DAB TR8 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

TR6-TR8-TR10-TR12-TR14
it
SERIE TR6-TR8-TR10-TR12-TR14
Istruzioni d’installazione e uso
en
TR6-TR8-TR10-TR12-TR14 SERIES
Installation and Operating Instructions
es
SERIES TR6-TR8-TR10-TR12-TR14
Instrucciones de instalación y uso
fr
SERIES TR6-TR8-TR10-TR12-TR14 Instructions pour l’installation et l’utilisation
INDICE
CAP./Apdo
TÍTULO
PÁG.
1
1.1
1.2
1.3
2
2.1
2.2
3
3.1
4
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
4.7
4.8
5
5.1
5.2
5.3
5.4
6
6.1
6.2
6.3
7
7.1
8
8.1
DESCRIPCIÓN
Motor
Características constructivas
Campo de utilización
TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
Transporte
Almacenamiento
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Indicaciones generales
INSTALACIÓN
Llenado del motor
Comprobación del aislamiento
Conexión eléctrica.
Equipamiento
Protecciones eléctricas
Sentido de rotación
Otras instrucciones para la conexión de los
terminales de los motores con seis cables
Funcionamiento
CONTROL Y BÚSQUEDA DE LAS AVERÍAS
Tensión de alimentación
Absorción de corriente
Resistencia de los bobinados
Resistencia de aislamiento
MANTENIMIENTO Y REPARACIÓN
Desmontaje del motor
Ensamblaje del motor
Ensayo
PIEZAS DE REPUESTO
Cómo solicitar las piezas de repuesto
PUESTA FUERA DE SERVICIO
Puesta fuera de servicio y desguace
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
9
9
CARTA PARA EL CLIENTE
1) INTRODUCCIÓN
La finalidad de este manual de instrucciones es facilitar de la mejor manera posible la
instalación, el uso y el mantenimiento de los motores sumergidos.
El incumplimiento de las indicaciones dadas en este manual o el uso inadecuado del
motor por parte de personal no cualificado y no autorizado podría alterar la duración y
el funcionamiento correcto del motor.
El Servicio Técnico de Asistencia está a su completa disposición; en caso de dudas
o de un posible problema, contáctenos incluso telefónicamente.
2) COMPROBACIÓN DEL DOCUMENTO DE TRANSPORTE
Cuando reciba la mercancía, inspecciónela y controle si corresponde al documento de
envío. Controle la integridad del embalaje antes de desembalar el motor.
Las diferentes piezas o los accesorios pueden estar embalados individualmente o
fijados en la caja de embalaje. En caso de daños o si faltara alguna pieza, comuníquelo
inmediatamente al agente local del Transportista.
Todos los motores se controlan y prueban detenidamente antes del envío.
3) GARANTÍA
Quedan excluidos de la garantía los daños causados por una maniobra incorrecta o por
un error durante el montaje o la conexión.
En todos estos casos, la garantía no cubre la indemnización por daños y perjuicios.
No se asume ninguna responsabilidad por los accidentes a personas o daños materiales
causados por un uso inadecuado de nuestros equipos.
Los consumibles no están amparados por garantía.
Advertencia para la seguridad de las personas y de los bienes.
Preste mucha atención a las instrucciones marcadas con los siguientes símbolos.
PELIGRO
Riesgo de sacudidas
eléctricas
PELIGRO
ADVERTENCIA
Advierte que el incumplimiento de las
instrucciones implica un riesgo de
electrocución.
Advierte que el incumplimiento de la
instrucción implica un riesgo muy grave para las
personas o bienes.
Advierte que el incumplimiento de las
instrucciones implica el riesgo de daños al
motor o al sistema.
ATENCIÓN: antes de realizar la instalación, lea detenidamente el contenido de este
manual. Los daños provocados por el incumplimiento de las indicaciones mencionadas
no podrán ser amparados por la garantía.
Todas las operaciones deberán ser llevadas a cabo por personal calificado.
CAPÍTULO 1
DESCRIPCIÓN
1.1 Motor
Descripción
Bobinado: realizado con alambre de cobre revestido de material termoplástico aislante
con elevadas propiedades dieléctricas.
Estator: carcasa exterior de acero inoxidable.
Rotor: en jaula de ardilla. El rotor está equilibrado dinámicamente para garantizar un
funcionamiento regular sin vibraciones.
Cojinete de empuje: de segmentos oscilantes, autoalineante y lubricado por agua
similar a los tipos Micheli o Kingsbury.
Cojinete guía: de grafito metalizado. La lubricación por agua permite fricciones
mínimas y la compatibilidad con el agua de pozo.
Eje: de acero inoxidable sobradamente dimensionado para evitar flexiones y prolongar
la vida del motor.
Junta: de anillos de reborde de goma. Cierre mecánico a pedido. Las juntas están
protegidas exteriormente por una campana antiarena.
Membrana elástica de compensación: de goma, permite variar el volumen de agua en
el interior del motor de acuerdo con la temperatura de servicio y de la presión de
inmersión
Líquido de llenado del motor: agua.
Cable de alimentación: de caucho, unipolar o tripolar de acuerdo con el tipo de motor.
1.2 Características constructivas
Los motores sumergidos han sido diseñados y probados de acuerdo con la Norma IEC 34.
En la placa de características del motor se indican los siguientes datos de
funcionamiento:
Identificación del fabricante
- Tipo de motor
- Código
- Fecha de producción
- Tensión (V)
- Amperios (A)
- Potencia (kW)
- Norma de referencia: IEC 34
- Frecuencia (Hz)
- Velocidad de rotación (R.P.M.)
- Factor de potencia (cos )
- Marcado CE
- Grado de protección: IP 58
- Peso
- Condiciones de funcionamiento
1.3 Campo de utilización
El motor sumergido se utiliza preferentemente acoplado a la bomba sumergida e
instalado en posición vertical en los siguientes sectores:
- usos civiles e industriales
- riego
- redes de distribución de agua
- minería
- plataformas petrolíferas
- centrales termoeléctricas y nucleares
- sistemas de lucha contra el fuego
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

DAB TR8 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues