Electrolux ER6632I Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
D
F
I
I N F O
INSTALLATIONS- UND GEBRAUCHSANWEISUNG
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ET L’EMPLOI
ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO
ER 6632 I
ER 6632 I
ER 6632 I
KÜHLSCHRANK
REFRIGERATEUR
FRIGORIFERO
2222747-82
Sommaire
Avertissement et conseils
importants 13
A l’attention de l’utilisateur
Description de l’appareil 14
Utilisation 15
Nettoyage intérieur 15
Mise en service 15
Réglage de la température 15
Réfrigération 15
Tablettes amovible 16
Positionnement des balconnets de
la contre-porte 16
Dégivrage 16
Entretien 17
Nettoyage 17
Arrêt prolongé 17
Changement de l’ampoule 17
Service Après-Vente et
pieces de rechange 18
A l’attention de l’installateur
Caracteristique Techniques 18
Installation 18
Emplacement 18
Branchement électrique 19
Instructions pour l’encastrement 19
12
Avertissements et conseils
importants
13
F
Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future
consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la
notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du
fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.
Ces avertissements sont donnés pour votre sûreté et pour celle d’autrui.
Nous vous prions donc de bien vouloir les lire attentivement avant d’installer et d’utiliser l’appareil.
Sûreté
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veille donc à ce que les enfants n’y
touchent pas ou qu’ils ne l’utilisent pas comme un
jouet.
Débranche toujours la prise de courant avant de
procéder au nettoyage intérieur et extérieur de
l’appareil et au remplacement de la lampe
d’éclairage (pour les appareils qui en vent
équipés).
Ne consomme pas certains produits tels que les
bâtonnets glacés dès leur sortie de l’appareil; la
température très basse à laquelle ils se trouvent
peut provoquer des brûlures.
Cet appareil est lourd. Faites attention lors du
déplacement.
Faites très attention lorsque vous déplacez
l’appareil afin de ne pas endommager des parties
du circuit de réfrigérant et ainsi d’éviter le risque
de fuites de liquide.
L’appareil ne doit pas être situé à proximité de
radiateurs ou cuisinières à gaz.
Evitez une exposition prolongée de l’appareil aux
rayons solaires.
II doit y avoir une circulation d’air suffisante à la
partie arrière de l’appareil et il faut éviter tout
endommagement du circuit réfrigérant.
Seulement pour congélateurs (sauf modèles
encastrés): un emplacement optimal est la cave.
Ne pas mettre d’instruments électriques à
l’intérieur de l’appareil (sorbetière, par exemple), à
moins que le fabricant ne les ait approuvés.
Service/Réparation
Une éventuelle modification à l’installation
électrique de votre maison qui devait être
nécessaire pour l‘installation de l’appareil ne devra
être effectuée que par du personnel qualifié.
II est dangereux de modifier ou d’essayer de
modifier les caractéristiques de cet appareil.
Cet appareil contient des hydrocarbures dans son
circuit de réfrigérant; I’entretien et la recharge ne
doivent donc être effectués que par du personnel
autorisé.
Les réparations effectuées par du personnel non
qualifié peuvent provoquer des dommages.
Contacte le Service Après-Vente le plus proche et
n’exigez que des pièces détachées originales.
Utilisation
Les réfrigérateurs et/ou congélateurs ménagers
vent destinés uniquement à la conservation et/ou
congélation des aliments et des boissons.
Un produit décongelé ne doit jamais être
recongelé.
Suivez les indications du fabricant pour la
conservation et/ou congélation des aliments.
Dans tous les appareils de réfrigération et
congélation il y a des surfaces qui se couvrent de
givre. Suivant le modèle, ce givre peut être
éliminé automatiquement (dégivrage
automatique) ou bien manuellement. N’essayez
jamais d’enlever le givre avec un objet
métallique, vous risqueriez d’endommager
irréparablement l’évaporateur.
N’employez pour cela que la spatule en plastique
livrée avec l’appareil. De même, ne décollez
jamais les bacs à glace avec un couteau ou tout
autre objet tranchant.
N’utilisez jamais de dispositifs mécaniques ou
autres moyens artificiels pour accélérer le
dégivrage, à part ceux préconisés.
Ne placez ni bouteilles ni boîtes de boissons
gazeuses dans le congélateur/compartiment à
basse température, elles pourraient exploser.
N’utilisez jamais des objets métalliques pour
nettoyer l’appareil; vous risquez de
l’endommager.
En cas de panne, n'essayez pas de réparer
l’appareil vous-mêmes.
14
Description de l’appareil
Installation
Assurez-vous, après avoir installé l’appareil, que
celui- ci ne repose pas sur le câble
d’alimentation.
Pendant le fonctionnement normal, le
condenseur et le compresseur à l’arrière de
l’appareil s’échauffent sensiblement. Pour des
raisons de sécurité, la ventilation doit être prévue
comme indiqué dans la figure correspondante.
Attention: veillez à ne pas obstruer les
ouvertures de ventilation.
A cause du système de transport, I’huile
contenue dans le compresseur pourrait s’écouler
dans le circuit réfrigérant. Attendez 2 heures au
moins avant de brancher l’appareil pour
permettre à l’huile de refluer dans le
compresseur.
Protection de l’environnement
Cet appareil ne contient pas, dans son circuit
de réfrigérant et ses matières isolantes, de
gaz réfrigérant nocifs à la couche d’ozone.
L’appareil ne doit pas être mis au rebut avec
les ordures urbaines et la ferraille. II faut
éviter d’endommager le circuit de réfrigérant,
surtout à l’arrière de l’appareil, près de
l’énchangeur thermique. Vous pouvez vous
renseigner sur les centres de ramassage
auprès de votre bureau municipal.
Les matériaux utilisés dans cet appareil
identifiés par le symbole sont recyclables.
Balconnet
beurre
Balconnet
Portebouteilles
Bacs à légumes
Clayettes
Thermostat
Utilisation
15
F
Nettoyage intérieur
L'appareil étant convenablement installé, nous vous
conseillons de le nettoyer soigneusement avec de
l'eau tiède savonneuse, pour enlever l'odeur
caractéristique de «neuf».
N'utilisez pas de produits abrasifs, de poudre à
récurer ni d'éponge métallique, qui risquent
d'endommager les finitions.
Mise en service
Branchez la prise de courant et ouvrez la porte.
Tournez le bouton du thermostat dans le sens des
aiguilles d'une montre au-delà de la position «O»
(arrêt). L'appareil est ainsi en état de
fonctionnement.
Réglage de la température
La température est réglée automatiquement et peut
être augmentée (moins froid) en tournant le bouton
vers les numéros les plus bas ou bien diminuée
(plus froid) en le tournant vers les numéros les plus
élevés. En tout cas, I'exacte position doit être
repérée en considérant que la température interne
dépend des facteurs suivants:
- température ambiante;
- fréquence d'ouverture des portes;
- quantité d'aliments conservés;
- emplacement de l'appareil.
Une position moyenne est la plus indiquée.
Pour arrêter le fonctionnement, placez l'indicateur du
bouton en correspondance du symbole «O».
Attention
Si le thermostat est réglé sur la position
de froid maximum, lorsque la
température ambiante est élevée et que
l'appareil est plein, il est possible que le
compresseur fonctionne en régime
continu.
Dans ce cas, il y a un risque de formation
excessive de givre sur la paroi
postérieure à l'intérieur de l'appareil.
Pour éviter cet inconvénient, placez le
thermostat sur une position moins
élevée, de façon à permettre un
dégivrage automatique et, par
conséquent, des économies de courant.
Réfrigération
Pour obtenir le meilleur rendement du compartiment
réfrigérateur:
n'introduisez pas d'aliments encore chauds ou de
liquides en évaporation dans la cuve;
couvrez les aliments, surtout s'ils sont
aromatiques;
placez les denrées de façon à ce que l'air puisse
circuler tout autour.
Où placer les denrées?
Viandes (de toutes sortes): enveloppez-la dans des
sachets en plastique et placez-la sur la tablette en
verre au-dessus du bac à légumes.
La période de conservation est de 1 à 2 jours au
maximum.
Aliments cuits, plats froids, etc.: placez-les, bien
couverts, sur une clayette.
Fruits et légumes: bac(s) à légumes (une fois
nettoyés).
Beurre et fromage: enveloppez-les soigneusement
dans des feuilles d'aluminium ou de polyéthylène et
mettez-les dans les casiers appropriés.
Lait en bouteille: à placer dans l'un des balconnets
de la contreporte.
Bananes, pommes de terre, oignon et ail ne
doivent pas être placés dans le réfrigérateur, s'ils
ne sont pas conditionnés.
16
Tablettes amovibles
Les glissières se trouvant sur les parois de la cuve
permettent de positionner les tablettes à différentes
hauteurs, selon vos besoins.
Pour une meilleure utilisation de l’espace vous pouvez
superposer les demi-tablettes antérieures sur les
demi-tablettes postérieures.
Positionnement des balconnets de
la contre-porte
Il est possible de changer de place les balconnets.
A cet effet procédez comme suit:
1. dégagez les balconnets en agissant dans le sens
indiqué par les flèches.
2. Remontez les balconnets à la hauteur désirée.
Pour faciliter le nettoyage le balconnet supérieur peut
être aisément enlevé en agissant dans le sens indiqué
par les flèches.
Dégivrage
Le dégivrage s'effectue automatiquement, à chaque
arrêt du compresseur. L'eau de dégivrage est évacuée
dans un bac situé à l'arrière de l'appareil où elle
s'évapore sans intervention.
Nous recommandons de nettoyer périodiquement
l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage se
trouvant dans la partie centrale de la gouttière du
compartiment réfrigérateur afin d'éviter que l'eau,
en débordant, ne coule sur les denrées stockées
dans la cuve. Utilisez à cet effet le bâtonnet se
trouvant dans l'orifice.
D338
D037
Entretien
17
F
D411
Débranchez l’appareil avant toute opération.
Attention
Cet appareil contient des hydrocarbures dans
son circuit de réfrigérant; l’entretien et la
recharge ne doivent donc être effectués que
par du personnel autorisé.
Nettoyage
N'utilisez jamais d'objets métalliques pour nettoyer
l'appareil; vous risquez de l'endommager. Nettoyez
périodiquement l'intérieur de votre appareil avec de
l'eau tiède et du bicarbonate de soude. Rincez et
séchez soigneusement.
Arrêt prolongé
Lorsque l'appareil doit rester à l'arrêt pendant un
certain temps, prenez les précautions suivantes:
débranchez la prise de courant;
videz l'appareil;
dégivrez-le et nettoyez-le à fond;
laissez la porte entrouverte pour faire circuler de
l'air, de façon à éviter les mauvaises odeurs.
Changement de l’ampoule
L'ampoule d'éclairage dans le compartiment
réfrigérateur est accessible en effectuant les
opérations ci-dessous:
1. dévissez la vis de fixation du plafonnier;
2. décrochez la partie mobile en exerçant une
pression sur celle-ci comme indiqué dans la figure.
Lorsque la porte est ouverte, si l'ampoule ne s'allume
pas, il faut contrôler qu'elle soit bien vissée; si cela
n'élimine pas le problème, mettre une autre ampoule
qui ait la même puissance.
La puissance maximale est indiquée sur le diffuseur.
18
Service apres-vente et pieces de
rechange
Si l'appareil marche mal, il faut contrôler:
si la fiche est bien branchée à la prise de courant et
si l'interrupteur est éteint;
s'il n'y a pas de panne de courant;
si les commandes sont bien dans la bonne position;
s'il y a des traces d'eau au fond du compartiment et
si l'orifice d'écoulement de l'eau de dégivrage est
bouché (voir chapitre "Dégivrage").
Une fois que tous ces contrôles ont été effectués, si
l'anomalie de fonctionnement continue, adressez-
vous au Service Après-Vente le plus proche.
Pour que l'intervention soit plus rapide, au
moment de l'appel, il vaut mieux indiquer le code
du modèle et le numéro d'immatriculation, qui se
trouvent sur le certificat de garantie ou sur la
plaque d'immatriculation placée à l'intérieur de
l'appareil, à gauche et en bas.
Caracteristique Techniques
Les données techniques figurent sur la plaquette d’identification située sur le côte gauche à l’intérieur de
l’appareil.
Installation
Si cet appareil, muni de fermeture magnétique,
doit être employé pour remplacer un autre avec
fermeture à ressort, nous vous conseillons de
rendre celle-ci inutilisable avant de mettre de
côté l'ancien appareil.
Cela dans le but d'éviter que des enfants
puissent s'y renfermer et se mettre ainsi en
danger de mort.
Emplacement
Placez de préférence votre appareil loin d'une source
de chaleur (chauffage, cuisson ou rayons solaires
trop intenses).
Pour le bon fonctionnement de votre appareil, la
température ambiante du local doit être comprise
entre +18°C et +43°C (classe T); +18°C et +38°C
(classe ST); +16°C et +32°C (classe N); +10°C et
+32°C (classe SN). La classe d'appartenance est
indiquée sur la plaque signalétique.
Pour l’encastrement rapportez-vous aux instructions
relatives ci-jointes.
Important
ll faut absolument brancher l'appareil à
une prise de terre qui marche.
C'est pour cela que la prise du câble
d'alimentation est munie d'un contact prévu
exprès.
Si la prise de courant du réseau domestique
n'est pas branchée à la terre, branchez
l'appareil à une prise de terre à part,
conformément aux normes en vigueur, en
vous adressant à un technicien spécialisé.
Le fabricant décline toute responsabilité, si cette
norme de prévention des accidents est pas
respectée.
Cet appareil est conforme à la directive C.E.E.
N. 87/308 du 2.6.87 concernant la suppression
des interférences radio-électriques.
Cet appareil est conforme aux Directives
Communautaires suivantes:
- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et
modifications successives;
- 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electro-
magnétique) et modifications successives.
19
F
Branchement électrique
Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si le voltage et
la fréquence indiqués sur la plaque signalétique
correspondent à ceux de votre réseau.
Tolérance admise: ±6%.
Pour l'adaptation de l'appareil à des voltages
différents, l'adjonction d'un autotransformateur d'une
puissance adéquate est indispensable.
Instructions pour I'encastrement
Dimensions de la niche
Hauteur 880 mm
Profondeur 550 mm
Largeur 560 mm
Pour des raisons de sécurité, la ventilation doit être
prévue comme indiqué dans la figure.
Attention: veillez à ne pas obstruer les ouverture
de ventilation.
Glissez l'appareil dans la niche.
Poussez à fond jusqu'au contact de la butée (A) avec
le meuble (Fig.).
Si après l’opération décrite au point précédent devait
rester une fissure entre l’appareil et le meuble,
appliquer sur la butée (A) le joint livré à cet effet.
20
Ouvrez la porte et appuyez l'appareil contre le meuble
de cuisine, du côté opposé aux charnières.
Fixez l'appareil à l'aide des 4 vis livrées à cet effet.
Appliquez la grille d'aération (C) et le couvre-charnière
(D- Fig.).
Appliquez le joint à pression, entre l'appareil et le
meuble (Fig.).
Appliquez les caches (B) sur les ailettes des butées et
dans les trous des charnières (Fig.).
Posez les deux guides (H) à l'intérieur de la porte du
meuble, en haut et en bas, comme l'illustre la figure,
et repérez la position des trous extérieurs.
Après avoir préparé les trous, vissez les guides avec
les vis de 3,5x16 mm sur la porte du meuble.
D094
20mm
H
F
21
8mm
PR34
PR35
Ouvrez la porte de l'appareil et celle du meuble, de
90° environ.
Placez les équerres au-dessus des guides. Tenez la
porte de l'appareil en même temps que celle du
meuble et marquez les trous.
Enlevez les équerres et faites des trous de
Ø 2 mm. Remettez les équerres au-dessus des
guides et vissez le tout avec les vis fournies en
accessoires (3,5x16 mm).
Pour aligner la porte du meuble, si cela est
nécessaire, utilisez le jeu des trous à
boutonnière.
A la fin de l'opération, il faut contrôler si la porte
de l'appareil ferme bien.
31
Togliere le squadrette ed eseguire i fori con Ø 2 mm.
Posizionare nuovamente le squadrette sopra le guide
e avvitare con le viti in dotazione (3,5x16 mm).
Per l'eventuale operazione di allineamento della porta
del mobile, utilizare il gioco dei fori asolati.
Al termine delle operazioni è necessario controllare
l'esatta chiusura della porta dell'apparecchiatura.
PR35
Servicestellen Points de service Servizio dopo vendita
Zürich/Mägenwil 1204 Genève 6915 Noranco
5506 Mägenwil Rue des Rois 15 Strada Noranco Figino
Industriestrasse 10
8762 Schwanden 1028 Préverenges
Sernftalstrasse Route d'Yverdon/Le Trési
9202 Gossau 3966 Réchy
Poststrasse 10 Route de Grône
4133 Pratteln
Rheinpark-Center
Netzibodenstrasse 23 b
8400 Winterthur
Bürglistrasse 27
6020 Emmenbrücke
Rüeggisingerstrasse 9
7000 Chur
Ringstrasse 37
3063 Ittigen/Bern
Ey 5
Ersakteilverkauf Vente de pièces de rechange Vendita pezzi di ricambio
5506 Mägenwil
Industriestrasse 10
Tel. 0848/848 023
KochberatungNerkauf Demonstration/Vente Consulente (cucina)/Vendita
8048 Zürich
Badenerstrasse 587
Tel. 01/405 81 11
Garantie
Wir gewähren für dieses Produkt eine
Garantie von 12 Monaten ab
Kaufdatum. Diese Gewährleistung
ersteckt sich ausschließlich auf
Material- oder Herstellungsfehler.
Ausdrücklich abgelehnt wird jede
Haftung für Folgeschäden sowie für
Schäden, die auf Nichtbeachtung der
Installationsanweisung oder der
Bedienungsanleitung zurückzufuhren
sind.
Garantie
Nous accordons une garantie de 12
mois sur ce produit. Cette garantie
s'étend exclusivement à des défauts
de matière ou de fabrication.
Toute prétention de responsabilité
pour des dégâts en découlant ou
pour des dommages dus à
l'inobservation des instructions
d'installation ou des instructions de
service sera exclue.
Garanzia
Per questo prodotto concediamo
una garanzia di 12 mesi a partire
dalla data d'acquisto.
La garanzia copre esclusivamente i
difetti di materiale o di fabbrica-
zione. Si esclude esplicitamente
qualsiasi responsabilità per danni
indiretti come pure per i danni
derivanti dall'inosservanza delle
prescrizioni per l'installazione o
delle istruzioni per l'uso.
Service-Helpline
0848/848 111
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Electrolux ER6632I Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur