R 7141 R 7141
Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis Tools needed / Herramientas necesarias / Outils requis
Remove drawer from opening by sliding completely out, then
drop down to release back roller from track. Remove roller
bracket. Install new roller in same location then install drawer.
NOTE: Center line of back roller must be on center with back
of drawer to avoid jamming.
Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego
deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril.
Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mismo
lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central del
rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera de la
gaveta para prevenir que se trave.
Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa cavité
puis abaissez-le de manière à dégager le galet arrière hors
du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le au même
endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne centrale du
galet arrière doit être centrée avec l’arrière du tiroir pour
éviter de le coincer.
Remove drawer from opening by sliding completely out, then
drop down to release back roller from track. Remove roller
bracket. Install new roller in same location then install drawer.
NOTE: Center line of back roller must be on center with back
of drawer to avoid jamming.
Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego
deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril.
Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mismo
lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central del
rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera de la
gaveta para prevenir que se trave.
Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa cavité
puis abaissez-le de manière à dégager le galet arrière hors
du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le au même
endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne centrale du
galet arrière doit être centrée avec l’arrière du tiroir pour
éviter de le coincer.
Remove drawer from opening by sliding completely out, then
drop down to release back roller from track. Remove roller
bracket. Install new roller in same location then install drawer.
NOTE: Center line of back roller must be on center with back
of drawer to avoid jamming.
Quite la gaveta de la apertura jalándola hasta afuera, luego
deje que caiga abajo para soltar el rodillo trasero de carril.
Quite el sostén del rodillo. Instale el nuevo rodillo en el mismo
lugar y vuelva a instalar la gaveta. NOTA: La linea central del
rodillo trasero debe estar centrada con la parte trasera de la
gaveta para prevenir que se trave.
Enlevez le tiroir en le glissant complètement hors de sa cavité
puis abaissez-le de manière à dégager le galet arrière hors
du rail. Retirez le support de galet et remplacez-le au même
endroit; puis réinstallez le tiroir, AVIS: La ligne centrale du
galet arrière doit être centrée avec l’arrière du tiroir pour
éviter de le coincer.
5/16"
8 mm
5/16"
8 mm
5/16"
8 mm
13/16" O.D.
21 mm
13/16" O.D.
21 mm
13/16" O.D.
21 mm
1-1/2"
3.8 cm
1-1/2"
3.8 cm
1-1/2"
3.8 cm
3-1/2"
8.9 cm
3-1/2"
8.9 cm
3-1/2"
8.9 cm