Fujitsu UTD-GXTB-W Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Fr-1
2. APPAREIL PRINCIPAL & ACCESSOIRESES
Les pièces d’installation suivantes sont fournies.
Utilisez-les en respectant les indications.
Nom et forme Qté Nom et forme Qté
Manuel d’installation
(le présent manuel)
1
Vis B
10 mm
6
Manuel d’utilisation
1
Attache-câble
2
Grille
1
Serre-câble (Moyen)
3
Cadre du support
1
Traversée
1
Vis A.
10 mm
16
3. DIMENSIONS
Les diagrammes montrant la connexion entre le cadre du support et la grille sont
indiqués ci-dessous.
UTD-GXTA
[Vue du dessus] Unité : mm (po.)
(2-15/16) 74
(1-1/8)
29
P200 (7-7/8) × 3=600 (23-5/8)
263
(10-3/8)
2 × ori ce Ø5 (3/16)
645 (25-3/8)
Traversée (*1)
4 × ori ce de per-
çage Ø3,2 (1/8)
[Vue avant]
116 (4-9/16)
130
180
(7-1/8)
(5-1/8)
683 (26-7/8)
555 (21-7/8)
249
(9-13/16)
216
(8-1/2)
23 (7/8)
UTD-GXTB
[Vue du dessus] Unité : mm (po.)
(2-15/16)
74
(1-1/8)
29
P200 (7-7/8) × 4= 800 (31-1/2)
463 (18-1/4)
2 × ori ce Ø5 (3/16)
845 (33-1/4)
5 × ori ce de per-
çage Ø3,2 (1/8)
Traversée (*1)
[Vue avant]
(7-1/8)
883 (34-3/4)
180
130
(5-1/8)
116 (4-9/16)
353 (13-7/8)
312 (12-5/16)
86 (3-3/8)
775 (30-1/2)
UTD-GXTC
[Vue du dessus] Unité : mm (po.)
(2-15/16)
74
(1-1/8)
29
P200 (7-7/8) × 5 = 1000 (39-3/8)
663
(26-1/8)
1045 (41-1/8)
6 × ori ce de
perçage Ø3,2 (1/8)
Traversée (*1)
2 × ori ce Ø5 (3/16)
CLIMATISEUR
PIÈCES EN OPTION
MANUEL D’INSTALLATION
GRILLE DU VOLET AUTOMATIQUE
N° DE PIÈCE 9380267034
Pour le personnel d’entretien autorisé uniquement.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
• Avant d’installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation.
Demandez au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future,
par exemple pour déplacer ou réparer l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est
exécutée de manière incorrecte, peut provoquer de graves
blessures, voire la mort de l’utilisateur.
Procédez à l’installation dans un endroit en mesure de supporter le poids. Si
la résistance n’est pas appropriée, la grille pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Installez fermement la grille. Sinon, elle pourrait tomber et provoquer des
blessures.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que l’installation n’est pas
complètement terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel
qu’un choc électrique ou un incendie.
Ne touchez jamais des composants électriques immédiatement après la coupure
de l’alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé
le courant, patientez 5 minutes ou plus avant de toucher des composants
électriques.
ATTENTION
Ce marquage indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent entraîner des
blessures corporelles ou des dommages matériels.
N’installez pas l’unité dans les zones suivantes
Dans la partie supérieure du voisinage de l’entrée d’une pièce. Cela pourrait
provoquer de la condensation sur l’ori ce de sortie.
À proximité d’un mur. Cela pourrait provoquer de la condensation sur le mur
pendant le refroidissement.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile
ou de vapeur, comme une cuisine.
Procédez à une isolation thermique et aux réglages sur site conformément au
manuel. Le fait de ne pas suivre les instruction d’installation pourrait provoquer
de la condensation.
Ne déplacez pas manuellement les volets vers le haut ou vers le bas. Cela
pourrait provoquer un dysfonctionnement.
Choisissez un endroit qui n’expose pas l’unité à la lumière directe du soleil.
Sinon, elle pourrait se décolorer.
Si la zone d’installation est exposée à la lumière directe du soleil, prenez des
mesures pour la bloquer en couvrant la surface de la grille avec une feuille, par
exemple. Sinon, elle pourrait se décolorer.
Utilisez une grille appropriée compatible avec l’unité intérieure. Consultez le
manuel de conception et technique pour plus de détails. Si elle n’est pas utilisée
selon la combinaison appropriée, elle peut provoquer de la condensation.
Sommaire
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................................................... 1
2. APPAREIL PRINCIPAL & ACCESSOIRESES ................................. 1
3. DIMENSIONS .................................................................................. 1
4. EMPLACEMENT .............................................................................. 2
5. MÉTHODE D'INSTALLATION .......................................................... 2
5.1. Montage du cadre du support .................................................. 2
5.2. Montage de la grille .................................................................. 3
6. CÂBLAGE À L'INTÉRIEUR DE L'ÉQUIPEMENT ............................ 3
6.1. Pour le type A ........................................................................... 3
6.2. Pour le type B ........................................................................... 3
6.3. Pour le type C1/C2 ................................................................... 4
7. CÂBLAGE À L'EXTÉRIEUR DE L'ÉQUIPEMENT ........................... 4
8. RÉGLAGE SUR SITE ...................................................................... 4
9. TEST ................................................................................................ 4
Français
Fr-2
Model Vis A.
GXTA 12 emplacements
GXTB 14 emplacements
GXTC 16 emplacements
(4) Montage du cadre du support. (Matériau isolant : Fourniture sur site)
Créez une fente dans le matériau isolant au niveau de l’ori ce de câblage
a n d’y faire passer le câble.
* Veillez à isoler de façon à ne pas exposer la feuille métallique du cadre du
support.
[Vue du dessus] [Vue latérale]
Mur
Matériau isolant
Ne laissez pas d’espace
Largeur de la
fente : 20 à 25
mm (3/4 à 1 po.)
Unité intérieure
B : lors de l’utilisation d’un conduit rectangulaire
ATTENTION
Serrez bien le cadre du support sur une fondation stable. Sinon, il pourrait provoquer
des blessures.
(1) Percez un ori ce dans le mur. Les dimensions du conduit rectangulaire
suivent la gure indiquée ci-dessous.
Réalisez un ori ce du câblage dans le conduit rectangulaire (côté droit) si
l’ori ce de câblage est masqué par celui-ci.
[Vue du dessus] [Vue latérale]
C : dimensions intérieures
du conduit rectangulaire
Mur
Conduit
rectangulaire
Unité intérieure
Ori ce de câblage
Ø 25 à 35 mm
(1 à 1-3/8 po)
42 mm
(1-5/8 po)
35 mm (1-
3/8 po)
148 à 152 mm
(5-13/16 à 6 po)
C
Model C (mm (po))
GXTA
647 à 651
(25-1/2 à 25-5/8)
GXTB
847 à 851
(33-3/8 à 33-1/2)
GXTC
1047 à 1051
(41-1/4 à 41-3/8)
(2) Montez le cadre du support sur le conduit rectangulaire. Attachez-le à l’aide
de la vis A (accessoires) ou d’un rivet (fourniture sur place).
Montez-le de sorte que l’ori ce de câblage se trouve du côté droit du cadre.
[Vue du dessus]
Unité intérieure
Conduit rectangulaire
Mur
Mur
Cadre du
support
Pas d’espace
Conduit rectangulaire
(3) Isolez le conduit rectangulaire. (Matériau isolant : Fourniture sur site)
Créez une fente dans le matériau isolant au niveau de l’ori ce de câblage
a n d’y faire passer le câble.
* Veillez à isoler de façon à ne pas exposer la feuille métallique du cadre du
support.
[Vue du dessus] [Vue latérale]
Matériau isolant
Mur
Unité intérieure
Ne laissez pas d’espace
Largeur de la
fente : 20 à 25
mm (3/4 à 1 po.)
[Vue avant]
130
116 (4-9/16)
180
(7-1/8)
(5-1/8)
453 (7-13/16)
412 (16-1/4)
18 (11/16)
995 (39-3/16)
1083 (42-5/8)
UTD-GXTA, UTD-GXTB, UTD-GXTC
[Vue latérale]
84 (3-5/16)
74 (2-15/16)
29 (1-1/8)
(1-3/8)
35
9 (3/8)
42 (1-5/8)
2 × ori ce de per-
çage Ø3,2 (1/8)
78 (3-1/16)
148 (5-13/16)
Ø23 (7/8)
Diamètre interne
(DI) de la traversée
Ori ce Ø5 (3/16)
*1) Dessin détaillé de la traversée
2 (1/16)
Cadre du support
Grille
Traversée
Ø35 (1-3/8)
Ø23 (7/8)
(1-5/8)
42
4. EMPLACEMENT
Sélectionnez l’emplacement d’installation correspondant aux exigences suivantes
et approuvé par le client.
L’air froid et chaud doit atteindre la totalité de la pièce.
CORRECT INTERDIT
Hauteur d’ins-
tallation *1
*2
D 1000 mm
(39-3/8 po)
D
sol
*1) Consultez le manuel de conception
et technique pour la distribution de
la vitesse de l’air et la distribution
de la température de l’air pendant
le chauffage.
*2) Si la distance depuis le plafond
n’est pas appropriée, des taches
de moisissure peuvent apparaître
sur le mur ou le plafond. (Assurez-
vous de procéder à la xation à
150 mm (5-7/8 po) au minimum de
toute surface de l’équipement.)
Installez la grille face au
plafond *3
Installez la grille face au
sol*3
*3) Ne pas installer comme dans
l’illustration présentée à droite.
En outre, n’installez pas de grilles
multiple sur une unité intérieure
unique. L’air chaud ou froid peutne
pas circuler harmonieusement
dans l’ensemble de la pièce.
5. MÉTHODE D'INSTALLATION
5.1. Montage du cadre du support
A : lors d’un raccordement direct à l’unité intérieure
(1) Percez un ori ce dans le mur
(5-13/16 à 6 po)
148 à 152 mm
C
Model C (mm (po))
GXTA
647 à 651
(25-1/2 à 25-5/8)
GXTB
847 à 851
(33-3/8 à 33-1/2)
GXTC
1047 à 1051
(41-1/4 à 41-3/8)
(2) Montez le cadre du support sur le mur.
Montez-le de sorte que l’ori ce de câblage se trouve du côté droit du cadre.
(3)
Attachez le cadre du support et l’unité intérieure à l’aide de la vis A (accessoires).
(1-3/8 po)
35 mm
Ori ce de câblage
Vis A.
42 mm
(1-5/8 po)
Vis A.
Unité intérieure
Mur
Pas d’espace
Cadre du support
Mur
Vis A.
Unité intérieure
[Vue du dessus] [Vue latérale]
Unité : mm (po.)
Fr-3
5.2. Montage de la grille
(1) Faites passer le câble à travers l’ori ce de câblage. Insérez le câble a n que
la longueur de câblage de la grille l’ori ce de câblage soit de 150 mm(5-7/8
po).
(2) Étanchéi ez l’ori ce de câblage à l’aide de mastic depuis l’intérieur.
(3) Montez la grille sur le cadre du support.
Montez-la de sorte qu’il n’y ait pas d’espace entre la grille et le mur.
Câble
Ori ce de câblage
Étanchéi ez l’ori ce de câblage à
l’aide de mastic depuis l’intérieur.
* Le cadre du support est
monté sur le mur.
150 mm
(5-7/8 po)
(4) Serrez la vis B (6 emplacements, accessoires).
Après avoir serré les 2 vis B au centre, serrez les 4 vis B des deux côtés.
ÉTAPE 2 ÉTAPE 1 ÉTAPE 2
* Fixez la vis à l’aide de l’adhésif de protection apposé sur les volets haut-
bas. Retirez l’adhésif de protection une fois le travail terminé.
6. CÂBLAGE À L'INTÉRIEUR DE L'ÉQUIPEMENT
ATTENTION
Pour protéger l’isolant du câble après avoir ouvert l’entrée défonçable, ébarbez
le bord de l’ori ce.
N’attachez pas le câble d’alimentation et d’autres câbles ensemble.
La carte de circuit imprimé de télécommande qui se trouve à l’intérieur du boîtier
de l’équipement électrique diffère selon le modèle. Procédez à l’installation en
fonction de la carte de circuit imprimé de télécommande.
Type A Type B Type C1/C2
6.1. Pour le type A
(1) Raccordez le câble à la borne de la grille du volet automatique (CN12) sur la
carte de circuit imprimé de télécommande de l’unité intérieure.
Serre-câble
(Moyen / Accessoires)
Commutateur DIP « SET4 »
Borne de la grille du volet
automatique (CN12)
Carte de circuit imprimé
de télécommande
Organisation du câblage
Carte de circuit imprimé à commutateurs
Ouverture de cette
entrée défonçable
Traversée (accessoire)
Câble de la grille du
volet automatique
Serre-câble
(Moyen / Accessoires)
Ouvrez une entrée défonçable. Insérez la traversée. Et faites
passer le câble de la grille du volet à travers cet ori ce.
* Rassemblez tous les câbles s’il y en a d’autres. Consultez le manuel d’installation
de l’unité intérieure pour plus de détails.
(2) Régler SW2 du commutateur DIP « SET4 » sur ON.
MARCHE
ARRÊT
SW SW SW SW
1
2
3
4
Commutateur DIP
« SET4 »
6.2. Pour le type B
(1) Raccordez le câble à la borne de la grille du volet automatique (CN11) sur la
carte de circuit imprimé de télécommande de l’unité intérieure.
Borne de la grille du vo-
let automatique (CN11)
Traversée (accessoire)
Carte de circuit imprimé
de télécommande
Fil de connexion JM2
Serre-câble (Moyen / Accessoires)
Organisation du câblage
Ouverture de cette
entrée défonçable
Traversée (accessoire)
Câble de la grille du
volet automatique
Serre-câble
(Moyen / Accessoires)
Ouvrez une entrée défonçable. Insérez la traversée.
Et faites passer le câble de la grille du volet à travers
cet ori ce.
* Rassemblez tous les câbles s’il y en a d’autres. Consultez le manuel d’installation
de l’unité intérieure pour plus de détails.
(2) Coupez le l de connexion JM2
JM1
JM2
JM3
Fils de
connexion
Fr-4
6.3. Pour le type C1/C2
(1) Raccordez le câble à la borne de la grille du volet automatique (CN12) sur la
carte de circuit imprimé de télécommande de l’unité intérieure.
Commutateur DIP « SET4 »
(Type C1 uniquement)
Borne de la grille du volet automatique (CN12)
Serre-câbleCarte de circuit imprimé
de télécommande
Carte de circuit imprimé à commutateurs
(Type C1 uniquement)
Organisation du câblage
Ouverture de
cette entrée
défonçable
Traversée
(accessoire)
Câble de la grille du
volet automatique
Serre-câble
(Moyen / Accessoires)
Ouvrez une entrée défonçable. Insérez la traversée. Et faites
passer le câble de la grille du volet à travers cet ori ce.
* Rassemblez tous les câbles s’il y en a d’autres. Consultez le manuel d’installation
de l’unité intérieure pour plus de détails.
Pour le type C1 (unités intérieures avec carte de circuit imprimé à
commutateurs)
(2) Régler SW2 du commutateur DIP « SET4 » sur ON.
MARCHE
ARRÊT
SW SW SW SW
1
2
3
4
Commutateur DIP
« SET4 »
Pour le type C2 (unités intérieures sans carte de circuit imprimé à
commutateurs)
(3) S'il n'y a pas de carte de circuit imprimé à commutateurs dans l'unité intérieure,
con gurez-la avec une télécommande câblée, ou une télécommande sans
l. Veuillez consulter le manuel d’installation de l’unité intérieure et de la
télécommande.
7. CÂBLAGE À L'EXTÉRIEUR DE L'ÉQUIPEMENT
(1) Attachez fermement le câble le long de la surface latérale de l’unité intérieure
à l’aide de l’attache-câble. Attachez l’attache-câble à l’aide de la vis sur le
couvercle du boîtier de commande.
Attache-câble × 2
(accessoires)
Courbure du l : en des-
sous de 20 mm
(3/4 po.) Les ls ne
doivent pas toucher le
plafond
Attachez les câbles supplémentaires comme indiqué sur le diagramme.
Serre-câble (Accessoires)
60 à 100 mm
(2-3/8 à 3-15/16 po)
* Si l’appareil intérieur n’est pas installé dans le mur, couvrez la partie ex-
posée du câble avec un tube d’isolation de 1 mm (0,039 po) d’épaisseur
ou plus.
8. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Réglez correctement la pression statique. Si elle n’est pas réglée correctement,
cela pourrait provoquer de la condensation.
Procédez au réglage de la pression statique en fonction de la pression
statique du côté de l’ori ce d’entrée. Pour plus de détails sur le réglage de
la pression statique, consultez le contenu correspondant dans « Réglages à
effectuer sur place » dans le manuel d’installation de l’unité intérieure. Procé-
dez au réglage de la pression statique à l’aide des volets haut-bas et droite-
gauche en position horizontale.
9. TEST
Ajustez les volets droite-gauche a n que l’air chaud et l’air froid attei-
gnent la totalité de la pièce.
Consultez le manuel d’utilisation, faites fonctionner les volets haut-bas à
l’aide de la télécommande et véri ez qu’ils fonctionnent normalement.
Si les volets haut-bas ne fonctionnent pas correctement, véri ez les
instructions de la partie « 6. CÂBLAGE À L’INTÉRIEUR DE L’ÉQUIPE-
MENT ».
Les connecteurs ont-ils été fermement insérés ?
Le commutateur DIP a-t-il été correctement réglé ?
• Le l de connexion a-t-il été correctement coupé ?
Si l’unité intérieure ne fonctionne pas, dépannez en suivant les instruc-
tions du manuel d’installation des unités intérieures. Si elle ne fonctionne
toujours pas, consultez votre distributeur ou votre centre de maintenan-
ce.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Fujitsu UTD-GXTB-W Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à