! CONSERVER CES INSTRUCTIONS POUR RÉFÉRENCES FUTURES.
MODEL
4CH69B/9525B
SPEED
HIGH LOW
CFM 435 365
M3/s 0.21 0.17
RPM 2235 1775
Amps 0.44 0.32
Watts 28 20
dB A 45 35
Rev. A 2/08 3 2085465Rev. A 2/08 6 2085465
MODEL 4CH69B/9525B
SPECIFICATIONS
Motor .............................. 120V, 60 Hz
Blade Diameter
..............9" ( 22,9 cm)
Speeds
...........................2
Control
...........................Rotary Knob
Air Flow Distribution
......360° Variable
Approvals
.......................Listed ETL. Close mesh fan guard
meets OSHA requirements
DESCRIPTION
The Air King
®
9" (22,9 cm) Pivot features 2-speed rotary knob
operation, 360° adjustable tilt stand. The 9" ( 22,9 cm) 3-paddle
blade is driven by a prelubricated motor with a 6' (1,83 m) 18/3
cordset.
MAINTENANCE
WARNING: ALWAYS UNPLUG THE CORD BEFORE MOVING OR SERVICING THE FAN.
CLEANING
1. Use a soft cloth moistened with a mild soap solution. NEVER IMMERSE ELECTRICAL PARTS IN WATER. Avoid use of gasoline,
benzine, thinner, chlorinated solvents, harsh cleaners, etc. This will result in damage to the fan.
2. To clean blade, unscrew the two knobs on either side of the fan's head. Remove knobs. Gently pull the ends of the yoke apart and
slip the threaded shafts out of the yoke holes. Gently hold top and bottom of fan. Remove screws in order to avoid damage to rear
grill. Slowly compress only until covers pop apart. Wipe the blade off with a damp cloth. DO NOT ALLOW WATER TO ENTER THE
MOTOR. Reassemble by reversing the order of disassembly. Be certain that the fan is completely dry before plugging in.
LUBRICATION
Precision bearings are sealed at the factory for life and will not require any further lubrication.
STORAGE
When not in use, keep unit in a clean, dry place.
WARNING: TO AVOID THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT USE FAN WITH ANY SOLID STATE SPEED DEVICE.
1. Assurez-vous que la source de puissance électrique est conforme aux exigences électriques du Ventilateur.
2. Utiliser ce Ventilateur tel que décrit dans ce manuel seulement. Tout autre usage non recommandé par le manufacturier peut causer un
incendie, un choc électrique ou des blessures aux personnes.
3. Débranchez le cordon d’alimentation avant d’installer, réparer ou de déplacer le Ventilateur.
AVERTISSEMENT: NE jAMAIS VOUS FIER jUSTE À L’INTERRUPTEUR ALLUMÉ / ÉTEINT COMME SEUL MOYEN DE DÉCONNEXION LORS DE
L’INSTALLATION OU DE SERVICE SUR LE VENTILATEUR. TOUjOURS DÉBRANCHER LE CORDON D’ALIMENTATION.
4. Ce Ventilateur ne doit PAS être utilisé dans des endroits potentiellement dangereux tels qu’inflammables, explosifs, chargés en produits chimiques
ou dans des atmosphères mouillées.
5. NE PAS utiliser le Ventilateur dans une fenêtre. La pluie peut créer un risque électrique.
6. Le cordon d'alimentation est équipé avec une fische mise à la terre à trois broches qui doit obligatoirement être insérée dans un
réceptacle apparié. En aucune circonstance la broche de mise à la terre ne doit être coupée ou enlevée de la fiche. Lorsqu'une prise
murale à deux broches est rencontrée, celle-ci doit être remplacée par une prise mise à la terre à trois broches correctement installée
en conformité avec le Code Electrique National (NEC) et avec tous les ordonnances et les codes locaux. Ce travail doit être effectué
par un électricien qualifié, en utilisant du fil de cuivre uniquement.
AVERTISSEMENT:L'UTILISATION D'UN ADAPTATEUR DE TROIS BROCHES A DEUX BROCHES N'EST PAS RECOMMANDEE.
UNE MAUVAISE CONNEXION PEUT CAUSER UN RISQUE D'ELECTROCUTION. L'UTILIATION D'UN TEL ADAPTETEUR N'EST PAS
PERMISE AU CANADA. AVERTISSEMENT: CETTE FICHE EST UN DISPOSITIF DE SECURITE. POUR REDUIRE LE RISQUE
D'INCENDIE, DE CHOC ELECTRIQUE OU DE BLESSURE PERSONNELLE, NE PAS ENLEVER, REMPLACER, REPARER OU
ALTERER LA FICHE D'ORIGINE . SI LE VENTILATEUR NE FONCTIONNE PAS CORRECTEMENT, CELA PEUT ETRE ATTRIBUABLE
A LA FONCTION DE SECURITE INTERNE INCORPOREE DANS LE VENTILATEUR.
7. c'est possible, éviter d'utiliser un cordon d'extension. Si vous devez utiliser un cordon d'extension, minimiser le rissque de
surchauffe en vous assurant qu'il soit listé UL. Ne jamais utiliser un seul cordon d'extension pour alimenter plusieurs ventilateurs.
8. Ne pas opérer de Ventilateur avec un cordon ou une fiche endommagée ou après un malfonction du Ventilateur, ou s’il a tombé ou
qu’il est endommagé de quelque manière. Retourner le Ventilateur à un centre de service autorisé pour examen, ajustement électrique
ou mécanique ou réparation.
9. Ne pas insérer ou permettre aux doigts ou à des objets étrangers d’entrer dans les ouvertures d’échappement ou de ventilation
car cela peut causer un choc électrique ou un incendie, ou des dommages au Ventilateur. Ne pas bloquer ou altérer le Ventilateur
d’aucune manière alors qu’il est en opération.
10. Placer toujours le Ventilateur sur une surface stable, plate et à niveau lorsqu’en opération, pour éviter les risques qu’il tourne de manière
excessive. Placer le Cordon d’alimentation de façon telle que le Ventilateur ou autres objets ne reposent pas dessus. Ne faites pas
parcourir le Cordon d’alimentation sous des tapis. Ne couvrez pas le Cordon d’alimentation avec des carpettes, des coulisseaux ou
autres semblables. Placer le Cordon d’alimentation éloigné des zones de trafic et là où on ne passera pas au-dessus.
11.Ce Ventilateur n’est pas conçu pour utilisation dans des endroits humides ou mouillés. Ne jamais placer ce Ventilateur où il pourrait
tomber dans une baignoire ou dans un contenant d’eau.
12. Ne pas utiliser ce Ventilateur à l’extérieur.
13. Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans des installations agricoles incluant les endroits où le bétail, la volaille ou
d’autres animaux sont confinés. Veuillez vous référer à l’article 547-7 (2008) du Code Electrique National (NEC), ou aux normes ou
codes locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques pour les bâtiments agricoles. CE VENTILATEUR NE RENCONTRE PAS
LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 547-7 (2008) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).
14.Ce Ventilateur n’est pas convenable pour utilisation dans les endroits dangereux. Veuillez vous référer à l’article 500 du Code Elec-
trique National (NEC), ou aux normes ou codes locaux ou d’État pertinents aux exigences électriques pour les endroits dangereux.
CE VENTILATEUR NE RENCONTRE PAS LES EXIGENCES DE L’ARTICLE 500 (2008) DU CODE ELECTRIQUE NATIONAL (NEC).
INFORMATION GÉNÉRALE DE SÉCURITÉ
Lors de l’utilisation d’appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être prises pour
réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessure personnelle, incluant ce qui suit :
Lire toutes les instructions avant d’utiliser ce Ventilateur.
RÉDUISEZ LES RISQUES D’INCENDIE OU DE CHOC ÉLECTRIQUE – NE PAS UTILISER CE
VENTILATEUR AVEC QUELQUE DISPOSITIF ÉLECTRONIQUE DE CONTRÔLE DE VITESSE.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
OPERATION
1. Plug the fan into any standard 120V AC household outlet.
2. Using the rotary switch, set the desired fan speed.
3. To rotate fan, loosen knobs on side of grill and tilt to direct air
flow. Tighten knobs.
LIMITED WARRANTY
WHAT THIS WARRANTY COVERS: This product is warranted against defects in workmanship and/or materials.
HOW LONG THIS WARRANTY LASTS: This warranty extends only to the original purchaser of the product and lasts for one (1) year from the date of
original purchase or until the original purchaser of the product sells or transfers the product, whichever first occurs.
WHAT AIR KING WILL DO
: During the warranty period, Air King will, at its sole option, repair or replace any part or parts that prove to be defective or
replace the whole product with the same or comparable model.
WHAT THIS WARRANTY DOES NOT COVER: This warranty does not apply if the product was damaged or failed because of accident, improper handling
or operation, shipping damage, abuse, misuse or unauthorized repairs made or attempted. This warranty does not cover shipping costs for the return of
products to Air King for repair or replacement. Air King will pay return shipping charges from Air King following warranty repairs or replacement
ANY AND ALL WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED (INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY),
LAST ONE YEAR FROM THE DATE OF ORIGINAL PURCHASE OR UNTIL THE ORIGINAL PURCHASER OF THE PRODUCT SELLS OR TRANSFERS
THE PRODUCT, WHICHEVER FIRST OCCURS AND IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY
INCLUDE (I) INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM ANY CAUSE WHATSOEVER, OR (II) REPLACMENT OR REPAIR OF ANY HOUSE
FUSES, CIRCUIT BREAKERS OR RECEPTACLES. NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY, IN NO EVENT SHALL AIR KING'S LIABILITY
UNDER ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT AND ANY SUCH LIABILITY SHALL TERMINATE
UPON THE EXPIRATION OF THE WARRANTY PERIOD.
Some states and provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so these exclusions or limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights which
vary from state to state and province to province.
Proof of purchase is required before a warranty claim will be accepted.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
READ CAREFULLY BEFORE ATTEMPTING TO ASSEMBLE,
INSTALL, OPERATE OR MAINTAIN THE PRODUCT DESCRIBED. PROTECT
YOURSELF AND OTHERS BY OBSERVING ALL SAFETY INFORMATION. FAILURE
TO COMPLY WITH INSTRUCTIONS COULD RESULT IN PERSONAL INjURY AND/
OR PROPERTY DAMAGE! KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE.
Rev. A 2/08 4 2085465 Rev. A 2/08 5 2085465
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES
INFORMACIÓN GENERAL DE SEGURIDAD
Al usar artefactos ectricos, siempre deben tomarse precauciones básicas para reducir el
riesgo de incendio, choque eléctrico y lesiones a personas, incluyendo las siguientes:
Lea todas las instrucciones antes de usar este Ventilador.
DESCRIPCIÓN
El abanico Air King
®
Pivote de 9 pulgadas (22,9 cm) ofrece 2 veloci-
dades para su operacion, y 360 grados de inclinacion ajustable. La
aspa de 9 pulgadas (22,9 cm) con 3 palas es conducida con un motor
con capacitor con un cordon electrico de 6' (1,83 m) 18/3.
ESPECIFICATIONES
Motor ............................................................. 120V, 60 Hz
Tamano De Paletas....................................... 9" ( 22,9 cm)
Velocidades
.................................................. 2
Control
.......................................................... Perillar Rotario
Distribución Del Flujo De Aire
...................... 360° Variable
Aprobaciones.
...................Listado en ETL. El protector de malla
cerrada del ventilador satisface las
normas OSHA.
MODELO
4CH69B/9525B
VELOC.
ALTA BAJA
CFM 435 365
M
3
/s 0.21 0.17
RPM 2235 1775
Amps 0.44 0.32
Watts 28 20
dB A 45 35
MODELO 4CH69B/9525B
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: DESCONECTE SIEMPRE EL CORDÓN ANTES DE MOVER O DAR SERVICIO AL VENTILADOR.
LIMPIEZA
1. Utilice un trapo suave, humedecido con una solución de jabón suave. NUNCA INMERSIONE LAS PIEZAS ELECTRICAS EN AGUA.
Evite el uso de gasolina, bencina, diluyentes, solventes clorados, limpiadores ásperos, etc., ya que causarán daños al ventilador.
2. Para limpiar las aspas,destornille los dos botones a ambos lados de la cabeza del ventilador. Saque los botones y de cau-
cho. Tire suavemente de los extremos del yugo hasta que salgan y saque los ejes roscados de los orficios del yugo. Agarre
suavemente la parte superior e inferior del ventilador. Retire los tornillos para evitar dañar la rejilia trasera. Presione lentamente
lo hasta que las cubiertas se desmonten. Limpie la aspa del ventilador con un paño humedecido. NO DEJE QUE EL AGUA
ENTRE EN EL MOTOR. Vuelva a instalar las rejillas tal como se habian montado anteriormente invirtiendo el orden seguido
para desmontarlas. Asegúrese de que el ventilador esté completamente seco antes de enchufarlo.
LUBRICACIÓN
Los cojinetes de precisión vienen sellados de fábrica de por vida y no requieren de lubricación adicional.
ALMACENAMIENTO
Cuando no esté en uso, guarde la unidad en un lugar limpio y seco.
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIOS O DESCARGAS ELÉCTRICAS, NO USE ESTE VENTILADOR CON
NINGÚN DISPOSITIVO DE CONTROL DE VELOCIDAD DE ESTADO SÓLIDO.
1. Cerciórese de que la fuente de poder sea compatible con las demandas eléctricas del Ventilador.
2. Use este Ventilador sólo en la forma que se describe en el manual. Cualquier otro uso no recomendado por el fabricante podría ocasionar
un incendio, golpes de electricidad o lesiones a personas.
3. Desenchufe el cable eléctrico antes de instalar, proporcionar servicio o mover el Ventilador.
ADVERTENCIA: NO DEPENDA DEL INTERRUPTOR DE ENCENDIDO-APAGADO COMO EL ÚNICO MEDIO PARA DESCONECTAR LA
POTENCIA AL INSTALAR O PROPORCIONARLE SERVICIO AL VENTILADOR. DESENCHUFE SIEMPRE EL CABLE ELÉCTRICO.
4. Este Ventilador NO debe usarse en ubicaciones potencialmente peligrosas, tales como en ambientes inflamables, explosivos, cargados
de sustancias químicas o húmedos.
5. NO use el Ventilador en o cerca de una ventana. La lluvia puede generar riesgos eléctricos.
6. El cordón eléctrico está equipado con una clavija a tierra de tres espigas que tiene que ser enchufada a un receptáculo del mismo
diseño. Bajo ninguna circunstancia deberá cortarse la espiga a tierra de la clavija. De existir un receptáculo de pared de dos espigas,
deberá reemplazarse por uno de tres espigas debidamente puesto a tierra e instalado de conformidad con el Código Nacional de
Electricidad y todos los códigos y ordenanzas locales aplicables. El trabajo deberá hacerlo un electricista calificado, utilizando
exclusivamente alambre de cobre.
ADVERTENCIA: NO SE RECOMIENDA EL USO DE UN ADAPTADOR DE TRES A DOS ESPIGAS. LA CONEXIÓN INDEBIDA PODRÍA CREAR EL RIESGO
DE SER ELECTROCUTADO. EL USO DE TALES ADAPTADORES NO ESTÁ PERMITIDO EN CANADÁ.
ADVERTENCIA: ESTE ENCHUFE ES UNA MEDIDA DE SEGURIDAD. PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO Y LESIONES
PERSONALES, NO QUITE, NI REEMPLACE, NI REPARE O ALTERE EL ENCHUFE QUE SE PROVEE ORIGINALMENTE. SI EL VENTILADOR NO FUNCIONA
CORRECTAMENTE, PUEDE DEBERSE AL DISPOSITIVO DE SEGURIDAD INCORPORADO EN ESTE ENCHUFE.
7. De ser posible, evite el uso de cables de extensión. Si debieran usarse, minimice el riesgo de sobrecalentamiento procurando que
estén aprobados por UL. Nunca use un solo cable de extensión para hacer funcionar más de un Ventilador.
8. No haga funcionar ningún Ventilador con un cable o enchufe dañado o después de que el ventilador presente algún desperfecto o
haya sido dejado caer o sufriera cualquier tipo de daño. Regrese el Ventilador a un servicio de reparación autorizado para examinar
el Ventilador, efectuarle ajustes eléctricos o mecánicos o repararlo.
9.No introduzca ni permita que se introduzcan dedos u objetos extraños en ninguna abertura de ventilación o escape, puesto que podría
provocar un golpe de electricidad, incendio, o daños al ventilador. No bloquee ni manipule el Ventilador de ninguna manera mientras
esté en funcionamiento.
10.Siempre coloque el Ventilador sobre una superficie, estable, plana y horizontal mientras esté en funcionamiento, para evitar la
posibilidad de que el Ventilador se dé vuelta. Ubique el cable eléctrico de tal modo que el ventilador u otros objetos no descansen
sobre él. No disponga el cable eléctrico debajo de alfombras. No cubra el cable eléctrico con tapetes, alfombras continuas u objetos
similares. Coloque el cable eléctrico fuera del paso de las personas y donde nadie se tropiece con el mismo.
11.Este Ventilador no ha sido diseñado para usarse en lugares mojados o húmedos. Nunca coloque un Ventilador donde quepa la posibilidad
de que caiga en una bañera u otro recipiente con agua.
12.No use el Ventilador en exteriores.
13.Este Ventilador no es adecuado para usar en instalaciones de agricultura incluyendo áreas donde se almacene ganado, aves de
corral u otros animales. Por favor consulte el Articulo 547-7 (2008) del Código Eléctrico Nacional (NEC), o los códigos o normas
estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para edificios destinados a las agricultura. ESTE VENTILADOR
NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 547-7 DEL NEC (2008).
14.Este Ventilador no es adecuado para usar en lugares peligrosos. Por favor consulte el Artículo 500 del Código Eléctrico Nacional
(NEC), o los códigos o normas estatales o locales aplicables con relación a los requisitos eléctricos para lugares peligrosos. ESTE
VENTILADOR NO CUMPLE CON LOS REQUISITOS DEL ARTICULO 500 (2008).
DISMINUYA EL RIESGO DE INCENDIO O GOLPES DE ELECTRICIDAD NO USE ESTE
VENTILADOR CON ARTEFACTOS DE CONTROL DE VELOCIDAD EN ESTADO SÓLIDO.
OPERACIÓN
1. Enchufe el ventilador en cualquier toma de corriente estándar de
120V CA de la casa.
2. Utilizando el conmutador rotativo, seleccione la velocidad deseada
del ventilador.
3. Para girar el ventilador, afloje los perillas en el lado de la rejilla e
incline el ventilador para dirigir el flujo del aire. Apriete las perillas.
GARANTÍA LIMITADA
QUÉ CUBRE ESTA GARANTÍAS: Este producto está garantizado contra defectos de mano de obra y/o materiales.
CUÁNTO DURA ESTA GARANTÍA: Esta garantía se extiende únicamente al comprador original del producto y dura un (1) año a partir de la fecha
original de compra o hasta que el comprador original del producto venda o transfiera el producto, cualesquiera de ambas que ocurriera en primer lugar.
QUÉ HARÁ AIR KING: Durante el período de garantía, Air King, a opción propia, reparará o reemplazará cualquier parte o partes que demuestren ser
defectuosas o reemplazará el producto completo por el mismo modelo u otro comparable.
QUÉ NO CUBRE ESTA GARANTÍA: Esta garantía no tiene validez si el producto fue dañado o falló debido a un accidente, manipulación u operación
inadecuadas, daño en el envío, abuso, mal uso, reparaciones no autorizadas hechas o el intento de hacerlas. Esta garantía no cubre los costos de
envío para la devolución de productos a Air King para su reparación o reemplazo. Air King abonará los cargos de envío de devolución a Air King con
posterioridad a las reparaciones o el reemplazo bajo garantía
CUALESQUIERA Y TODAS LAS GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS (INCLUYENDO, SIN LIMITACIÓN, CUALESQUIERA GARANTÍA IMPLÍCITA
DE COMERCIABILIDAD), DURAN UN AÑO A PARTIR DE LA FECHA ORIGINAL DE COMPRA O HASTA QUE EL COMPRADOR ORIGINAL DEL
PRODUCTO VENDA O TRANSFIERA EL PRODUCTO, CUALESQUIERA DE AMBAS QUE OCURRIERA EN PRIMER LUGAR Y EN NINGÚN CASO
LA RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAjO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA INCLUIRÁ (I) DAÑOS INCIDENTALES O POR
CONSECUENCIA POR CUALQUIER CAUSA QUE FUERE, O (II) REEMPLAZO O REPARACIÓN DE CUALESQUIERA FUSIBLES HOGAREÑOS,
CORTA-CIRCUITOS O TOMACORRIENTES. INDEPENDIENTEMENTE DE CUALQUIER DECLARACIÓN CONTRARIA, EN NINGÚN CASO LA
RESPONSABILIDAD DE AIR KING BAjO CUALQUIER GARANTÍA EXPLÍCITA O IMPLÍCITA PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DE COMPRA DEL
PRODUCTO Y DICHA RESPONSABILIDAD TERMINARÁ AL VENCIMIENTO DEL PERÍODO DE GARANTÍA.
Algunos estados y provincias no permiten limitaciones sobre la duración de una garantía implícita, o sobre la exclusión o limitación
de los daños incidentales o por consecuencia, por lo tanto dichas exclusiones o limitaciones podrían no aplicarse en su caso. Esta
garantía le otorga a usted derechos legales específicos. Usted también podría tener otros derechos que varían de estado en estado y de provincia
en provincia.
Se requiere prueba de compra antes que se acepte un reclamo bajo garantía.
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
LEA CUIDADOSAMENTE LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INTENTAR ARMAR, INSTALAR, USAR
O DAR MANTENIMIENTO AL PRODUCTO DESCRITO.
PROTÉjASE A SÍ MISMO Y A LOS DEMÁS CUMPLIENDO CON TODA LA INFORMACIÓN
DE SEGURIDAD. EL NO SEGUIR LAS INSTRUCCIONES PODRÍA RESULTAR EN LESIONES
PERSONALES Y/O DAÑOS A LA PROPIEDAD.
CONSERVE LAS INSTRUCCIONES COMO FUTURA REFERENCIA.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Air King 4 CH69B/9525B Mode d'emploi

Catégorie
Ventilateurs ménagers
Taper
Mode d'emploi