Premier Mounts CTM-MS3 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
1321 S. State College Blvd., Fullerton, CA 92831 USA
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
Warning Statements
Weight Limit
Maximum Flat Panel Weight:
300 lbs.
THE WALL STRUCTURE MUST BE CAPABLE OF SUPPORTING
AT LEAST FOUR TIMES THE WEIGHT OF THE FLAT PANEL. IF
NOT, THE WALL STRUCTURE MUST BE REINFORCED.
PRIOR TO THE INSTALLATION OF THIS PRODUCT, THE INSTALLATION INSTRUCTIONS MUST BE READ AND COMPLETELY
UNDERSTOOD. KEEP THESE INSTALLATION INSTRUCTIONS IN AN EASILY ACCESSIBLE LOCATION FOR FUTURE REFERENCE.
PROPER INSTALLATION PROCEDURE BY A QUALIFIED SERVICE TECHNICIAN MUST BE FOLLOWED, AS OUTLINED IN THESE
INSTALLATION INSTRUCTIONS. FAILURE TO DO SO COULD RESULT IN PROPERTY DAMAGE, SERIOUS PERSONAL INJURY, OR
EVEN DEATH.
SAFETY MEASURES MUST BE PRACTICED AT ALL TIMES DURING THE ASSEMBLY OF THIS PRODUCT. USE PROPER SAFETY
EQUIPMENT AND TOOLS FOR THE ASSEMBLY PROCEDURE TO PREVENT PERSONAL INJURY.
PREMIER MOUNTS DOES NOT WARRANT AGAINST DAMAGE CAUSED BY THE USE OF ANY PREMIER MOUNTS PRODUCT FOR
PURPOSES OTHER THAN THOSE FOR WHICH IT WAS DESIGNED OR DAMAGE CAUSED BY UNAUTHORIZED ATTACHMENTS OR
MODIFICATIONS, AND IS NOT RESPONSIBLE FOR ANY DAMAGES, CLAIMS, DEMANDS, SUITS, ACTIONS OR CAUSES OF ACTION
OF WHATEVER KIND RESULTING FROM, ARISING OUT OF OR IN ANY MANNER RELATING TO ANY SUCH USE, ATTACHMENTS OR
MODIFICATIONS.
At least two qualied people should perform the assembly procedure. Personal injury and/or property damage can result from dropping or
mishandling the at panel.
If mounting to wall studs or ceiling studs, make sure that the mounting screws are anchored into the center of the wall studs or ceiling studs.
Use of an edge-to-edge stud nder is recommended.
It is recommended that a maximum of 5/8” plaster board be used when mounting to wooden studs.
Be aware of the mounting environment. If drilling and/or cutting into the mounting surface, always make sure that there
are no electrical wires in wall. Cutting or drilling into an electrical line may cause serious personal injury.
Make sure there are no water or natural gas lines inside the wall where the mount is to be located. Cutting or drilling into a water or gas line
may cause severe property damage or personal injury.
This product is intended for indoor use only. Use of this product outdoors could lead to product failure and/or serious personal injury.
Do not install near sources of high heat. Do not install on a structure that is prone to vibration, movement or chance of impact.
AVANT L’INSTALLATION DE CE PRODUIT, LES CONSIGNES D’INSTALLATION DOIVENT ÊTRE LUES ET PLEINEMENT COMPRISES.
CONSERVER CES CONSIGNES D’INSTALLATION DANS UN ENDROIT FACILEMENT ACCESSIBLE POUR RÉFÉRENCE FUTURE.
LA PROCÉDURE D’INSTALLATION CORRECTE PAR UN TECHNICIEN QUALIFIÉ DOIT ÊTRE OBSERVÉE, COMME DÉCRIT DANS CES
CONSIGNES D’INSTALLATION. FAUTE DE QUOI DES DOMMAGES MATÉRIELS, BLESSURES GRAVES, VOIRE MÊME LA MORT PEUT
SUBVENIR.
