Fujitsu UTY-RLRY Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

OPERATING MANUAL
WIRED REMOTE CONTROLLER
Keep this manual for future reference.
BEDIENUNGSANLEITUNG
KABEL-FERNBEDIENUNG
Bewahren Sie dieses Handbuch für eine spätere Bezugnahme auf.
MODE D’EMPLOI
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
Conservez ce manuel pour pour toute référence ultérieure.
MANUAL DE FUNCIONAMIENTO
MANDO A DISTANCIA CON CABLE
Conserve este manual para posibles consultas futuras.
MANUALE DI ISTRUZIONI
UNITÀ DI CONTROLLO A FILO
Conservare questo manuale per consultazione futura.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ
ΕΝΣΥΡΜΑΤΟ ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟ
Διατηρήστε το παρόν εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
MANUAL DE FUNCIONAMENTO
CONTROLO REMOTO COM FIOS
Guarde este manual para consulta futura.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
ПРОВОДНОЙ ПУЛЬТ ДИСТАНЦИОННОГО УПРАВЛЕНИЯ
Сохраните данное руководство для последующего использования.
KULLANIM KILAVUZU
KABLOLU UZAKTAN KUMANDA
Bu kılavuzu ileride başvurmak üzere saklayın.
EnglishDeutsch
Français
Español
Italiano
EλληvIkά
Português
Русский
Türkçe
UTY-RLRY
UTY-RLRG
UTY-RLRX
REMOTE CONTROLLER (WIRED TYPE)
PART NO. 9382563011
[Original instructions]
MODE D’EMPLOI
PARTIE N° 9382563011
TÉLÉCOMMANDE FILAIRE
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les « PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ » mentionnées dans
ce manuel contiennent des informations importantes pour
votre sécurité. Veillez à les respecter.
Demandez à l’utilisateur de conserver le manuel à portée
de main pour référence ultérieure, comme par exemple lors
d’un déplacement ou d’une réparation de l’appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des procédures
qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, peuvent conduire à
des blessures graves ou à la mort
de l’utilisateur.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez
immédiatement l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur
hors tension et contactez un technicien de service agréé
.
Ne réparez ou ne modiez aucun câble endommagé vous-
même. Laissez le personnel de service agréé le faire. Des
travaux d’électricité mal réalisés risquent de provoquer une
électrocution ou un incendie.
En cas de déplacement, consultez le personnel de service
agréé pour la désinstallation et l’installation de cette unité.
Ne pas toucher avec les mains mouillées. Cela pourrait
provoquer une électrocution.
Si des enfants peuvent s’approcher de l’unité, prenez des
mesures préventives pour qu’ils n’aient pas accès à l’unité.
Ne réparez pas ou ne modiez pas cet appareil vous-même.
Cela pourrait entraîner une anomalie ou un accident.
N’utilisez pas de gaz inammables à proximité de l’unité.
Des fuites de gaz pourraient provoquer un incendie.
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures
qui, si elles ne sont pas effectuées
correctement, peuvent blesser
l’utilisateur ou provoquer des dégâts
matériels.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’ap-
pareil.
Cela risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou
une électrocution.
N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de
provoquer des dégâts, une électrocution ou une surchauffe.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité.
Déchirez les sacs en plastique et jetez-les pour éviter que
des enfants ne jouent avec. Ils risquent de s’asphyxier s’ils
jouent avec les sacs en plastique.
Ne placez aucun appareil électrique à moins d’1 m (40 in.)
de cette unité. Cela pourrait provoquer un dysfonctionne-
ment ou une panne.
N’utilisez pas de amme ou ne placez aucun appareil de
chauffage à proximité de l’unité. Cela pourrait provoquer un
dysfonctionnement.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus.
Cela risque de provoquer des blessures, des dégâts ou une
électrocution.
Pour leur sécurité, cet appareil n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des enfants) dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont ré-
duites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles ne soient supervisées ou formées quant à
l’utilisation de l’appareil par une personne responsable.
Les enfants doivent être surveillés an de s’assurer qu’ils ne
jouent pas avec l’appareil.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ..................................... 1
APERÇU DU SYSTÈME ................................................. 2
Terminologie ........................................................................ 2
1. APERCU ET OPERATIONS DE BASE .................... 3
1-1. Panneau d’afchage ............................................... 3
1-2. Bouton On/Off (marche/arrêt) ................................. 3
1-3. Voyant LED (indicateur de fonctionnement) ........... 3
1-4. Bouton MODE ........................................................ 3
1-5. Bouton FAN (VENTILATION) ................................. 3
1-6.
Boutons , (Boutons de réglage de la température)
...... 3
1-7. Boutons , ....................................................... 3
1-8. Bouton MENU ......................................................... 3
1-9. Bouton ENTER (ENTRÉE) ..................................... 3
1-10. Capteur de température ambiante (intérieur) ......... 3
2. REGLAGES DU MENU ............................................ 4
2-1. Réglage de la direction du ux d’air ....................... 4
2-2. Réglage du minuteur Marche ................................. 4
2-3. Réglage du minuteur Arrêt ...................................... 4
2-4. Réglage de l’heure actuelle .................................... 5
2-5. Réinitialisation de l’indication de lter ..................... 5
2-6. Réglage économique .............................................. 5
3.
REGLAGES DU MENU 1 (pour l’administrateur)
...... 6
3-1. Réglage minuteur Arrêt automatique ...................... 6
3-2. Réglage du minuteur hebdomadaire ...................... 6
3-3. Paramétrage plage temp. consigne ........................ 8
3-4. Réglage Retour Réglage Auto. T° .......................... 8
4. VERROUILLAGES ................................................... 9
4-1. Verrouillage enfant .................................................. 9
4-2. Verrouillage partiel .................................................. 9
5. CONSEILS D’UTILISATION ..................................... 9
5-1. Information sur les icônes d’état ............................. 9
5-2. Modes disponibles (pour système VRF) ................. 9
5-3. Plage de température réglable ............................. 10
6. AUTRES ................................................................. 10
6-1. Dimensions externes ............................................ 10
6-2. Spécications ....................................................... 10
6-3. Codes d’erreur ...................................................... 10
Fr-1
APERÇU DU SYSTÈME
Terminologie
Expressions liées au système (♦ représente le système VRF)
(a) Système VRF ♦ :
Le système VRF (Flux de Réfrigérant Variable) est un
grand système multi-modèle qui permet de climatiser ef-
cacement l'air d'une grande variété d'espaces de grands
bâtiments aux résidences personnelles.
(b) Autre système :
Système de climatisation multi ou mono autre que le
système VRF.
(c) Système de récupération de chaleur ♦ :
L’unité intérieure se connecte à l’unité extérieure via une
unité MCF (unité de dérivation de réfrigérant)dans ce
système. Des unités MCF de type simple et de type mul-
tiple 4 systèmes sont disponibles. Les unités intérieures
connectées aux unités MCF d’un système différent effec-
tuent simultanément les opérations de refroidissement
et de chauffage. Une unité intérieure connectée à une
unité extérieure qui ne passe pas par une unité MCF n’est
destinée qu’aux opérations de refroidissement.
(d) Système de pompe à chaleur :
Il s’agit d’un système standard. Les unités intérieures
connectées à la même unité extérieure n’effectuent pas
simultanément les opérations de refroidissement et de
chauffage.
(e) Groupe MCF [pour le système de récupération de cha-
leur] ♦ :
Un groupe d’unités intérieures connecté à une unité MCF
de type simple ou chaque système d’une unité MCF de
type multiple. Les opérations de refroidissement et de
chauffage ne sont pas effectuées simultanément dans un
Groupe MCF.
(f) Télécommande Groupe (groupe de télécommande) :
Il constitue un groupe lors de la connexion des unités
intérieures avec le câble de la télécommande. Chacune
des unités intérieures dissociées représente un groupe
de télécommande. Groupe Il s’agit de l’unité minimale de
fonctionnement.
(g) Système frigorique :
Il s’agit d’un système composé d’unités intérieures et ex-
térieures connectées par la même tuyauterie frigorique.
(h) Système ♦ :
Il s’agit d’1 ou de 2 systèmes frigoriques ou plus
connectés par le même câble de transmission.
(i) Télécommande central ♦ :
Une télécommande centrale peut contrôler les différents
Groupes de télécommande. Groupes Il y a un System
Controller, un contrôleur de panneau à contact et une
télécommande centrale.
(j) Télécommande standard :
Une télécommande standard est une télécommande qui
contrôle 1 groupe de télécommande. Cette unité corres-
pond à cela. Cette unité ne peut pas être utilisée avec
une télécommande laire 3 ls. Une télécommande sans
l peut être utilisée avec cette unité.
Expressions liées à l’adresse
(k) Adresse du circuit de réfrigérant ♦ :
Il s’agit d’un ID attribué individuellement à chaque sys-
tème frigorique, et il est utilisé pour le contrôle.
(l) Adresse de l’unité intérieure ♦ :
Il s’agit d’un ID attribué individuellement à chaque unité
intérieure.
(m) Adresse de la télécommande :
Il s’agit d’un ID attribué individuellement et séparément à
partir de l’adresse de l’unité intérieure aux unités inté-
rieures formant le groupe de télécommande. Groupe
(n) Adresse de la télécommande à 2 ls :
Il s’agit d’un ID utilisé pour le contrôle et il est alloué aux
télécommandes dans le circuit de réfrigérant. Groupe
formé par des télécommandes à 2 ls et des unités inté-
rieures. L’ID consiste en un « Numéro de système » à 3
chiffres et en un « Numéro d’unité » à 2 chiffres.
Les ID sont affectées automatiquement si l’adresse de
la télécommande de toutes les unités intérieures dans le
groupe Télec. est réglée sur « 0».
(o) Numéro du système :
Indique le type d’unité dans le Groupe telec. formé par
des télécommandes à 2 ls.
001 : Télécommande, 002 : Unité intérieure
(p) Numéro de l’unité :
Ce numéro est alloué aux unités individuelles dans le
Groupe telec. formé par des télécommandes à 2 ls. Si
l’adresse d’une télécommande à 2 ls est réglée ma-
nuellement, les numéros qui dupliquent les adresses de
télécommande dans le Groupe telec., ne peuvent pas
être utilisés.
Fr-2
1. APERCU ET OPERATIONS
DE BASE
1-3.
1-5.
1-7.
1-9.
1-10.
1-1.
1-2.
1-4.
1-6.
1-8.
1-1. Panneau d’afchage
Les 2 types d’écrans suivants s’afchent.
Écran du Mode Moniteur
Écran de réglage
(Ex. Réglage de la direction
du ux d’air)
L’« Écran du mode visualisation » est l’écran d’accueil de
cette unité. Les opérations de base sont effectuées à l’écran.
Voir les réglages individuels pour l’écran de réglage.
1-2. Bouton On/Off (marche/arrêt)
Démarre ou arrête le fonctionnement.
Remarque
Vous ne pouvez pas utiliser Ie bouton On/Off (marche/arrêt)
sur des écrans autres que l’« Écran du mode visualisation »
.
1-3.
Voyant LED (indicateur de fonctionnement)
S’allume lorsque l’unité intérieure est en marche. Clignote
lorsqu’une erreur est générée.
1-4. Bouton MODE
Appuyez sur le bouton
[
] pour sélectionner
le mode de fonctionnement.
Auto Froid Déshu. Ventil. Chaud
Remarque
Les modes disponibles varient selon la conguration et
le type du système / les conditions de fonctionnement de
l’unité. Les modes non disponibles ne sont pas afchés et
sont ignorés.
1-5. Bouton FAN (VENTILATION)
Une pression sur le bouton
[ ] permet de passer
d’une vitesse de ventilation à
une autre.
Auto
Système VRF
Autre système
Auto
Élevée
Élevée
Moyenne
Moyenne
Faible
Faible Silencieux
Remarque
Si le mode de déshumidication est sélectionné, la vitesse
du ventilateur peut uniquement être réglée sur Automa-
tique.
1-6. Boutons ,
(Boutons de réglage de la température)
La température est dénie lorsque l’« Écran du mode visuali-
sation » s’afche.
Bouton : Augmenter
Bouton
: Réduire
Utilisé pour sélectionner les éléments durant l’afchage de
l’écran de réglage.
Remarque
Lorsque le mode de fonctionnement est réglé sur « FAN »,
il n’est pas possible d’ajuster la température.
1-7. Boutons ,
Utilisé pour sélectionner les éléments de réglage lorsque
l’écran de sélection des éléments de réglage est afché.
1-8. Bouton MENU
Appuyez sur le bouton [ ] pour afcher l’écran de
sélection des éléments de réglage.
Reportez-vous à 2. Réglages du menu.
1-9. Bouton ENTER (ENTRÉE)
Utilisé pour saisir les éléments de réglage et les réglage.
1-10. Capteur de température ambiante
(intérieur)
Détecte la température ambiante de l’unité.
Fr-3
2. REGLAGES DU MENU
(1)
Appuyez sur le bouton [
]. L’écran de sélection
d’élément de réglage s’afche.
(2)
Sélectionnez l’icône de l’élément à régler avec le bouton
[
] ou le bouton [ ] ; appuyez sur le bouton [ ]
pour passer à l’écran de réglage. Pour des détails sur les
réglages, voir la description des réglages concernés.
2-1.
Réglage de la direction du ux d’air ( )
2-2. Réglage du minuteur Marche ( )
2-3. Réglage du minuteur Arrêt (
)
2-4. Réglage de l’heure actuelle (
)
2-5. Réinitialisation de l’indication de ltre (
)
2-6. Réglage économique (
)
: ↑
: ↓
Remarque
N’agissez pas sur l’écran de réglage pour les éléments
sans fonction qui s’applique a l’unité intérieure ou les élé-
ments avec une utilisation restreinte.
2-1. Réglage de la direction du ux d’air
(1) Sélectionnez l’icône de
réglage de la direction du
ux d’air dans les Réglages
du Menu. Puis appuyez sur
le bouton [ ].
(2) Réglez les directions du ux d’air.
Réglage de la direction verticale du ux d’air
Réglez l’oscillation ou la
direction du ux d’air vertical
avec les boutons [
] ou [ ]
.
(oscillation)
: ↑
: ↓
Réglage de la direction horizontale du ux d’air
Réglez l’oscillation ou la
direction du ux d’air
horizontal avec les boutons
[ ] ou [ ].
(oscillation)
: ←
: →
(3) Lorsque vous touchez le bouton [
], l’afchage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
Remarques
Réglez la direction du ux d’air avec la télécommande.
Le déplacement manuel des grilles de direction du ux
d’air peut entraîner un fonctionnement incorrect. Si tel
est le cas, arrêtez l’unité et redémarrez-la. La grille d’aé-
ration devrait se remettre à fonctionner correctement.
Lors du refroidissement et de la déshumidication, ne
réglez pas la grille de direction verticale du ux d’air
en position vers le bas pendant une période de temps
prolongée. De la vapeur d’eau peut se condenser à
proximité du port de sortie et des gouttes d’eau peuvent
s’écouler du climatiseur.
Le fonctionnement oscillant peut s’interrompre momen-
tanément lorsque le ventilateur du climatiseur ne fonc-
tionne pas ou lorsqu’il fonctionne à vitesse très faible.
Le fonctionnement oscillant n’est pas disponible sur cer-
tains modèles. Veuillez vous reporter au manuel d’utilisa-
tion de l’unité intérieure.
2-2. Réglage du minuteur Marche
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage du minuteur
Marche dans les Réglages
du Menu. Puis appuyez sur
le bouton [ ].
(2)
Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ]. Puis
appuyez sur le bouton
[
].
En cas de réglage sur « Activer »,
passez à (3). En cas de réglage
sur « Désactiver », revenez à l’
« Écran du mode visualisation »
.
: Désactiver
: Activer
(3)
Réglez l’heure avec les
boutons [
] ou [ ].
Remarque
Il est possible de régler l’heure en unités de 0,5 H allant
de 0,5 H à 3,0 H, après 3,0 H qu’il est possible de régler
jusqu’à 24,0 H en unités d’1,0 H.
(4) Lorsque vous touchez le bouton [
], l’afchage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
2-3. Réglage du minuteur Arrêt
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage du minuteur Arrêt
dans les Réglages du
Menu. Puis appuyez sur le
bouton [ ].
(2) Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ]. Puis
appuyez sur le bouton
[
].
En cas de réglage sur « Activer »,
passez à (3). En cas de réglage
sur « Désactiver », revenez à l’
« Écran du mode visualisation ».
: Désactiver
: Activer
Fr-4
(3) Réglez l’heure avec les
boutons [
] ou [ ].
Remarque
Il est possible de régler l’heure en unités de 0,5 H allant
de 0,5 H à 3,0 H, après 3,0 H qu’il est possible de régler
jusqu’à 24,0 H en unités d’1,0 H.
(4) Lorsque vous touchez le bouton [ ], l’afchage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
2-4. Réglage de l’heure actuelle
Remarque
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction si « Réglage
d’utilisation de l’heure actuelle » est réglé sur « Pas uti-
lisé ». Pour changer sur « Utilisé », contactez un technicien
de service agréé.
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage de l’heure actuelle
dans les Réglages du
Menu. Puis appuyez sur le
bouton [ ].
(2) Sélectionnez le format
d’heure avec les boutons
[ ] ou [ ].
(0:00-11:59 AM/PM)
(12:00-11:59 AM/PM)
(0:00-23:59)
(3) Appuyez sur le bouton [
].
(4) Ajustez le jour actuel de la
semaine avec les boutons
[
] ou [ ]. Un « »
s’afche au niveau du jour
sélectionné.
SU : Dimanche MO : Lundi TU : Mardi
WE : Mercredi TH : Jeudi FR : Vendredi
SA : Samedi
(5) Appuyez sur le bouton [
].
(6) Sélectionnez les heures ou
les min. avec les boutons
[
] ou [ ], et réglez la
valeur avec les boutons [ ]
ou [
]
.
(7) Lorsque vous touchez le bouton [ ], l’afchage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
2-5. Réinitialisation de l’indication de lter
(1) Sélectionnez l’icône de
réinitialisation du symbole
de ltre dans les Réglages
du Menu.
Puis appuyez sur le bouton
[ ].
(2) Lorsque vous touchez le bouton [ ], l’afchage
revient à l’« Écran du mode visualisation ». Le symbole
de ltre va disparaitre.
Remarque
Autre système :
Les fonctions sont réglées sur inactif à l'usine, et elles ne
sont pas afchées à l'écran. Pour activer les fonctions,
consultez du personnel de service autorisé.
2-6. Réglage économique
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage économique dans
les Réglages du Menu. Puis
appuyez sur le bouton
[ ].
(2) Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ].
: Désactiver
: Activer
(3) Lorsque vous touchez le bouton [
], l’afchage
revient à l’« Écran du mode visualisation ».
À propos du fonctionnement en mode ÉCONOMIQUE
Cette unité permet de mettre le mode économique.
La conguration de la température est automatiquement
décalé sur une certaine période.
La température de l’unité intérieure varie peu à peu par
rapport à la température programmée sur la télécom-
mande. Dans ce cas toutefois, l’afchage de la tempé-
rature sur la télécommande ne varie pas ; il continue à
indiquer la température dénie au moment où le mode
ECONOMIE a été activé.
Fr-5
3. REGLAGES DU MENU 1
(pour l’administrateur)
(1)
Lorsque l’« Écran du mode
visualisation » est afché,
maintenez enfoncé le bouton
[
] et le bouton [ ]
simultanément pendant au
moins 2 secondes. L’écran
de sélection d’élément de
réglage s’afche
.
(2) Sélectionnez l’icône de l’élément à régler avec le bouton
[
] ou le bouton [ ] ; appuyez sur le bouton [ ]
pour passer à l’écran de réglage. Pour des détails sur les
réglages, voir la description des réglages concernés.
3-1. Réglage minuteur Arrêt automatique (
)
3-2. Réglage du minuteur hebdomadaire (
)
3-3. Paramétrage plage temp. consigne (
)
3-4. Réglage Retour Réglage Auto. T° (
)
: ↑
: ↓
(3) Retourne à cet écran après le réglage. Retournez à l’
« Écran du mode visualisation » si le bouton [ ]
et le bouton [
] sont maintenus enfoncés simultanément
pendant au moins 2 secondes.
Remarque
Les éléments de réglage disponibles varient selon les ré-
glages lorsque l’équipement est conguré. L’opération n’agit
pas sur les éléments ne pouvant pas être réglés.
3-1. Réglage minuteur Arrêt automatique
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage du minuteur Arrêt
automatique dans les
Réglages du Menu 1. Puis
appuyez sur le bouton
[ ].
(2) Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ]. Puis
appuyez sur le bouton
[
].
En cas de réglage sur
« Activer », passez à (3).
En cas de réglage sur « Dé-
sactiver », revenez à l’écran
« Réglages du menu 1 ».
: Désactiver
: Activer
(3)
Réglez l’heure avec les
boutons [
] ou [ ].
Remarque
Il est possible de régler l’heure en unités de 0,5 H allant de
0,5 H à 4,0 H.
(4) Appuyez sur le bouton [
] pour revenir à l’écran
de sélection d’élément du Menu 1.
3-2. Réglage du minuteur hebdomadaire
Remarque
Il n’est pas possible d’utiliser cette fonction si « Réglage
d’utilisation de l’heure actuelle » est réglé sur « Pas uti-
lisé ». Pour changer sur « Utilisé », contactez un techni-
cien de service agréé.
Peut être mis sur Marche/Arrêt deux fois par jour. Arrêt peut
être réglé le jour suivant.
Une programmation
du jour
< Exemple de programmations >
Minuteur 1
(Heure)
Marche MarcheMarche
Marche Arrêt ArrêtArrêtArrêt
Minuteur 1Minuteur 2
Minuteur 2
Une programmation
du jour suivant
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage du minuteur
hebdomadaire dans les
Réglages du Menu 1. Puis
appuyez sur le bouton
[ ].
● Réglé pour activer ou désactiver
(2) Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ]. Puis
appuyez sur le bouton
[
].
En cas de réglage sur
« Activer », passez à (3).
En cas de réglage sur
« Désactiver », revenez
à l’écran de réglages des
éléments du menu 1.
: Désactiver
: Activer
● Flux de programmation
Sélectionnez un jour de la semaine (ou tous les jours)
Faites une programmation du minuteur 1
Faites une programmation du minuteur 2
Revenez à Sélectionnez un jour de la semaine
Réglez l’heure de Marche
Sélectionnez le mode de fonctionnement
Réglez la température
Réglez l’heure d’arrêt.
Réglez l’heure de Marche
Sélectionnez le mode de fonctionnement
Réglez la température
Réglez l’heure d’arrêt.
*1
*2
*1 :
Si l’heure d’arrêt du minuteur 1 est réglée sur le jour suivant
.
*2 :
Si vous ne réglez pas l’heure de marche du minuteur 2
.
Fr-6
● Sélectionnez un jour de la semaine (ou tous les jours)
(3)
Sélectionnez un jour de la
semaine avec les boutons
[
] ou [ ]. Un « »
s’afche au niveau du jour
sélectionné.
(Dim.) (Lun.) (Mar.) (Mer.) (Jeu.) (Ven.) (Sam.)
Tous les jours
(4)
Appuyez sur le bouton [
].
● Faites une programmation du minuteur 1
(5) Réglez l’heure de marche
du minuteur 1 avec les
boutons [
] ou [ ]. Puis
appuyez sur le bouton
[
].
(6)
Sélectionnez le mode de fonc-
tionnement. « Maintenir » est
le réglage par défaut. Avec ce
réglage, les icônes de tous
les modes sont afchées en
même temps
.
Si vous sélectionnez « Maintenir », pour maintenir le
mode de l’opération précédente.
Pour spécier un certain mode, sélectionnez-le avec les
boutons [
] ou [ ]. Pour revenir sur « Maintenir » après
avoir spécié le mode, appuyez sur le bouton [ ].
Maintenir
Auto Froid Déshu.
Chaud Ventil.
Appuyez sur
[
] ou [ ]
Appuyez sur [
]
(7) Appuyez sur le bouton [ ]. En cas de réglage sur
« Ventil. », passez à (10).
(8)
Réglez la température.
« Maintenir » est le réglage
par défaut. Avec ce réglage,
«
» s’afche.
Si vous réglez « Maintenir », pour maintenir la
température de l’opération précédente.
Pour spécier une certaine température, sélectionnez-la avec
les boutons [
] ou [ ]. Pour revenir sur « Maintenir » après
avoir spécié la température, appuyez sur le bouton [ ].
Maintenir
Appuyez sur
[
] ou [ ]
Appuyez sur [
]
(9) Appuyez sur le bouton [ ].
(10) Réglez l’heure d’arrêt du
minuteur 1 avec les boutons
[
] ou [ ]. Puis appuyez
sur le bouton [
].
(11) Appuyez sur le bouton
[ ].
(12) Appuyez sur le bouton
[ ].
Remarques
Si le minuteur 1 Arrêt est le jour suivant, il n’est pas
possible de régler le minuteur 2. Retournez à l’écran de
sélection du jour de la semaine de (3).
Vous pouvez régler le mode et la température si vous opérez
manuellement lorsque le fonctionnement de la minuterie a
expiré. Réglez avec (11) et (12), si nécessaire.
● Faites une programmation du minuteur 2
(13) Réglez l’heure de marche
du minuteur 2 avec les
boutons [
] ou [ ].
Si vous ne réglez pas le
minuteur 2, ne modiez pas
«
».
(14) Appuyez sur le bouton [ ]. Si vous ne réglez pas
le minuteur 2, retournez à l’écran de sélection du jour de
la semaine de (3).
(15) Faites une programmation du minuteur 2 en effectuant (5)
à (12) comme pour le minuteur 1.
(16) Appuyez sur le bouton [
].
(17)
Retournez à l’écran de
sélection du jour de la
semaine de (3). « » est
accolé au jour de la semaine
pour lequel la programmation
a été créée, et le contenu de
la programmation s’afche
par séquence.
(18)
Pour régler d’autre jours de la semaine, répétez les opé-
rations (3) à (17).
(19) Appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran
de sélection d’élément du Menu 1.
● Comment supprimer la programmation du jour
Sélectionnez le jour de la semaine pour lequel la program-
mation doit être supprimée sur l’écran de sélection du jour
de la semaine de (3), puis appuyez sur le bouton
[ ].
« » du jour de la semaine
sélectionné clignote. La program-
mation est supprimée lorsque
vous appuyez sur le bouton
[ ] et que l’afchage
retourne à l’écran de sélection du
jour de la semaine de (3)
.
● Réglage Congé
Sélectionnez le jour de la semaine pour lequel la pro-
grammation doit être désactivée sur l’écran de sélection
du jour de la semaine de (3), puis appuyez sur le bouton
[
].
«
» est inscrit sous le
jour de la semaine déni et
la programmation est
désactivée.
Appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran
de sélection d’élément du Menu 1.
Fr-7
Remarques
La programmation du jour de la semaine sélectionné est
désactivée pour une période d’1 semaine à partir du jour
déni. Lorsque le jour sélectionné est passé, la program-
mation pour ce jour de la semaine est réactivée.
Vous devez garder à l’esprit qu’avec ce réglage, une
pression sur le bouton [
] supprime la programmation.
Si vous appuyez sur le bouton [ ] par inadvertance, et
qu’ensuite vous appuyez sur le bouton [
],
l’opération de suppression est annulée et l’afchage
retourne à l’écran de (1).
3-3. Paramétrage plage temp. consigne
(1) Sélectionnez l’icône du
Paramétrage plage temp.
consigne dans les Réglages
du Menu 1. Puis appuyez
sur le bouton [ ].
(2)
Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ]. Puis
appuyez sur le bouton
[
].
En cas de réglage sur
« Activer », passez à (3).
En cas de réglage sur
« Désactiver », revenez
à l’écran de réglages des
éléments du menu 1.
: Désactiver
: Activer
(3)
Sélectionnez le mode de
fonctionnement avec les
boutons [
] ou [ ]. Afche en
alternance les valeurs limites
supérieures/inférieures du
mode actuellement sélectionné
.
Auto Froid / Déshu. Chaud
(4) Appuyez sur le bouton [ ].
(5) Réglez la température limite
supérieure avec les boutons
[
] ou [ ]. Puis appuyez
sur le bouton [
].
(6) Réglez la température limite
inférieure avec les boutons
[
] ou [ ].
(7) Appuyez sur le bouton [ ] pour revenir à l’écran
de sélection d’élément du Menu 1.
3-4. Réglage Retour Réglage Auto. T°
(1) Sélectionnez l’icône du
Réglage Retour Réglage
Auto. T° dans les Réglages
du Menu 1. Puis appuyez
sur le bouton [ ].
(2) Réglez l’activation avec les
boutons [
] ou [ ]. Puis
appuyez sur le bouton
[
].
En cas de réglage sur
« Activer », passez à (3).
En cas de réglage sur
« Désactiver », revenez
à l’écran de réglages des
éléments du menu 1.
: Désactiver
: Activer
(3)
Sélectionnez le mode de
fonctionnement avec les
boutons [
] ou [ ].
Froid / Déshu. Chaud
(4) Appuyez sur le bouton [ ].
(5) Réglez la température avec
les boutons [
] ou [ ].
Puis appuyez sur le bouton
[
].
(6) Réglez l’heure avec les
boutons [
] ou [ ].
Remarque
Il est possible de régler l’heure en unités de 0,5 H allant de
0,5 H à 4,0 H.
(7) Appuyez sur le bouton [
] pour revenir à l’écran
de sélection d’élément du Menu 1.
Fr-8
4. VERROUILLAGES
Remarques
Le verrouillage pour enfant et le verrouillage de pièce
peuvent uniquement être déverrouillés lorsque l’« Écran
du mode visualisation » est afché.
Seules les opérations suivante peuvent être effectuées
durant le verrouillage de pièce. Fonctionnement On/Off
(Occupé/non occupé), réglage du mode, réglage de la
température, réglage du ventilateur, réglage de la direc-
tion du ux d’air, verrouillage/déverrouillage de pièce.
Si le verrouillage enfant et le verrouillage de pièce son ac-
tivés simultanément, le verrouillage enfant est prioritaire
.
4-1. Verrouillage enfant
(1)
Lorsque l’« Écran du mode
visualisation » est afché,
maintenez enfoncé le bouton
[ ] et le bouton
[ ] simultanément
pendant au moins 2 secondes, et
le verrouillage enfant est appliqué.
(2)
Pour déverrouiller, maintenez enfoncé le bouton [ ] et le
bouton [ ] simultanément pendant au moins 2 secondes
.
4-2. Verrouillage partiel
(1) Lorsque l’« Écran du mode
visualisation » est afché,
maintenez enfoncé le
bouton[ ] et le
bouton [
] simultanément
pendant au moins 2
secondes, et le verrouillage
de la pièce est appliqué.
(2)
Pour déverrouiller, maintenez enfoncé le bouton [ ] et
le bouton [
] simultanément pendant au moins 2 secondes
.
5. CONSEILS D’UTILISATION
5-1. Information sur les icônes d’état
Le contenu de l’icône d’état afchée sur l’« Écran du mode
visualisation » est comme suit.
Erreur
Arrêt d’urgence
Arrêt forcé
En maintenance
Inadéquation de mode
Symbole de ltre
Opération de dégivrage
Opération de récupération d’huile
Contrôle central
Opération interdite
Verrouillage enfant
Verrouille partiellement
Conduit de l’électricité
Fonctionnement hors gel
Lancement test
Le Réglage économique est activé
Le paramétrage plage temp. consigne est activé
Le minuteur Arrêt automatique est activé
Le Réglage Minuteur Marche est activé
Le Réglage Minuteur Arrêt est activé
Le Réglage Minuteur hebdomadaire est activé
Le paramétrage Retour Réglage Auto. T° est activé
Télécommande principale
Mode fonct.
Le capteur de la télécommande est activé
5-2. Modes disponibles (pour système
VRF)
Il existe des restrictions sur les modes disponibles, selon la
conguration du système et l’état de fonctionnement.
Système de récupération de chaleur
(a) Lorsqu’une seule unité intérieure est connectée à une
unité MCF, tous les modes peuvent être sélectionnés.
(b) Lorsqu’une unité intérieure maître est dénie dans un
groupe MCF, seul le mode sélectionné dans l’unité
intérieure maître (*1) peut être utilisé. (*1 : « Ventil. » ne
peuvent être sélectionnés dans l’ unité intérieure incluant
l’unité intérieure maître.)
(c) Lorsqu’une unité intérieure maître n’est pas dénie dans
le groupe MCF, reportez-vous au tableau suivant.
Fr-9
Etat
Sélectionnable Non sélectionnable
Une autre unité intérieure est en
opération de refroidissement.
Froid,
Déshu.
Auto, chaud,
ventil.
Une autre unité intérieure est en
opération de déshumidication.
Froid,
Déshu.
Auto, chaud,
ventil.
Une autre unité intérieure est en
mode chauffage.
Chaud Auto, froid,
déshu., ventil.
Une autre unité intérieure est en
mode hors gel.
Chaud Auto, froid,
déshu., ventil.
Lorsque les unités intérieures ne sont connectées que pour
la climatisation dans le système de récupération de chaleur
(a) Reportez-vous au tableau suivant :
Etat
Sélectionnable Non sélectionnable
A n ’ importe quelle heure
Auto, froid, déshu., ventil.
Chaud
Connexion prioritaire au groupe MCF dans le système
de récupération de chaleur
(a) Pour les unités intérieures, ou les groupes MCF avec connexion
prioritaire au groupe MCF, reportez-vous au tableau suivant :
Etat
Sélectionnable Non sélectionnable
La climatisation prioritaire est dé-
nie par entrée externe.
Froid,
Déshu.
Auto, chaud,
ventil.
Le chauffage prioritaire est déni
par entrée externe.
Chaud Auto, froid,
déshu., ventil.
Système de pompe à chaleur
(a) Lorsqu’une unité intérieure maître est dénie dans système frigo-
rique, seul le mode sélectionné dans l’unité intérieure maître
(*2) peut être utilisé. (*2 : « Ventil. » ne peuvent être sélectionnés
dans l’ unité intérieure incluant l’unité intérieure maître.)
(b) Lorsqu’une unité intérieure maître n’est pas dénie dans
le système frigorique, reportez-vous au tableau suivant.
Etat
Sélectionnable Non sélectionnable
Une autre unité intérieure est en fonction-
nement de refroidissement ou en fonc-
tionnement de refroidissement à distance.
Froid,
Déshu.
Auto, chaud,
ventil.
Une autre unité intérieure est en
opération de déshumidication.
Froid,
Déshu.
Auto, chaud,
ventil.
Une autre unité intérieure est en fonc-
tionnement de chauffage ou en fonc-
tionnement de chauffage à distance.
Chaud Auto, froid,
déshu., ventil.
Une autre unité intérieure est en
mode hors gel.
Chaud Auto, froid,
déshu., ventil.
Connexion prioritaire à l’unité extérieur dans le sys-
tème de pompe à chaleur
(a) Reportez-vous au tableau suivant :
Etat
Sélectionnable Non sélectionnable
La climatisation prioritaire est
dénie par entrée externe.
Froid,
Déshu.
Auto, chaud,
ventil.
Le chauffage prioritaire est déni
par entrée externe.
Chaud Auto, froid,
déshu., ventil.
5-3. Plage de température réglable
La plage de température réglable en mode de fonctionnement et par
réglage de l’unité intérieure est indiquée dans le tableau ci-dessous.
Froid / Déshu.*
18 à 30°C (64 à 88°F) ou
20 à 30°C (68 à 88°F)
Chaud
Système VRF : 10 à 30 °C (48 à 88 °F)
Autre système : 16 à 30 °C (60 à 88 °F)
Auto*
18 à 30°C (64 à 88°F) ou
20 à 30°C (68 à 88°F)
Remarque
* La limite inférieure de la température de réglage est diffé-
rente en fonction du lieu d’utilisation.
6. AUTRES
6-1. Dimensions externes
Unité : mm (po.)
120 (4-3/4)
120 (4-3/4)
17 (11/16)
6-2. Spécications
Nom du modèle UTY-RLRY/UTY-RLRG
Tension d’entrée CC 12 V
Consommation électrique Max. 0,2 W
Afchage LCD à segment monochrome
Plage de température d’utilisation
0 à 46 °C
(32 à 114 °F)
Plage d’humidité d’utilisation
0 à 90 %
(pas de condensation)
Plage de température de stockage
-20 à 70 °C
(-4 à 158 °F)
Plage d’humidité de stockage
0 à 90 %
(pas de condensation)
Dimensions
[L × H × P) mm (po)]
120 × 120 × 17
(4-3/4 × 4-3/4 × 11/16)
Poids [g (oz.)] 170 (6)
6-3. Codes d’erreur
S’afche automatiquement à l’écran en cas d’erreur.
En cas d’erreur, l’afchage suivant apparaît. («
» appa-
rait dans l’« Écran du mode visualisation »)
Si «
» s’afche, cessez immédiatement d’utiliser le clima-
tiseur et contactez un technicien de service agréé.
Code d’erreur
Adresse de la télé-
commande à 2 ls
Fr-10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Fujitsu UTY-RLRY Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à