DES MESURES DE SÉCURITÉ DOIVENT ÊTRE PRATIQUÉES À TOUT MOMENT DURANT L’ASSEMBLAGE DE CE PRODUIT. UTILISER
L’ÉQUIPEMENT ET OUTILS DE SÉCURITÉ APPROPRIÉ POUR LA PROCÉDURE D’ASSEMBLAGE AFIN D’ÉVITER DES BLESSURES.
LES SUPPORTS PREMIER MOUNTS NE GARANTISSENT PAS CONTRE LES DOMMAGES CAUSÉS PAR L’USAGE DU PRODUIT DE
MONTAGE PREMIER MOUNTS À D’AUTRES FINS QUE CELLES POUR LESQUELLES IL A ÉTÉ CONÇU OU DES DOMMAGES CAUSÉS
PAR DES ACCESSOIRES OU DES MODIFICATIONS NON AUTORISÉS, ET NOUS NE POUVONS PAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES
DES DOMMAGES, PLAINTES, RÉCLAMATIONS, POURSUITES, ACTIONS OU CAUSES D’ACTION DE N’IMPORTE QUELLE
MANIÈRE RÉSULTANT DE, DÉCOULANT DE OU TOUCHANT DE N’IMPORTE QUELLE MANIÈRE UN TEL USAGE, ACCESSOIRE OU
MODIFICATION
Au moins deux personnes qualiées devraient exécuter la procédure d’assemblage. Il pourrait subvenir des blessures et/ou des dommages
matériels dû à la chute ou à la manipulation incorrecte de l’écran plat.
Si le montage s’effectue sur des rivets, assurez-vous que les vis de montage sont ancrées au centre des rivets. L’usage d’un détecteur de rivet
bord-à-bord est recommandé.
Il est recommandé qu’un maximum de plaque-plâtre de ⅝″ soit utilisé lors d’un montage sur des rivets à bois.
Familiarisez-vous avec l’environnement de montage. Si un perçage et/ou une coupe est opéré sur la surface de montage, assurez-vous
toujours qu’il n’y a pas de ls électriques dans le mur. Couper/percer dans une installation électrique peut causer des blessures graves.
S’assurer qu’il n’y a pas de canalisation d’eau à l’intérieur du mur où le montage doit être localisé. Une coupe/perçage dans une canalisation
d’eau peut causer sérieusement endommager le circuit d’eau au niveau de la surface de montage.
Ce produit n’est destiné qu’à être utilisé à l’intérieur. L’utilisation de ce produit à l’extérieur pourrait entraîner des défauts matériels et/ou des
blessures graves.
Ne pas installer près de sources de forte chaleur. Ne pas installer sur une structure soumise aux vibrations, aux mouvements ou aux chocs.
AVERTISSEMENT
Page 2
Wall Plate
Mounting
Bracket
Griplate™
Washer
5/16" Flat
Washer
Universal
Spacers
M6 Safety
Knurl Knob
Thread Depth
Indicator
(Supplied)
5/16" x 3"
Lag Bolt
Panelock™
Hardware Kit
M6 x 12mm
Security Head
Allen Wrench
M6 x 16mm
M8x 16mm M8 x 20mm
M6 x 20mm M6 x 30mm
x1x1
x1 Pair
x9
x4
x2 x9
x4
x2
x1
x2
x4 x4 x6 x4 x4
M6 or 1/4"
Wood Drill bit
3/8" Masonry
Drill bit
13mm or 1/2"
Socket
Finned Anchor
Level
X
X
X
Directional Mounting Arrow
The Directional Mounting Arrow stamped into the CTM-MS3 wall plate
indicates which edge is the top.
Visual Centering Diamond
The Visual Centering Diamond will guide you in determining the screen
placement on the wall.
Mounting Safety
Two people are recommended to install the wall plate.
Il est recommandé deux personnes pour l’installation de ce support.
You must secure the wall plate to three (3) wall studs with a minimum of
nine (9) lag bolts (3 lag bolts for each stud found)
Vous devez assembler la sablière sur trois (3) rivets de mur avec un
minimum de neuf (9) tirefonds (3 tirefonds pour chaque rivet trouvé).
1) Use a stud nder to determine the exact center of wall studs in
the vicinity of the wall plate.
2) Use a pencil to mark the exact center of each of the wall studs.
Minimum of 2 x 4 wood stud to be used
Minimum de 2 x 4 bois goujon pour être utilisé
WOOD STUD INSTALLATION
x9
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
Page 3
1
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
Included components
Required for installation
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
3
2
Page 4
CTM-MS3
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
X
X
X
Drill a “pilot hole” in the center of the upper right mark using a 1/4" drill
bit and power drill.
Only use a 1/4"drill bit when drilling pilot holes.
N’utiliser qu’un foret de 1/4” lors du forage de guidage.
Two people are recommended for this step; one person to
level the wall plate and another person to mark the wall stud
location.
Il est recommandé deux personnes pour cette étape : une
personne pour niveler la sablière et une autre personne pour
marquer l’emplacement de l’ossature murale à claire-voie.
1) Place the wall plate against the wall in the desired viewing
location.
2) Adjust the wall plate to align the mount slots in the wall plate with
the center of the wall studs.
3) Use a pencil to mark the upper right mounting location along the
center of the wall stud.
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
5
4
Page 5
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
1) Level the wall plate.
2) Use a pencil to mark the remaining eight (8) mounting locations
along the center of each wall stud.
1) Place the wall plate against the wall and align it with the pilot
hole.
2) Insert one (1) 5/16˝ x 3˝ lag bolt and one (1) 5/16˝ washer into the
upper right pilot hole.
3) Use a socket wrench and a 1/2˝ socket to tighten the lag bolt.
Do not over tighten the lag bolt.
Éviter de trop serrer les tirefonds.
Éviter de trop serrer les tirefonds lors de la xation du sup-
port au mur. Une installation incorrecte peut entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
6
7
Page 6
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
1) Insert one (1) 5/16″ x 3″ lag bolt and one (1) 5/16″ washer into
each pilot hole
2) Tighten all lag bolts using a socket wrench and 1/2″ socket.
Do not over tighten the lag bolts when attaching the mount to
the wall. Improper installation may result in personal injury or
property damage.
Drill a “pilot hole” in the center of each of the marks with a power drill
and a 1/4″ drill bit.
Two people are recommended for this step; one person to
level the wall plate and another person to drill the pilot holes.
Il est recommandé deux personnes pour cette étape : une
personne pour niveler la sablière et une autre personne pour
percer le forage de guidage.
Only use 1/4" drill bit when drilling the pilot holes.
N’utiliser qu’un foret de 1/4” lors du forage de guidage.
CONCRETE WALL INSTALLATION
Two people are recommended for this step: one person to
level the wall plate and another person to mark the mounting
locations.
Il est recommandé deux personnes pour cette étape : une
personne pour niveler la sablière et une autre personne pour
marquer les emplacements de montage.
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
8
9
Page 7
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
Drill nine (9) pilot holes of each mark using a drill and 3/8” masonary drill
bit. Drill 3 inches deep.
Only use a 3/8" masonary drill bit when drilling pilot holes.
N’utiliser qu’un foret de 3/8” lors du forage de guidage.
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
10
Page 8
11
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
5/16" Flat Washer
5/16" x 3" Lag Bolt
x9
x9
Insert the lag bolts and washers into the Finned Anchors.Tighten all lag
bolts using a socket wrench and 1/2″ or 13mm socket.
Do not over tighten the lag bolts.
Éviter de trop serrer les tirefonds.
Insert a Finned Anchors into each hole. Lightly tap each Finned Anchors
into place with a hammer.
x9
Si la vis que vous sélectionnez est plus longue que la marque du jeu
maximal de 1/8” sur le paillon ou le cure-dents, comme illustré sur le
schéma 2 et le schéma 3, veuillez ne pas utiliser cette vis. La longueur
de la vis doit dévier la marque.
Les vis corrects devraient enler facilement dans le point de xation
et sortez pas lorsqu'une tension est appliquée.
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
12
Page 9
13
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
Selecting the Mounting Hardware
1) Insert a small straw or toothpick into the threaded inserts found
on the back of the at panel.
2) Use a pencil to mark the depth of the threaded insert on the small
straw or toothpick.
3) Mark the straw or toothpick 1/8” above the depth of the threaded
insert, as shown in Figure 1.
4) Insert the small straw or toothpick into the remaining threaded
inserts to compare and verify their depth using the straw or
toothpick’s 1/8” allowance mark.
5) Locate the correct diameter screw for the threaded insert.
If the screw you selected is longer than the 1/8” allowance mark on the
small straw or toothpick, as shown in Figure 2 and Figure 3, do not use
this screw. The screw length must not bypass the mark.
6) Test each size of the screws provided.
The correct screws should thread easily into the mounting point and not
pull out when tension is applied.
¼˝
Flat Panel
Universal Washer
Universal Spacer
Mounting Bracket
Mount Point
Mounting Screw
Premier Mounts’ Universal Spacers allow you to attach the mounting bracket
to at-panels which have recessed or uneven mount points. Each Universal
Spacer adds 1/4” to the distance between the mounting bracket and your at-
panel.
The Universal Spacers must be stacked and oriented as shown.
The Universal Spacers must only be installed between the mounting
bracket and your at-panel.
Universal Spacer Installation
Cette section exige deux personnes.
Éviter de relâcher votre écran plat jusqu’à ce que vous vous
assuriez que les crochets de haut et de bas de tous les
deux supports de montage sont bien posés sur les rails de
montage hauts et bas de la sablière.
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
Page 10
14
15
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
This section requires two people.
Do not release your at panel until you are certain that top
and bottom hooks of both mounting brackets are securely
seated on the upper and lower mounting rails of the wall
panel.
1) Raise the at panel past the top and bottom mounting rails on
the wall panel.
2) Slide the at panel down slowly, keeping it close to the wall.
3) Engage the top and bottom mounting brackets to the rails of the
wall plate.
Universal Washer Installation
Attaching the Flat Panel to the Mount
M8
M6
M5
M4
Premier Mounts’ Universal Washers are designed to accommodate the
various M4, M5, M6 and M8 hole sizes required by at-panels.
Do not place excessive pressure on the back of the at-panel,
as this may damage your at-panel.
The Universal Washer must be installed between the head of
the mounting screw and the mounting bracket as shown.
Éviter de trop serrer le dispositif de montage.
1) Place your at panel screen-side down on a soft, at surface.
2) Identify the number and location of the thread inserts on the back
of your at panel.
3) Aligning the holes on each mounting bracket with the thread
inserts on the back of your at panel.
4) Secure each mounting bracket to your at panel by inserting a
minimum of two (2) screws per bracket.
Do not overtighten the mounting hardware.
Les boutons de molettes de sécurité maintiennent le panneau plat
d'être accidentellement délogé du CTM-MS3.
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
Page 11
17
16
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
If the safety knurl knobs were previously installed, they must be
removed prior to installing the Panelock™ hardware.
Be sure that the Panelock™ is facing in the same direction as
shown in the illustration to the right.
1) Slide the Panelock™ onto the top mounting rail, placing the
Panelock™ to the outside edge of the at panel bracket.
2) Insert and tighten one (1) M6 x 12mm screw to attach the
Panelock™ to the at panel bracket.
Repeat steps 1 and 2 to attach the remaining Panelock™.
If you chose not to install the safety knurl knobs and instead chose to use
the Panelock, skip this section and proceed to the Panelock Installation
section below.
The Panelock is a theft deterrent device. It comes with security
hardware that requires a special tool that is used to install and
remove the security head screws.
The safety knurl knobs keep the at panel from being accidently
dislodged from the CTM-MS3.
1) Fully extend the at panel away from the wall.
2) Install and tighten a safety knurl knob at the top of one of the
mounting brackets.
3) Repeat steps 1 and 2 for the other safety knurl knob.
Safety Knurl Knob
(1 per Bracket)
Panelock
Hook
Security Head
Wrench
M6 x 12mm
Security Head
Screw
Panelock
Hook
Security Head
Wrench
Safety Knurl Knob Installation
Panelock™ Installation
Éviter de trop serrer les vis de blocage.
Les boutons de molettes de sécurité maintiennent le panneau plat
d'être accidentellement délogé du CTM-MS3.
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
Page 12
19
18
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
Adjusting the Flat Panel Friction Tilt Angle
1) Place one hand at the center top edge of the at panel.
2) Place the other hand on the center bottom edge of the at panel.
3) Using the upper hand, gently pull the top of the at panel towards
you while the lower hand gently pushes the bottom of the at
panel away from you.
Adjusting the Flat Panel to the Original Position
1) Place one hand at the center top edge of the at panel.
2) Place the other hand on the center bottom edge of the at panel.
3) Using the upper hand, gently push the top of the at panel
towards the wall while the lower hand gently pulls the bottom of
the at panel away from the wall.
The locking safety screws keep the at panel from being accidently
dislodged from the CTM-MS3.
1) Thread an M6 x 30mm locking safety screw at the bottom of one
of the mounting brackets.
2) Use a Phillips head screwdriver to tighten the locking safety
screw.
3) Repeat steps 1 and 2 for the other locking safety screw.
Do not overtighten the locking safety screws.
M6 x 30mm
Locking Safety Screw
(1 per Bracket)
Locking Safety Screw Installation
Tilting Adjustment
Warranty: http://www.mounts.com/warranty
Garantie, Garantía, Garanzia, Garantie, Waarborg
www.mounts.com | North America 800.368.9700 | International +1-714-632-7100
Installation Guide
Installationsanleitung, Guía de Instalacíon, Guida de Installazione, Guide d’Installation, Installatie gids
CTM-MS3
Premier Mounts intends to make this manual accurate and complete. However, Premier Mounts makes no claim that the information contained herein covers all details,
conditions or variations, nor does it provide for every possible contingency in connection with the installation or use of this product. The information contained in this
document is subject to change without notice or obligation of any kind. Premier Mounts makes no representation of warranty, expressed or implied, regarding the
information contained herein. Premier Mounts assumes no responsibility for accuracy, completeness or sufciency of the information contained in this document.
PREMIER MOUNTS
LIMITED LIFETIME WARRANTY
What and Who is Covered by this Limited Lifetime Warranty
Premier Mounts warrants all mounting products to be free from defects in material and workmanship for the
lifetime of the original installation of the product.
What Premier Mounts Will Do
At the sole option of Premier Mounts, Premier Mounts will repair or replace any product or product part that is
defective. If Premier Mounts chooses to replace a defective product or part, a replacement product or part will
be shipped to you at no charge, but you must pay any related labor costs.
What is Not Covered: Limitations
Premier Mounts disclaims any liability for damage to mounts, adapters, displays, projectors, other property,
or personal injury resulting, in whole or in part, from improper installation, modication, use or misuse of its
products.
NOTWITHSTANDING ANYTHING TO THE CONTRARY IN THIS WARRANTY, THIS WARRANTY IS
LIMITED TO FIVE YEARS FROM THE DATE OF PURCHASE IN THE EVENT THAT THE WARRANT-
ED PRODUCT IS COMMERCIALLY RENTED OUT.
Electrical products and components, such as ampliers, speakers, motors, switches remote controls and related
electrical items, are backed by a 3-year warranty.
Premier Mounts disclaims all other warranties, express or implied, including warranties of merchantability and
tness for a particular purpose. Premier Mounts is not responsible for incidental or consequential damages,
including but not limited to, inability to use its products or labor costs for removing and replacing defective
products or parts. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages,
so the above limitation or exclusion may not apply to you.
What Customers Must Do for Warranty Service
If you discover a problem that you think may be covered by the warranty, you must report it in writing to the
address below within thirty (30) days. Proof of purchase (an original sales receipt) from the original consumer
purchaser must accompany all warranty claims. Warranty claims must also include a description of the problem,
the purchasers name, address, and telephone number. General inquiries can be addressed to Premier Mounts
Customer Service at 1-800-368-9700. Warranty claims will not be accepted over the phone or by fax.
Premier Mounts
Attn: Warranty Claim
1321 S. State College Blvd.
Fullerton, CA 92831 USA
How State Law Applies
This warranty gives you specic legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state.
9531-000-321-0X_7
Page 13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Premier Mounts CTM-MS3 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues