Fujitsu ARU42RGLX Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Fr-1
Français
REMARQUES :
Ce manuel explique comment installer le climatiseur décrit ci-dessus. La
manipulation et l'installation doivent être effectuées par des professionnels
comme décrits dans ce manuel.
L’installation doit être réalisée par du personnel autorisé, conformément au code électrique
national américain (NEC) et au code électrique canadien (CEC).
Tous les produits de sont fabriqués avec les unités et tolérances métriques. Les unités
usuelles des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les
tolérances précises sont requises, référez-vous toujours aux unités métriques.
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. 1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le sys-
tème de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et efficacité représente une partie
importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de danger, d’avertissement et de
précautions donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION:
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel endom-
magement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
: Électrique : Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d’aide pour un pro-
blème spécifique, veuillez contacter notre point de vente/service clients ou votre détaillant
agréé pour obtenir des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions don-
nées dans le présent document.
1. 2. Précautions particulières
Lors du câblage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ EST
HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre (masse) inappropriée
peuvent engendrer des blessures ou une mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre (masse) conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de l pourrait engendrer une sur-
chauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a n de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal.
Placez un dé ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’unité extérieure sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie basse.
CLIMATISEUR
UNITÉ INTÉRIEURE (Type à conduit)
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9381386246
Pour le personnel de service agrée uniquement.
Contenus
1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ……………………………………………1
1.1. IMPORTANT ! À lire avant de commencer ………………………1
1.2. Précautions particulières …………………………………………… 1
2. CARACTÉRISTIQUES DE L’APPAREIL ……………………………… 2
2.1. Précautions pour l'utilisation du réfrigérant R410A ……………… 2
2.2. Outils pour l’installation ……………………………………………2
2.3. Accessoires ………………………………………………………… 2
2.4. Exigence relative aux tuyaux ……………………………………… 3
2.5. Spéci cations électriques ………………………………………… 3
2.6. Pièces en option …………………………………………………… 3
2.7. Sélection du matériau des tuyaux ………………………………… 3
3. TRAVAUX D’INSTALLATION …………………………………………… 4
3.1. Choix du lieu d’installation ………………………………………… 4
3.2. Dimensions de l’installation ………………………………………4
3.3. Installation de l’appareil …………………………………………… 4
3.4. Branchement du conduit d'entrée …………………………………5
3.5. Installation de la vidange ………………………………………… 6
3.6. Installation de la tuyauterie ………………………………………… 7
3.7. Entrée d’air frais …………………………………………………… 8
3.8. Câblage électrique ………………………………………………… 8
3.9. Installation de la télécommande ………………………………… 9
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS ……………………… 10
4.1. Kit d’installation en option ……………………………………… 10
4.2. Entrée et sortie externe ………………………………………… 10
4.3. Capteur distant ………………………………………………… 11
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE ………………………… 11
5.1. Commande de groupe ………………………………………… 11
5.2. Télécommande multiple ………………………………………… 11
5.3. Réglage du commutateur DIP 101 …………………………… 11
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS ………………………………………… 12
6.1. Détails des fonctions …………………………………………… 12
6.2. Pression statique ………………………………………………… 13
7. LISTE DE CONTRÔLE ………………………………………………… 13
8. TEST DE FONCTIONNEMENT ……………………………………… 13
8.1. Points de contrôle ……………………………………………… 13
8.2. Mode de fonctionnement ……………………………………… 14
9. FINITION ………………………………………………………………… 14
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT …………………… 14
11. CODES D’ERREUR …………………………………………………… 14
Fr-2
Lors du raccordement du tubage frigori que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode de l’échauffement pour raccorder le tubage.
Appliquez du lubri ant de réfrigérant utilisée pour l’appareil extérieur sur les surfaces
d’adaptation de l’évasement et de la canalisation de raccordement avant de les
raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’un clé dynamométrique afin d’obtenir un
raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites, avant d’ouvrir les vannes de réfrigérant.
Lors de l’entretien courant
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir fini, tout en pensant à vérifier qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez la bonne utilisation au client à l’aide du mode d’emploi.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais les composants électriques peu après que l'alimentation a été
coupée. Un choc électrique risquerait de se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez 10 minutes ou plus avant de toucher des composants électriques.
• Avant l’installation, veuillez lire attentivement ce manuel.
• Les avertissements et précautions indiqués dans ce manuel contiennent des informations
importantes pour votre sécurité. Assurez-vous de les respecter.
• Remettez ce manuel au client en même temps que le manuel d’utilisation. Demandez
au client de les conserver soigneusement pour toute utilisation future, par exemple pour
déplacer ou réparer l’appareil .
AVERTISSEMENT
L'installation de ce produit doit être effectuée par des techniciens de service ex-
périmentés ou des installateurs professionnels uniquement en conformité avec ce
manuel. L'installation par des non-professionnels ou une installation incorrecte du
produit peut provoquer de graves accidents tels que des blessures, une fuite d'eau,
une décharge électrique ou un incendie. Si le produit est installé sans tenir compte
des instructions données dans le manuel, la garantie du fabricant devient nulle.
Ne pas mettre sous tension tant que tout le travail n’est pas complètement terminé.
En mettant sous tension, vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu’une
décharge électrique ou un incendie.
Si du réfrigérant fuit quand vous travaillez, aérez bien l'endroit. Si la fuite de réfrigérant
est exposée à une amme directe, elle peut produire un gaz toxique.
L'installation doit être effectuée conformément aux réglementations, codes ou normes
pour le câblage et l'équipement électriques dans chaque pays, région ou du lieu
d'installation.
Pour accélérer le processus de décongélation ou pour nettoyer, ne pas utiliser de
moyens autres que ceux recommandés par le fabricant.
L'utilisation de cet appareil n'est pas prévue pour des personnes (y compris les
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou n'ayant
pas l'expérience ou les connaissances nécessaires, à moins qu'elles ne soient
supervisées ou formées par une personne responsable de leur sécurité. Veuillez vous
assurer que les enfants ne jouent pas avec l'appareil.
A n d’éviter tout risque d’étouffement, maintenez le sac plastique ou le lm n des
matériaux d’emballage à l’écart des jeunes enfants.
• Cancer et dommages à la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov.
ATTENTION
Lisez attentivement toutes les informations de sécurité écrites dans ce manuel avant
d'installer ou d'utiliser le climatiseur.
Installez le produit en suivant les codes et règlements locaux en vigueur sur le lieu
d'installation et les instructions fournies par le fabricant.
Ce produit fait partie d’un ensemble formant un climatiseur. Le produit ne doit pas être
installé isolément ou avec un dispositif non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d’alimentation distincte protégée par un disjoncteur fonc-
tionnant sur tous les lsà une distance de 1/8 po (3 mm) pour cet appareil.
Pour protéger les personnes, mettez à la terre le produit correctement et utilisez le
câble d'alimentation combinée à un disjoncteur de fuite mis à la terre (ELCB).
Ce produit n’est pas antidé agrant et en conséquence ne doit donc pas être installé
dans une atmosphère explosive.
Ce produit ne contient aucune pièce dont l’entretien est à charge de l’utilisateur.
Consultez toujours des techniciens de service expérimentés pour une réparation.
Lors du déplacement ou du transfert du climatiseur, consultez les techniciens de
service expérimentés pour le débranchement et la réinstallation du produit.
Ne touchez pas les ailerons en aluminium de l’échangeur thermique intégré à l’unité
intérieure ou extérieure pour éviter de vous blesser lors de l’installation ou de la
maintenance de l’unité.
Ne placez aucun autre produit électrique ou domestique en dessous du produit. Une
fuite goutte à goutte de condensation pourrait les rendre humides et peuvent causer
des dommages ou un fonctionnement défectueux de vos appareils.
Faîtes attention de ne pas rayer le climatiseur en le manipulant.
2. CARACTÉRISTIQUES DE LAPPAREIL
2. 1. Précautions pour l'utilisation du frigérant R410A
Les procédures des travaux d'installation de base sont identiques aux modèles à
réfrigérant conventionnel (R22).
Toutefois, portez une attention particulière aux points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à réfri-
gérant (R22), certaines des tuyauteries et certains outils d’installation et d’entretien
sont spéci ques. (Consultez le tableau suivant.)
Plus particulièrement, si vous remplacez un modèle qui utilise un réfrigérant conven-
tionnel (R22) par un nouveau modèle qui utilise du R410A, remplacez toujours la
tuyauterie conventionnelle et les écrous évasés par la tuyauterie et les écrous évasés
adaptés au R410A.
Le diamètre des lets du port de chargement des modèles utilisant du réfrigérant
R410A est différent a n d’empêcher le chargement erroné de réfrigérant convention-
nel (R22) et pour assurer la sécurité. En conséquence, véri er préalablement. [Le
diamètre des lets du port de chargement pour le R410A est de 1/2 -20 UNF]
Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant (R22). Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement l’ouverture en les pinçant, en les
fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composi-
tion des phases gazeuse et liquide. Et chargez toujours à partir du côté de la phase
liquide dont la composition du réfrigérant est stable.
2. 2. Outils pour l’installation
Nom de l’outil Modi cations
Manomètre
La pression est élevée et il est impossible de la mesurer à
l'aide d'un manomètre conventionnel (R22). Pour empêcher
le mélange accidentel d’autres réfrigérants, le diamètre de
chaque ori ce a été modi é.
Il est recommandé d'utiliser le manomètre doté de joints de
-30 inHg à 768 psi (-0,1 à 5,3 MPa) pour haute pression.
-30 inHg à 551 psi (-0,1 à 3,8 MPa) pour basse pression.
Flexible de charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
tuyau et la taille de la base ont été modi és.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore et
il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à
0,004 oz/100 pi (40
mg/10 m). N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou
décolorée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la
valve de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R410A subit une pression plus élevée
qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant R22, il est nécessaire de choisir des matériaux
adéquats.
AVERTISSEMENT
• Ne pas utiliser la tuyauterie et les écrous évasés existants (pour R22).
Si les matériels existants sont utilisés, la pression à l'intérieur du cycle réfrigérant
augmentera et causera une panne, des blessures, etc. (Utilisez les matériels spé-
ciaux pour R410A.)
• Utilisez (faites l'appoint ou remplacez) du réfrigérant (R410A) spéci é uniquement.
L'utilisation de réfrigérant non spéci é peut entraîner un fonctionnement défectueux
du produit, un éclatement ou une blessure.
• Ne mélangez aucun gaz ou aucune impureté sauf du réfrigérant (R410A) spéci é. Le
ux d'air entrant ou l'application de matériau non spéci é rend la pression interne du
cycle de réfrigérant trop élevée et peut provoquer un fonctionnement défectueux du
produit, un éclatement de la tuyauterie ou une blessure.
2. 3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l’installation, veillez à utiliser les pièces fournies par le fabricant ou autres pièces
recommandées.
L’utilisation de pièces non recommandées peut être la cause d’accidents graves, tels
que chute de l’appareil, fuites d’eau, choc électrique ou incendie.
• Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les en respectant les indications.
• Conservez le Manuel d’installation dans un endroit sûr et ne jetez aucun autre accessoire,
jusqu’à ce que l’installation soit terminée.
Fr-3
2. 5. Spéci cations électriques
L'unité intérieure est alimentée à partir de l'unité extérieure. Ne branchez pas l'unité inté-
rieure à partir d'une source d'alimentation séparée.
AVERTISSEMENT
La norme de câblage électrique et d'équipements diffère dans chaque pays ou région.
Avant de commencer le travail électrique, con rmer les règlements, des codes ou des
normes liés.
Câble
Taille du conduc-
teur (AWG)
Remarques
Câble de connexion AWG 18 à 16
3 Fils+ Terre (Masse),
1Ø 208/230V
Longueur de câble : La tension limite chute à moins de 2 %. Augmentez le calibre du
câble si la chute de tension est de 2 % ou plus.
Câble
Taille du conduc-
teur (AWG)
Remarques
Câble de télécommande (type à 2 ls) AWG 22 à 16
2 ls non polaires, paire
torsadée
2. 6. Pièces en option
Consultez le manuel d’installation pour installer les pièces en option.
Nom des pièces N° de modèle Application
Télécommande laire UTY-RNRUZ2
Pour le fonctionnement du
climatiseur
(type à 2 ls)
Télécommande laire
simple
UTY-RSRY Pour le fonctionnement du
climatiseur
(type à 2 ls)
UTY-RHRY
Interface WLAN UTY-TFSXZ2 Pour commande LAN sans l
Unité de récepteur IR UTY-LBTUM
Pour le fonctionnement du
climatiseur
Convertisseur du thermos-
tat
UTY-TTRX
Pour le fonctionnement du
climatiseur
PCB d'entrée et de sortie
externe
UTY-XCSX
Pour la connexion de disposi-
tifs externes
Support de carte de circuit
imprimé d’entrée et de
sortie externe
UTZ-GXNA
Pour l'installation du PCB d'en-
trée et de sortie externe
Kit de raccordement ex-
terne
UTY-XWZXZG
Pour la commande de l'ori ce
de sortie
Kit de ltre à air UTD-LFNA/B/C
LFNA : Modèles 36/42/48
LFNB : Modèles 18/24/30
LFNC : Modèle 12
2. 7. Sélection du matériau des tuyaux
ATTENTION
• N’utilisez pas de tuyaux existants provenant d’un autre système de réfrigération ou de
réfrigérant.
• Utilisez des tuyaux dont les faces internes et externes sont propres et exemptes de
substances contaminantes susceptibles de provoquer des problèmes lors de l’utilisa-
tion comme le soufre, l’oxyde, la poussière, les chutes de découpe, l’huile ou l’eau.
• Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre sans raccord désoxydés au phosphore
Il est souhaitable que la quantité d’huile résiduelle soit inférieure à 0,04 oz/100 pi (40
mg/10 m).
• N’utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une portion est écrasée, déformée ou décolo-
rée (en particulier sur la face interne). Cela pourrait provoquer l’obstruction de la valve
de détente ou du tube capillaire par des substances contaminantes.
• Si vous choisissez un mauvais tuyau, les performances seront moindres. Un climati-
seur utilisant du réfrigérant R410A générant une pression plus élevée qu’un climati-
seur utilisant du réfrigérant classique (R22), il est important de choisir des matériaux
adéquats.
• Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le tableau
.
• N’utilisez jamais des tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau, même
s’ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux de cuivre recuits (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po (mm)] Épaisseur [po (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,039 (1,20)
Nom et forme Qté Description
Manuel d’utilisation
1
Manuel d’installation
(appareil intérieur)
1 (Le présent document)
Écrou spécial A
(embase large)
4
Pour la suspension de l’unité
intérieure au plafond
Écrou spécial B
(embase étroite)
4
Rondelle
8
Manchon d’isolation thermique (grand)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur (tuyau à gaz)
Manchon d’isolation thermique (petit)
1
Pour tuyau d’assemblage côté
intérieur (tuyau de liquide)
Serre-câble (grand)
4
Pour la xation de l’isolant
thermique
Serre-câble (Moyen)
1
Pour la xation du câble de la
télécommande
Serre-câble (petit)
1
Pour la xation du câble de la
télécommande
Isolation du tuyau de vidange
1
Isole le tuyau de vidange et le
tuyau en vinyle
Tuyau de vidange
1
Pour l’installation du tuyau
d’évacuation
(Ø 1 po [D.I.], Ø 1-1/4 po [D.E.])
Collier de serrage
1
Pour l’installation du tuyau de
vidange
2. 4. Exigence relative aux tuyaux
ATTENTION
Reportez-vous au manuel d'installation de l'unité extérieure pour la description de la
longueur de tuyau de raccordement ou de la différence de sa hauteur.
Modèle
Diamètre [po (mm)]
Tuyau de gaz Tuyau de liquide
12 3/8 (9,52) 1/4 (6,35)
18 1/2 (12,70) 1/4 (6,35)
24/30/36/42/48 5/8 (15,88) 3/8 (9,52)
• Utilisez un tuyau muni d’une isolation thermique résistant à l’eau.
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et des tuyaux de liquide. Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
Utilisez un isolant thermique résistant à des températures supérieures à 248 °F (120 °C).
(Modèle à inversion de cycle uniquement)
En outre, si le taux hygrométrique sur le lieu d’installation du circuit de réfrigérant risque
de dépasser 70 %, installez une isolation thermique autour du tuyau de réfrigérant. Si
le taux hygrométrique prévu est de 70 à 80 %, utilisez une isolation thermique d’une
épaisseur minimale de 9/16 po (15 mm); si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %,
utilisez un isolant thermique d’une épaisseur de 13/16 po (20 mm) ou plus. Si l’isolation
thermique utilisée n’est pas suffisamment épaisse, de la condensation peut se former à sa
surface. Utilisez un isolant tfhermique avec une conductivité thermique de 0,045 W/(m·K)
au maximum [à 68 °F (20 °C)]
.
Fr-4
3. TRAVAUX D’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas sous tension tant que les travaux d’installation ne sont pas complète-
ment terminés.
Le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués par un nombre suf sant
de personnes et avec suf samment d'équipements qui sont adéquats pour le poids
de l'unité.
Accomplir ces travaux avec un nombre insuf sant de personnes ou avec des équipe-
ments inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des blessures.
ATTENTION
Pour plus de détails sur l'installation, reportez-vous aux données techniques.
3. 1. Choix du lieu d’installation
Choisissez la position de montage en concertation avec le client, en tenant compte des
indications qui suivent :
AVERTISSEMENT
• Sélectionnez des emplacements d'installation qui peuvent bien supporter le poids de
l'unité intérieure sans ampli er le bruit ou les vibrations. Si l’emplacement choisi n’est
pas suf samment résistant, l’unité intérieure risque de chuter et de provoquer des
blessures.
• Installez les unités solidement, a n qu’elles ne puissent ni basculer ni tomber.
ATTENTION
N’installez pas l’unité intérieure dans les zones suivantes :
Zone à l’atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les pièces
métalliques, provoquant le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone abritant de l’huile minérale ou soumise à d’importantes projections d’huile ou
de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique, provoquant
le dysfonctionnement de pièces ou des fuites d’eau.
Zone proche de sources de chaleur.
Zone générant des substances ayant un effet négatif sur l’équipement, telles que du
gaz sulfurique, du chlore, de l’acide ou de l’alcali. Cela provoquerait la corrosion des
tuyaux en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres de
carbone ou de la poussière in ammables en suspension, ou des produits in am-
mables volatils tels que du diluant pour peinture ou de l’essence.
La fuite et l’accumulation de gaz autour de l’unité peuvent provoquer un incendie.
Zone où des animaux risquent d’uriner sur l’unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d’ammoniaque.
N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales, par exemple pour stocker de la nourri-
ture, élever des animaux, faire pousser des plantes ou mettre à l’abri des appareils
de précision ou des objets d’art. Cela pourrait provoquer la dégradation des objets
protégés ou entreposés.
Installez l’appareil à un endroit où la vidange ne pose aucun problème.
Installez l’unité intérieure, l’unité extérieure, le câble d’alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de télécommande à au moins 40 po (1 m) de distance de
tout téléviseur ou poste de radio. Le but est d’éviter tout risque d’interférence dans la
réception du téléviseur ou de parasites radio.
(Même si ces câbles sont installés à plus de 40 po (1 m), la présence de parasites
n’est pas exclue dans certaines conditions de signal).
Si des enfants de moins de 10 ans risquent d’approcher de l’unité, prenez des me-
sures de prévention pour les empêcher de la toucher.
Installez l'appareil là où la température ambiante ne dépasse pas 140 °F (60 °C).
Prenez une mesure comme la ventilation pour un environnement dans lequel la
chaleur est conservée.
(1) Les ori ces d’entrée et de sortie ne doivent pas être obstrués ; l’air doit pouvoir circuler
dans tout la salle.
(2) Prévoyez suf samment d’espace pour permettre d’effectuer le service du climatiseur.
(3) Installez l’unité à un endroit où il est aisé de la raccorder à l’unité extérieure.
(4) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau de raccordement.
(5) Installez l’unité à un endroit où il peut être aisé d'installer le tuyau d’évacuation.
(6) Installez l’unité à un endroit où le bruit et les vibrations ne sont pas ampli és.
(7) N’oubliez pas de prendre en compte les impératifs de service, etc., et laissez l’espace
nécessaire. Installez également l’appareil de manière à faciliter la dépose du ltre.
(8) N'installez pas l'unité dans un endroit où elle est exposée à la lumière directe du soleil.
Le choix de l’emplacement d’installation initial est important, car il est dif cile de déplacer
l’appareil une fois installé..
3. 2. Dimensions de l’installation
Unité : po (mm)
6 (150)
ou plus
12 (300)
ou plus
99 (2500) ou plus
(lorsque sans plafond)
1 (20) ou plus
1 (20) ou plus
Prévoir un accès de service à des ns de maintenance.
(Dessous) Unité : po (mm)
AIR
Boîtier de commande
12 (300) ou
plus
20 (500) ou plus
20 (500) ou plus
Accès de service
* L'accès de service nécessaire à la maintenance des appareils de ventilation et du ltrage.
(Dessous) Unité : po (mm)
AIR
Accès de service
Côté unité de ventilation
12 (300) ou plus
20 (500) ou plus
4 (100) ou plus
4 (100)
3. 3. Installation de l’appareil
AVERTISSEMENT
• Installez le climatiseur à un endroit capable de supporter une charge égale à au
moins 3 fois le poids de l’appareil principal et qui n’ampli e pas les sons ni les
vibrations. Si l’emplacement choisi n’est pas suf samment résistant, l’unité intérieure
risque de chuter et de provoquer des blessures.
MODÈLE
Poids supportable (poids de l’unité x 3*)
AR 12 198 Lbs (90 kg)
AR 18/24/30 277 Lbs (126 kg)
AR 36/42/48 363 Lbs (165 kg)
*Conformément aux normes UL.
• Le transport et l'installation de l'unité doivent être effectués par un nombre suf sant
de personnes et avec suf samment d'équipements qui sont adéquats pour le poids
de l'unité. Accomplir ces travaux avec un nombre insuf sant de personnes ou avec
des équipements inadéquats pourrait provoquer une chute de l'unité ou des bles-
sures.
• Si vous installez l’unité sur le châssis uniquement, elle risque de se décrocher. Sui-
vez les instructions.
• Lors de la fermeture des crochets, positionnez les boulons uniformément.
Fr-5
ATTENTION
Con rmez les directions d’entrée et de sortie d’air avant d’installer l’appareil.
L’appareil prend l’air depuis l’évaporateur et l’évacue par le ventilateur.
3. 3. 1. Positionnement du trou dans le plafond
Diagramme d'installation des boulons de suspension.
Unité : po (mm)
(Partie supérieure)
29-1/2 (750)
27-9/16 (700)
24-13/16 (630)
A
B
C
Modèle
Dimensions [po (mm)]
AB
C
12 27-9/16 (700) 29-1/8 (740) 31-1/2 (800)
18/24/30 39-3/8 (1000) 40-15/16 (1040) 43-5/16 (1100)
36/42/48 55-1/8 (1400) 56-11/16 (1440) 59-1/16 (1500)
(Côté droit)
2-1/4
(57)
7/8
(22)
8-9/16 (218)
10-1/16 (256)
8-3/4 (222)
1
(25)
7/8
(22)
3. 3. 2. Installation de l’unité
Boulon de suspension M10
(acheté localement)
Écrou spécial A
(Accessoire)
Rondelle
(Accessoire)
Écrou
Écrou spécial B
(Accessoire)
ATTENTION
Fixez solidement l’appareil à l’aide des boulons spéciaux A et B de façon à ce que
l'unité ne tombe pas.
3. 3. 3. Mise à niveau
Basez la direction verticale de la mise à niveau sur l'appareil (droite et gauche).
(Côté droit)
Niveau
AIR
AIR
Basez la direction horizontale de la mise à niveau sur le haut de l'appareil.
Tuyau de vidange
0 à 3/16 po
(0 à 5 mm)
Niveau
Inclinez légèrement du côté auquel le tuyau de vidange est connecté. L’inclinaison doit être
comprise entre 0 et 3/16 po ( 0 et 5 mm).
3. 4. Branchement du conduit d'entrée
Suivez la procédure dans la gure suivante.
*Les modèles 18/24/30/36/42/48 diffèrent par rapport à la gure.
(Face arrière)
Modèle 12 : 27-9/16 po (700 mm)
Modèles 18/24/30 : 39-3/8 po (1000 mm)
Modèles 36/42/48 : 55-1/8 po (1400 mm)
300 mm
Le conduit d'entrée d'air peut être changé en remplaçant la grille d'entrée et le panneau
de service.
Pour l'entrée d'air inférieure, positionnez (1) la grille d'entrée, et (2) le panneau de service,
ainsi que montré dans la gure suivante. (Le réglage en usine est une entrée d'air arrière.)
(2)
(1)
Fr-6
ATTENTION
• Véri ez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
• Pour empêcher quiconque de toucher les pièces situées à l’intérieur de l’appareil,
veillez à installer des grilles sur les ori ces d’entrée et de sortie. Ces grilles doivent
être conçues de telle sorte qu’elles ne puissent pas être démontées sans outils.
• Réglez la pression statique externe appropriée au sein de la plage admissible.
(Consultez « 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS »)
• Si vous devez installer un conduit d’entrée, veillez à ne pas endommager le capteur
de température ( xé sur la bride de l’ori ce d’entrée).
• Veillez à installer la grille d'entrée d'air et la grille de sortie d'air pour la circulation de
l'air. La température correcte ne peut pas être détectée.
Appareil
Grille de sortie d'air
(Fournie sur site)
Grille d'entrée d'air
(Fournie sur site)
(Pièce)
Conduit
(Fournie sur site)
• Lors du raccordement du conduit, effectuez une isolation du conduit adaptée à l’envi-
ronnement d’installation.
Une mauvaise isolation peut causer la formation de condensation à la surface de
l’isolant, et entrainer un écoulement de cette condensation.
3. 5. Installation de la vidange
ATTENTION
• Installez le tuyau de vidange conformément aux instructions de ce manuel d'instal-
lation et conservez la zone suf samment chaude pour prévenir la condensation. Les
problèmes de tuyauterie peuvent conduire à des fuites d'eau.
• Assurez-vous d'isoler correctement le tuyau de vidange de façon à ce que l'eau ne
s'écoule pas des pièces raccordées.
• Le tuyau d’évacuation installé doit présenter une pente descendante d’au moins
1/100.
• Ne connectez pas le tuyau d'évacuation dans lequel de l'ammoniac ou d'autres types
de gaz affectant l'appareil sont générés. Une érosion de l'échange de chaleur peut se
produire.
Installez le tuyau d'évacuation conformément aux mesures données dans la gure
suivante.
Unité : po (mm)
11 (280)
1-9/16 (40)
11-13/16 (300)
5-1/16 (128)
2-9/16 (65)
5-11/16 (145)
9-1/8 (232)
1-1/8 (29)
Tuyau d’évacuation
D.E. Ø1-1/4 (32)
Tuyau
d’évacuation
D.E. Ø1-1/4 (32)
(Côté droit)
3. 5. 1. Installation du tuyau de vidange
(1) Installez le tuyau d'évacuation (accessoire) sur le port d'évacuation de l'appareil
intérieur. Fixez le collier de serrage autour du tuyau dans la dimension indiquée.
Attachez-le fermement à l’aide du collier de serrage.
(2) Fixez le tuyau d’évacuation (acheté localement). Utilisez en général un tuyau en
polychlorure de vinyle [diamètre extérieur 1-1/16 po (26,6 mm)] et raccordez-le avec
de l'adhésif (chlorure de polyvinyle) a n qu'il n'y ait pas de fuites.
(3) Véri ez la vidange.
(4) Entourez le raccordement du tuyau de vidange à l’aide de l’isolant.
Unité : po (mm)
Collier de serrage (Accessoire)
Côté PVC souple
Zone d'ap-
plication de
l'adhésif
Tuyau d’assemblage
(acheté localement)
Tuyau d’évacuation [D.E. 1-1/16 (26,6)]
(Acheté localement)
3/16~3/8
(5~10)
13/16 (20)
Tuyau de vidange
(Accessoire)
3/16 (4) ou moins
9/16 (15)
Unité
intérieure
Tuyau de
vidange
3-15/16 po
(100 mm)
Isolation du tuyau de
vidange (Accessoire)
Collier de serrage (Accessoire)
Faire se chevaucher l'isolation thermique
Isolation du tuyau de
vidange (Accessoire)
Lorsqu'une pompe de vidange est utilisée
Unité : po (mm)
Espace de 60 à 79 (1500 à 2000)
27 (700) ou
moins
Horizontal ou pente
ascendante
Dispositif
de support
Max.
12 (300)
Tuyau arrangé localement
CORRECT
D.E.
1-1/16
(26,6) ou plus
Élévation
Purge d’air
INTERDIT
Siphon
Observez les procédures suivantes pour assembler des raccords de
tuyaux d'évacuation centralisés.
D.E. 1-1/2 po (38 mm) ou plus
Pente descendante de 1/100 ou plus
28 po (700 mm)
ou moins
Lorsqu'une pompe de vidange n'est pas utilisée (évacuation naturelle)
Si la pompe de vidange n'est pas utilisée, veuillez déplacer la position du bouchon de
vidange et de l'isolant.
REMARQUE :
• Installez le tuyau d'évacuation avec une pente descendante (1/50 à 1/100) de façon à
ce qu'il n'y ait ni montée ni siphon.
Fr-7
Tuyau
d’évacuation
Flux d'air de
sortie
Disposez le tuyau d'évacuation
plus bas que cette portion
CORRECT
• Lorsque le tuyau est long, installer des supports.
Dispositif
de support
60 à 79 po (1,5 à 2 m)
Siphon
Élévation
INTERDIT
Purge d’air
3. 5. 2. Véri cation de la vidange
Versez environ 1 litre d’eau depuis l’endroit indiqué sur le diagramme ou depuis la sortie
d’air dans la cuvette de condensation. Véri er toute anormalité telle que des bruits
étranges ou si la pompe de vidange fonctionne normalement.
ATTENTION
Véri ez que l’eau de vidange est correctement évacuée.
3. 6. Installation de la tuyauterie
AVERTISSEMENT
• Pendant l’installation, véri ez que le tuyau de réfrigérant est correctement avant
de mettre le compresseur en marche.
Ne mettez pas le compresseur en marche si la tuyauterie de réfrigérant n’est pas
xée correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une
pression anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une
blessure.
• Pendant l’opération de pompage, assurez-vous que le compresseur est éteint avant
de retirer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de raccordement tant que le compresseur est en cours de
fonctionnement avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Ceci peut causer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération entraînant une rupture et même une blessure.
• Lors de l'installation et du déménagement du climatiseur, ne mélangez aucun autre
gaz que le réfrigérant spéci é (R410A) pour entrer dans le cycle réfrigérant.
Toute pénétration d'air ou de gaz dans le cycle de réfrigérant provoque une élévation
anormale de la pression, ainsi qu'une rupture, une blessure, etc.
• En cas de fuite de réfrigérant pendant l’installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est produit.
ATTENTION
• Veillez attentivement à ce qu’aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse
pénétrer dans la tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant R410A. Lorsque vous
entreposez la tuyauterie, scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en
les fermant à l’aide de ruban adhésif, etc.
• Tout en soudant les tuyaux, veillez à y insuf er de l’azote sec.
3. 6. 1. raccordement des tuyaux
Évasement
Utilisez le coupe-tuyau et l’outil d’évasement spéciaux conçus pour les conduites R410A.
(1) À l’aide d’un coupe-tuyau, coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne puissent
pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours celui joint aux unité(s) intérieure(s) et exté-
rieure respectivement) sur le tuyau et effectuez le traitement d’évasement à l'aide de
l'outil d’évasement. Utilisez l’outil d’évasement spécial R410A , ou l’outil d’évasement
conventionnel. L’utilisation d’autres écrous évasés risque de provoquer des fuites de
réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide de ruban adhésif pour empêcher poussière,
saleté ou eau d’y pénétrer.
Véri ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas ssuré ou rayé.
Tuyau
Matrice
B
A
L
Diamètre extérieur du
tuyau [po (mm)]
Dimension A [po (mm)]
Dimension B
0 (0)
-0,015 (-0,4)
[po (mm)]
Outil d’évasement pour
R410A, type à griffes
1/4 (6,35)
0 à 0,020
(0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
Pour obtenir l’évasement spécifié en utilisant les outils d’évasement conventionnels (R22)
pour évaser des tuyaux R410A, la dimension A doit être d’environ 0,020 po (0,5 mm)
supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un évasement avec les outils
d’évasement spécifiques au R410A). Utilisez une jauge d'épaisseur pour mesurer la
dimension A. Il est recommandé d’utiliser un outil d’évasement R410A.
Cote sur plat
Diamètre extérieur du tuyau
[po (mm)]
Largeur sur plat de l'écrou
évasé [po (mm)]
1/4 (6,35) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
Cintrage de tuyaux
• Si des tuyaux sont façonnés à la main, faîtes attention de ne pas les écraser.
• Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
• Le cintrage ou l’étirage répétés des tuyaux en durcit le matériau et rend dif cile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
• Ne cintrez pas, ou n’étirez pas les tuyaux plus de 3 fois.
ATTENTION
• Pour empêcher que les tuyaux ne se cassent, éviter de trop les plier. Pliez le tuyau
avec un degré de courbature d’au moins 1- 15/16 po (50 mm).
• Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre.
Raccord à évasement
ATTENTION
• Veillez à appliquer correctement le tuyau contre l’ori ce de l’unité intérieure. Si le
centrage n’est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord conique. Tout
effort exagéré sur l'écrou évasé endommage le letage.
• N’enlevez l'écrou évasé du tuyau de l’unité intérieure qu’immédiatement avant de
raccorder le tuyau de raccordement.
• N’utilisez pas d’huile minérale sur les parties évasées. Évitez toute pénétration d’huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) En centrant le tuyau contre l'ori ce sur l'unité intérieure, tournez le raccord conique
avec votre main.
(3) Après avoir serré correctement le raccord conique à la main, maintenez le raccord
latéral à l’aide d’une clé de retenue, puis serrez à l’aide d’une clé dynamométrique.
(Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage de raccord
conique.)
Fr-8
ATTENTION
• Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à l’angle adéquat par rapport au tuyau,
a n de serrer correctement le raccord conique.
• Serrez les raccords coniques à l’aide d’une clé dynamométrique, selon la méthode
de serrage spéci ée. Sinon, les raccords coniques risquent de se rompre après une
période prolongée, provoquant des fuites de réfrigérant et le dégagement d’un gaz
dangereux si celui-ci entre en contact avec une amme.
Tuyau de raccordement
Serrez avec 2 clés.
Clé de maintien
Raccord conique
Clé dynamométrique
Tuyau d'appareil intérieur
(Côté boîtier)
Raccord conique [po (mm)] Couple de serrage [pi lbf (N·m)]
Dia. 1/4 (6,35) 12 à 13 (16 à 18)
Dia. 3/8 (9,52) 24 à 31 (32 à 42)
Dia. 1/2 (12,70) 36 à 45 (49 à 61)
Dia. 5/8 (15,88) 46 à 55 (63 à 75)
Dia. 3/4 (19,05) 66 à 81 (90 à 110)
3. 7. Entrée d’air frais
Traitement avant utilisation
(1) Lors de la prise d'air frais, découpez la fente du boîtier sur le côté gauche du coffret
extérieur avec une pince coupante.
Fente
Boîtier (plaque en fer)
ATTENTION
• Lors de la dépose du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas endommager les pièces
internes de l'appareil intérieur et la zone environnante (boîtier extérieur).
• Lors du traitement du boîtier (plaque en fer), veillez à ne pas vous blesser avec des
bavures, etc.
• Lors de l'utilisation de l'entrée d'air frais, réglez la commutation du capteur de tempé-
rature ambiante (Aux.) sur « Télécommande laire » (01), ou pour utiliser le Capteur
distant.
(2) Installez l'embase ronde au niveau de l'entrée d'air frais.
Embase ronde (achetée localement)
(3) Connectez la conduite sur l'embase ronde.
(4) Scellez avec un collier et du ruban vinyle etc. a n que l'air ne fuit pas du
branchement.
Conduit
3. 8. Câblage électrique
AVERTISSEMENT
• Toute intervention électrique doit être effectuée selon les instructions du présent
manuel, par une personne agréée conformément aux réglementations en vigueur
(européenne et nationale). Veillez à utiliser un circuit réservé à l’appareil.
Un circuit électrique de trop faible capacité ou un travail exécuté de façon incorrecte
peut provoquer de graves accidents, tels que des chocs électriques ou des incendies
.
• Avant d’entamer le travail, véri ez que les unités intérieure et extérieure ne sont pas
sous tension.
• Utilisez les câbles de connexion et d’alimentation fournis, ou tout autre câble spéci é
par le fabricant. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surin-
tensité peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Pour le câblage, utilisez des câbles du type spéci é, raccordez-les solidement en
veillant à ce qu’aucune force externe ne s’exerce via les câbles, au niveau du raccord
au bornier. Une connexion incorrecte ou une mauvaise xation des câbles peut
provoquer de graves accidents, tels qu’une surchauffe des bornes, une décharge
électrique ou un incendie.
• Ne modi ez pas les câbles d’alimentation, n’utilisez pas de rallonge, ni de câble de
dérivation. Des connexions incorrectes, une isolation insuf sante ou une surintensité
peuvent provoquer une décharge électrique ou un incendie.
• Faites correspondre les numéros des borniers et les couleurs des câbles de raccor-
dement avec ceux de l’unité extérieure. Un câblage incorrect peut déclencher un
incendie dans les éléments électriques.
• Connectez solidement les câbles de connexion au bornier. Fixez également les
câbles à l’aide de porte- ls. Des connexions incorrectes, soit à l’intérieur du câblage,
soit à ses extrémités, peuvent provoquer un mauvais fonctionnement, une décharge
électrique ou un incendie.
• Attachez toujours le revêtement extérieur du câble de raccordement à l’aide du serre-
câble. (Un isolant détérioré peut être la cause de pertes électriques.)
• Installez solidement le couvercle du boîtier électrique sur l’unité. Une xation incor-
recte du couvercle du boîtier électrique risque de provoquer de graves accidents, tels
qu’un choc électrique ou un incendie, suite à la pénétration de poussière ou d’eau.
• Installez des manchons dans tous les trous pratiqués dans les murs, pour le passage
des câbles. L’absence de manchons risque de provoquer un court-circuit.
• Installez un disjoncteur de fuite mis à la terre. Veillez en outre à installer le disjonc-
teur de fuite mis à la terre de manière à ce qu’il coupe simultanément tous les pôles
d’alimentation CA. Dans le cas contraire, il pourrait se produire un choc électrique ou
un incendie.
• Raccordez toujours le câble de mise à la terre (masse).
Des travaux de mise à la terre (masse) incorrects peuvent provoquer des chocs électriques
.
• Installez les câbles de la télécommande de manière à éviter tout contact direct avec
la main.
• Effectuez le câblage dans le respect des normes, de manière à permettre une utilisa-
tion sûre et ef cace du climatiseur.
• Connectez fermement le câble de raccordement au bornier. Une installation impar-
faite risque de causer un incendie.
ATTENTION
• Mettez l’appareil à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre (masse) à un tuyau de gaz, un tuyau
d’eau, un paratonnerre ou au câble de mise à la terre (masse) d’un téléphone.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
• Ne raccordez pas les câbles d’alimentation aux bornes de transmission ou de la
télécommande, car cela endommagerait le produit.
• Ne regroupez jamais le câble d’alimentation et le câble de transmission dans un
même faisceau. Cela provoquerait un mauvais fonctionnement ou une panne.
• Lors du maniement du PCB, l’électricité statique du corps peut provoquer un mauvais
fonctionnement du PCB. Suivez les instructions ci-dessous :
Mettez à la terre les unités intérieure et extérieure ainsi que les dispositifs périphé-
riques.
Coupez l’alimentation (coupe-circuit).
Touchez pendant plus de 10 secondes une partie métallique de l'unité intérieure ou
extérieure pour décharger l'électricité statique de votre corps.
Ne touchez pas les bornes des composants ni les con gurations implémentées sur
la carte de circuit imprimé.
3. 8. 1. Diagramme de système de câblage
Câble de connexion (vers l'unité extérieure)
Ligne de mise à la
terre (masse)
Ligne
d'alimentation
Ligne de
contrôle
Unité intérieure
Appareil extérieur
Interrupteur de déconnexion
(Acheté localement)
REMARQUES : Interrupteur de déconnexion - Fourni sur site si exigé par le code local.
Sélectionnez la bonne capacité pour l’interrupteur de déconnexion
conformément à la charge.
Câble de télécommande laire
Rouge
Blanc
Type à 2 ls
Fr-9
3. 8. 2. Préparation d'un câble de raccordement
Câble de connexion
Câble de mise à la
terre (masse)
Connecteur de conduite
Maintenir le l de terre plus long que les autres ls.
Câble de télécommande
Pour type à 2 ls
1-3/16 po (30 mm)
3. 8. 3. Comment connecter les ls sur les bornes.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la gure
ci-dessous pour effectuer la connexion au bloc de jonction.
(2) Sertissez solidement les bornes à sertir aux ls à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les ls ne deviennent pas lâches.
Dénuder 3/8 po (10 mm)
Cosse à
anneau
Manchon
(3) Utilisez les ls spéci és, connectez-les solidement et xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et
empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes, car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des bornes.
AVERTISSEMENT
Utilisez des cosses à anneau et serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute
de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage [lbf pi (N·m)]
Vis M4 11 à 16 (1,2 à 1,8)
Visser avec une rondelle
spéciale
Cosse à anneau
Blocs de jonction
Fil
Fil
Visser avec
une rondelle
spéciale
Cosse à anneau
3. 8. 4. Raccordement du câblage
ATTENTION
• Veillez à ne pas confondre le câble d'alimentation et les câbles de connexion lors de
l'installation.
• Installez-les a n que les câbles pour la télécommande n'entrent pas en contact avec
d'autres câbles de connexion.
(1) Retirez le couvercle du boîtier de commande et mettez en place chaque câble de
raccordement.
Couvercle du boîtier de commande
Desserrez les vis. (3 emplacements)
Connecteur de conduite
(Acheté localement)
Contre-écrou
(Acheté localement)
Fixez le connecteur de conduite au port de branchement du câblage.
(La bordure du passe-câble et la bride du câble de raccordement ne
sont pas utilisées.)
Câble de connexion
Ligne de contrôle
Connecteur
de conduite
Ligne d'alimentation
Appareil
extérieur
Terre (masse)
Câble de télécommande
Type à 2 ls
Blanc
Rouge
Câble de
télécommande
Télécommande
*
Raccordez à la terre (masse) la télécommande si elle dispose d’un l de mise à la terre (masse)
.
(2) Quand le câblage est terminé, serrez le câble de télécommande et le câble de
raccordement avec le serre- ls ou le serre-câble.
Câble de connexion
(vers l'unité extérieure)
Câble de télécommande
Serre-câble (Moyen)
(Accessoire)
Boîtier de
commande
Serre- ls
(3) Scellez la prise du câble ou d'autres espaces avec du mastic a n d'empêcher la
condensation de la rosée ou à des insectes d'entrer dans le boîtier de commande.
(4) Remplacer le couvercle du boîtier de commande.
ATTENTION
• Ne regroupez ni ne branchez le câble de la télécommande en parallèle avec le l
de raccordement de l’unité intérieure (à l’unité extérieure) et le câble d’alimentation.
Cela pourrait provoquer un dysfonctionnement.
• Serrez le câble de connexion de l'unité intérieure et l'alimentation de l'unité intérieure
et extérieure, les connexions du bornier avec fermeté avec les vis du bornier. Une
connexion incorrecte peut provoquer un incendie.
• Branchez le câble de connexion de l'unité intérieure en mettant en correspondance
les numéros du bornier des unités intérieure et extérieure comme indiqué sur l'éti-
quette de la borne.
• Assurez-vous de consulter le diagramme de connexion pour le câblage sur le site
correct. Un mauvais câblage provoque un fonctionnement défectueux de l'unité.
(5) Fixez le conduit avec les supports comme indiqué ci-dessous.
Conduit (Câble d’alimentation)
Unité intérieure
Dispositif de support
30 po
(756 mm)
ou moins
54 po
(1361 mm)
ou moins
54 po
(1361 mm)
ou moins
54 po
(1361 mm)
ou moins
3. 9. Installation de la télécommande
Pour installer et régler la télécommande, consultez le manuel d'installation de la
télécommande (de type laire).
Fr-10
4. TRAVAUX D’INSTALLATION FACULTATIFS
4. 1. Kit d’installation en option
AVERTISSEMENT
La réglementation en matière de câble varie d’une région à l’autre. Conformez-vous à la
réglementation locale.
Y1 Y2 Y3 1 2Y1 Y2 Y3 1 2
Borne
(entrée externe)
CN8 (capteur distant)
CN48
(récepteur IR)
CN65
(PCB E/S externe)
CN47
(sortie externe)
Les kits en option suivants peuvent être branchés sur ce climatiseur.
Pour plus de détails sur la façon d'installer les pièces en option, reportez-vous au manuel
d'installation inclus dans chaque élément.
N° de connecteur Type d'option
CN48 Récepteur IR (UTY-LBTUM)
CN8 Capteur distant (UTY-XSZX)
CN47*1 Fil de connexion (UTY-XWZXZG)
CN65*2 Boîtier de PCB d'entrée et de sortie externe (UTY-XCSX)
*1 :
Pour le réglage de la borne de sortie externe, reportez-vous à la fonction n° 60 dans
« 6. RÉGLAGE DES FONCTIONS ».
*2 : D’autr
es options (adaptateur WLAN, convertisseurs, etc.) peuvent être disponibles en
utilisant
le PCB d'entrée et de sortie externe en option.
4. 2. Entrée et sortie externe
4. 2. 1. Entrée externe
Les fonctions de l'unité intérieure comme fonctionnement/arrêt ou
arrêt forcé peuvent être effectuées à l'aide de bornes de l'unité
intérieure.
Le mode « fonctionnement/arrêt » ou le mode « arrêt forcé » peuvent
être sélectionnés avec le réglage des fonctions de l’unité intérieure.
Un câble à paire torsadée (22 AWG) doit être utilisé. La longueur
maximale du câble est de 492 pi (150 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions
extérieures appropriées en fonction du nombre de câbles à installer.
Le branchement des ls doit être distinct du câble d’alimentation.
Borne à contact sec
Si une alimentation n’est pas nécessaire au dispositif d’entrée que vous souhaitez connecter,
utilisez la borne à contact sec.
*1
PCB
Borne
(entrée externe)
Dispositif connecté
*1 : Le commutateur peut être utilisé sur la condition suivante : 12 V à 24 V.c.c, 1 mA à 15 mA.
Comportement du fonctionnement
Type de signal d’entrée
Front
ALLUMÉ
ÉTEINT
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 1.
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Arrêt
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Arrêt forcé ».
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Arrêt forcé
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Normal
* Lorsque l’arrêt forcé est déclenché, l’unité intérieure s’arrête et l’utilisation de
fonctionnement/arrêt par une télécommande est restreinte.
Dispositif connecté
Borne
Lorsque le réglage des fonctions est en mode « Marche/Arrêt » 2.
Signal d’entrée Commande
OFF (ÉTEINT)
ON (ALLUMÉ)
Opération
ON (ALLUMÉ)
OFF (ÉTEINT)
Arrêt (R.C. désactivé)
4. 2. 2. Sortie externe
Un câble à paire torsadée (22AWG) doit être utilisé. La longueur maximale du câble est
de 82 pi (25 m).
Utilisez un câble d’entrée et de sortie externe de dimensions extérieures appropriées
en fonction du nombre de câbles à installer.
Tension de sortie : Haute 12 V ± 2 V c.c, basse 0 V.
Intensité admissible : 50mA
Sélection de la sortie
Lors de l'interverrouillage avec un dispositif externe
CN47
PCB
Dispositif
connecté
Relais (acheté localement)
ou
Lors de l'af chage « fonctionnement/arrêt »
CN47
PCB
Dispositif connecté
Résistance
DEL
Comportement du fonctionnement
*Si le réglage des fonctions « 60 » est réglé sur « 00 »
Réglage des fonctions
État Tension de
sortie
60
00
Arrêt 0 V
Opération 12 V cc
01 - 05
ÉTEINT 0 V
ALLUMÉ 12 V cc
06
Arrêt 0 V
Opération 12 V cc
07 - 08
ÉTEINT 0 V
ALLUMÉ 12 V cc
09
Normal 0 V
Erreur 12 V cc
10
Arrêt du ventilateur de
l’unité intérieure
0 V
Fonctionnement du venti-
lateur de l’unité intérieure
12 V cc
11
Élément chauffant ex-
terne ÉTEINT
0 V
Élément chauffant ex-
terne ALLUMÉ
12 V cc
4. 2. 3. Méthodes de connexion
Modi cation de l
Retirez l'isolant du l relié au connecteur du kit de l.
Retirez l'isolant du câble acheté localement. Utilisez un connecteur à contact isolé de
type serti pour relier le câble fourni sur site et le l du kit de l.
• Connectez le l au l de connexion à l’aide de soudure.
IMPORTANT :
Assurez-vous d’isoler la connexion entre les ls.
Acheté localement
Pièces en option
Fil de sortie externe
Soudez et isolez les pièces connectées.
• Connecter les ls sur les bornes.
Utilisez des cosses à anneau munies de manchons isolants pour effectuer la connexion
au bloc de jonction.
• Bornes de connexion et organisation du câblage
Dans la gure suivante, toutes les connexions possibles sont branchées pour la
description.
Dans l'installation réelle, les connexions différeront selon les exigences de chaque
installation.
Fr-11
4. 3. Capteur distant
Capteur distant
• Retirez le connecteur existant et remplacez-le par le connecteur du capteur distant
(assurez-vous d’utiliser le connecteur approprié).
• Le connecteur d’origine doit être isolé pour garantir qu’il n’entrera pas en contact avec
d’autres circuits électriques.
Réglage de la correction de la température de la pièce
Lorsqu’un capteur distant est raccordé, con gurez le réglage des fonctions de l’unité
intérieure comme indiqué ci-dessous.
• Réglez le numéro de fonction « 30 » (contrôle de température ambiante pour le
refroidissement) sur « 00 ».
• Réglez le numéro de fonction « 31 » (contrôle de température ambiante pour le
chauffage) sur « 01 ».
5. INSTALLATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
ATTENTION
• Veillez à fermer le coupe-circuit électrique avant de faire des réglages.
• Lors du réglage des commutateurs DIP, ne touchez aucune autre partie de la carte
de circuit imprimé à mains nues.
• Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
5. 1. Commande de groupe
ATTENTION
La commande de groupe n'est possible qu'entre les unités avec des télécommandes du
même type. Pour con rmer le type de télécommande, voir l'arrière de la télécommande
ou « 2. 6. Pièces en option ».
Plusieurs unités intérieures peuvent être utilisées en même temps au moyen d’une
télécommande unique.
(1) Connectez jusqu’à 16 unités intérieures dans un système. (appareil intérieur vers
télécommande)
A
BCDE
I.U. I.U. I.U. I.U.
Télécom-
mande
A, B, C, D, E : Câble de télécommande. (Consultez « 2. 5. Spéci cations électriques »)
A+B+C+D+E 1640 pi (500 m)
123 123 123 123
123
Unité intérieure 1 Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Câble de télé-
commande
Câble de télé-
commande
Télécommande
R W B
(2)
Réglez l'adresse R.C. (réglage commutateur DIP)
Réglez l'adresse R.C. de chaque appareil intérieur en utilisant le commutateur DIP
sur le circuit imprimé de l'appareil intérieur.
Type à 2 ls
Commutateur DIP (RC AD SW)...Réglage d’usine « 00 »
Les con gurations de l’adresse de la télécommande étant automatiquement
con gurées, il n’est pas nécessaire que vous les fassiez.
En cas de con guration manuelle, il est nécessaire de con gurer à la fois l’unité
intérieure et la télécommande. Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation
de la télécommande.
Réglage
Plage de
réglage
Commutateur 100
Adresse de la
télécommande
00 à 15
Exemple
de réglage
: 00
1234
ON
RC AD
Exemple
Lorsque 4 unités intérieures sont connectées.
RC AD SW
00
RC AD SW
01
RC AD SW
02
RC AD SW
03
Unité intérieure 1
Télécommande
Unité intérieure 2 Unité intérieure 3 Unité intérieure 4
Réglez l'adresse R.C. conformément au tableau ci-dessous.
Unité inté-
rieure
Adresse R.C.
N° de commutateur DIP
1234
1 00 ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT
2 01 ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT
3 02 ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT
4 03 ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT
5 04 ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT
6 05 ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT
7 06 ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT
8 07 ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT
9 08 ÉTEINT ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ
10 09 ALLUMÉ ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ
11 10 ÉTEINT ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ
12 11 ALLUMÉ ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ
13 12 ÉTEINT ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ
14 13 ALLUMÉ ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ
15 14 ÉTEINT ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ
16 15 ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ ALLUMÉ
REMARQUE :
Assurez-vous de régler une adresse R.C. consécutive.
L'unité intérieur ne peut pas fonctionner si un numéro est sauté.
5. 2. Télécommande multiple
Jusqu'à 2 télécommandes peuvent être utilisées pour faire fonctionner une unité inté-
rieure.
ATTENTION
Le méthode d'installation multiple décrite ci-dessus est interdite pour combiner le type
laire 3 avec le type laire 2.
A
I.U.
AB
I.U.
Primaire Primaire Secondaire
A, B : Câble de télécommande. (Consultez « 2. 5. Spéci cations électriques »)
A 1640 pi (500 m), A+B 1640 pi (500 m)
5. 3. Réglage du commutateur DIP 101
Réglage du délai du ventilateur
Ce réglage peut être utilisé lorsque la chauffage auxiliaire est monté.
Lorsque le fonctionnement est arrêté alors que l'appareil intérieur fonctionne avec le
chauffage auxiliaire, le fonctionnement continue 1 minute.
Réglage de la fonction de vidange
Si la pompe de vidange contenue n'est pas utilisée, réglez la fonction de vidange sur
« Disable » (Désactiver) dans la commutation de la fonction de vidange.
Changez les paramètres suivants en utilisant le commutateur DIP.
(... Réglage d’usine)
Commutateur
DIP 101
État du commutateur DIP
Détails
ALLUMÉ ÉTEINT
1 Désactiver Activer Réglage de la fonction de vidange
2--
Ne peut pas être utilisé (Ne pas
changer)
3 Activer Désactiver Réglage du délai du ventilateur
Fr-12
6. RÉGLAGE DES FONCTIONS
Pour changer les réglages des fonctions, reportez-vous aux procédures décrites dans le
manuel d'installation de la télécommande (de type laire).
Les paramètres de fonction sont les suivants.
6. 1. Détails des fonctions
Signe de ltre
Sélectionnez les intervalles appropriés pour af cher le signe de ltre sur l’appareil intérieur
selon la quantité estimé de poussière dans l’air de la pièce.
Si aucune indication n'est nécessaire, sélectionnez « Aucune indication » (03).
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
11
00 Standard (2 500 heures)
01 Intervalle long (4 400 heures)
02 Intervalle court (1 250 heures)
03 Aucune indication
Contrôle de température ambiante pour capteur d’appareil intérieur
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température am-
biante peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Les valeurs de correction de température montrent la différence à partir du réglage stan-
dard « 00 » (valeur recommandés par le fabricant).
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
30
(pour le refroi-
dissement)
31
(pour le chauf-
fage)
00 Réglage standard
01
Aucune correction de 0 °F (0,0 °C)
02 -1 °F (-0,5 °C)
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
03 -2 °F (-1,0 °C)
04 -3 °F (-1,5 °C)
05 -4 °F (-2,0 °C)
06 -5 °F (-2,5 °C)
07 -6 °F (-3,0 °C)
08 -7 °F (-3,5 °C)
09 -8 °F (-4,0 °C)
10 +1 °F (+0,5 °C)
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
11 +2 °F (+1,0 °C)
12 +3 °F (+1,5 °C)
13 +4 °F (+2,0 °C)
14 +5 °F (+2,5 °C)
15 +6 °F (+3,0 °C)
16 +7 °F (+3,5 °C)
17 +8 °F (+4,0 °C)
Contrôle de température ambiante pour capteur de télécommande laire
En fonction de l’environnement installé, une correction du capteur de température de la
télécommande laire peut être requise.
Sélectionnez le paramètre de commande approprié selon l’environnement installé.
Pour modi er ce réglage, réglez la fonction 42 pour les deux « 01 ».
Assurez-vous que l'icône du capteur thermique est af chée sur l'écran de la télécom-
mande.
(... Réglage d’usine)
Numéro de fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
35
(pour le refroi-
dissement)
36
(pour le chauf-
fage)
00 Aucune correction
01
Aucune correction de 0 °F (0,0 °C)
02 -1 °F (-0,5 °C)
Plus de
refroidissement
Moins de
chauffage
03 -2 °F (-1,0 °C)
04 -3 °F (-1,5 °C)
05 -4 °F (-2,0 °C)
06 -5 °F (-2,5 °C)
07 -6 °F (-3,0 °C)
08 -7 °F (-3,5 °C)
09 -8 °F (-4,0 °C)
10 +1 °F (+0,5 °C)
Moins de
refroidissement
Plus de
chauffage
11 +2 °F (+1,0 °C)
12 +3 °F (+1,5 °C)
13 +4 °F (+2,0 °C)
14 +5 °F (+2,5 °C)
15 +6 °F (+3,0 °C)
16 +7 °F (+3,5 °C)
17 +8 °F (+4,0 °C)
Redémarrage automatique
Activez ou désactivez le redémarrage automatique après une panne de courant.
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
40
00 Activer
01 Désactiver
* Le redémarrage automatique est une fonction d’urgence pour une panne de courant,
etc. Ne tentez pas d’utiliser cette fonction dans un fonctionnement normal. Veillez à utili-
ser l’appareil au moyen de la télécommande ou d’un périphérique externe.
Commutation de capteur de température ambiante
(Uniquement pour télécommande sans l)
Lorsque vous utilisez le capteur de température de la télécommande laire, modi ez le
réglage sur les « deux » (01).
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
42
00 Unité intérieure
01 Les deux
00 : Le capteur sur l’appareil intérieur est actif.
01 : Les capteurs tant sur l’appareil intérieur que la télécommande laire sont actifs.
*
Le capteur de la télécommande doit être allumé au moyen de la télécommande
Prévention de l'air froid
*Ce paramètre sert à désactiver la fonction de prévention de l'air froid durant une opé-
ration de chauffage. Lorsque désactivé, le paramètre de ventilateur suivra toujours le
paramètre sur la télécommande. (À l'exclusion du mode dégivrage).
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
43
00 Activer
01 Désactiver
Contrôle d'entrée externe
Le mode « fonctionnement/arrêt » ou « arrêt forcé » peut être sélectionné.
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
46
00 Mode Opération/Arrêt 1
01 (Paramétrage interdit)
02 Mode arrêt forcé
03 Mode Opération/Arrêt 2
Commutation de capteur de température ambiante (Aux.)
Pour utiliser le capteur de température sur la télécommande laire uniquement, changez
le réglage pour « télécommande laire » (01). Cette fonction fonctionne uniquement si le
réglage de fonction 42 est réglé sur les « deux » (01).
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
48
00 Les deux
01 Télécommande laire
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le refroidissement avec
économie d’énergie
Active ou désactive la fonction d'économie d'énergie en commandant la rotation du venti-
lateur de l'unité intérieure lorsque l'unité extérieure est arrêtée pendant le fonctionnement
du refroidissement.
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
49
00 Désactiver
01 Activer
02 Télécommande
00 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
en continu en suivant le réglage sur la télécommande.
01 : Lorsque l’appareil extérieur est arrêté, le ventilateur de l’appareil intérieur fonctionne
de façon intermittente à très petite vitesse.
02 : Active ou désactive cette fonction par réglage de la télécommande.
*Lors de l’utilisation d’une télécommande laire sans contrôle du ventilateur de l’appareil
intérieur pour des économies d’énergie pour la fonction de refroidissement, ou lors de la
connexion d’un convertisseur deux pièces, le paramétrage ne peut pas être effectué au
moyen de la télécommande. Réglez sur « 00 » ou « 01 ».
A n de con rmer si la télécommande dispose de cette fonction, consultez le mode d'em-
ploi de chaque télécommande.
Fr-13
Commutation de fonctions pour une borne de sortie externe
Les fonctions de la borne de sortie externe peuvent être commutées.
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
60
00 État de fonctionnement
01 à 08
Autre état
(Consultez le manuel Conception et Techniques)
09 État d'erreur
10 Commande d'air frais
11 Chauffage auxiliaire
Enregistrement de paramètre
Enregistrez les modi cations de réglages dans le tableau suivant.
Réglage des fonctions
Valeur de réglage
Signe de ltre
Pression statique
Contrôle de température ambiante pour capteur
d’appareil intérieur
refroidissement
chauffage
Contrôle de température ambiante pour capteur de
télécommande laire
refroidissement
chauffage
Redémarrage automatique
Commutation de capteur de température ambiante
Prévention de l'air froid
Contrôle d'entrée externe
Commutation de capteur de température ambiante
(Aux.)
Contrôle du ventilateur de l’appareil intérieur pour le
refroidissement avec économie d’énergie
Commutation de fonctions pour une borne de sortie
externe
Après avoir terminé le réglage de fonction, veillez à mettre hors tension, puis à nouveau
sous tension.
6. 2. Pression statique
La pression statique peut être réglée par les 2 méthodes suivantes. Choisissez en
conséquence.
a. Réglage manuel (Réglage des fonctions)
Sélectionnez le pression statique appropriée selon les conditions d'installation.
(... Réglage d’usine)
Numéro de
fonction
Valeur de
réglage
Description du réglage
26
03 0,12 po. WG (30 Pa)
04 0,16 po. WG (40 Pa)
05 0,20 po. WG (50 Pa)
06 0,24 po. WG (60 Pa)
07 0,28 po. WG (70 Pa)
08 0,32 po. WG (80 Pa)
09 0,36 po. WG (90 Pa)
10 0,40 po. WG (100 Pa)
11 0,44 po. WG (110 Pa)
12 0,48 po. WG (120 Pa)
13 0,52 po. WG (130 Pa)
14 0,56 po. WG (140 Pa)
15 0,60 po. WG (150 Pa)
16 0,64 po. WG (160 Pa)
17 0,68 po. WG (170 Pa)
18 0,72 po. WG (180 Pa)
19 0,76 po. WG (190 Pa)
20 0,80 po. WG (200 Pa)
31
Standard 0,18 po. WG (45 Pa): Modèles 12/18/24
0,23 po. WG (57 Pa) : Modèles 30/36/42
0,28
po. WG
(70 Pa): Modèle 48
32 Réglage de ux d'air automatique
* La plage de pression statique diffère par modèle.
Pour plus de détails, voir la courbe de performance du ventilateur dans les données
techniques.
Nom du modèle Plage de pression statique
Modèles 12/18/24/30/36 0,12 à 0,8 WG (30 à 200 Pa)
Modèles 42/48 0,12 à 0,72 WG (30 à 180 Pa)
Enregistrez la valeur de réglage de la fonction 26 dans le tableau d'enregistrement des
paramètres dans « 6. 1. Détails des fonctions ».
b. Réglage de ux d'air automatique
ATTENTION
• Cette fonction ne peut pas être utilisée lorsqu'il se trouve un ventilateur en surpres-
sion entre les conduits.
• Veillez à ce que la pression statique se trouve dans la plage autorisée. Un paramé-
trage incorrect peut causer un réglage incorrect résultant en un ux d'air insuf sant
ou une fuite d'eau.
• Lorsque la pression statique externe est changeable dans l'installation par utilisation
de régulateurs changeables automatiques etc., réglez de façon à ce que la pression
statique externe soit la plus basse.
REMARQUE :
Assurez-vous d'effectuer ce réglage avant toute autre opération. Si le moteur est chaud
ou que l'échangeur de chaleur est mouillé, une détection peut conduire à des réglages
incorrects.
Véri ez que le câblage électrique et l'installation de la conduite sont terminés.
Si un ralentisseur est installé dans le système, assurez-vous qu'il est ouvert.
Véri ez que le ltre à air (en option) est xé.
S'il existe plusieurs ori ces d'entrée et de sortie, veillez à ce que le ux d'air de chaque
ori ce corresponde au débit d'air prévu en réglant les soupapes.
Le réglage de ux d'air automatique est possible au moyen des procédures suivantes.
1) Changer le paramètre de la fonction 26 pour « Réglage de ux d'air automatique »
(32).
2) Faire fonctionner le climatiseur en mode Ventilateur (haut).
* Pour plus d'instructions sur le fonctionnement du climatiseur, consultez le mode
d'emploi de la télécommande.
Durant le réglage de ux d'air automatique, le mode sera xé sur le mode
Ventilateur (haut).
Lorsque cette fonction est active, ne pas faire fonctionner l'appareil extérieur.
3) Le climatiseur fonctionnera durant environ 1 à 8 minutes, puis s'arrêtera
automatiquement.
* Ne changez pas les soupapes des ori ces d'entrée et de sortie durant le
fonctionnement.
Lorsque utilisé dans un système de commande de groupe, le réglage prendra
environ 10 minutes.
4) Mettre le climatiseur hors tension, puis à nouveau sous tension.
5) Véri ez la valeur de réglage de la fonction 26 et enregistrez la valeur de réglage
obtenue dans le tableau suivant.
* Si la valeur de réglage n'a pas changé, répétez la procédure à partir de l'étape 1.
Numéro de fonction Valeur de réglage
26
ATTENTION
• Si la valeur de paramètre ne se trouve pas dans la plage de pression statique, veuil-
lez véri er et réarranger l'installation, puis répétez la procédure depuis l'étape 1. Un
paramétrage incorrect peut causer un ux d'air insuf sant ou une fuite d'eau.
• Lorsque les installations de la conduite ou de la sortie sont changés après avoir
terminé le réglage du ux d'air automatique, répétez la procédure depuis l'étape 1.
7. LISTE DE CONTRÔLE
Soyez particulièrement attentifs aux points de contrôle ci-dessous lorsque vous installez
des unités intérieures. Après avoir terminé l’installation, n’oubliez pas de recontrôler les
points ci-dessous.
Points de contrôle Cocher
L’unité intérieure a-t-elle été installée correctement ?
L’absence de fuites de gaz (tuyaux de réfrigérant) a-t-elle été véri ée ?
L’isolation thermique a-t-elle été réalisée ?
L’eau s’écoule-t-elle facilement des unités intérieures ?
La tension de la source d’alimentation est-elle la même que celle indi-
quée sur l’étiquette de l’unité intérieure ?
Tous les câbles et tuyaux sont-ils entièrement raccordés ?
L’unité intérieure est-elle reliée à la masse ?
Le câble de raccordement a-t-il l’épaisseur spéci ée ?
Les entrées et sorties sont-elles parfaitement dégagées ?
Après l’installation, le fonctionnement et l’utilisation du système ont-ils
été correctement expliqués à l’utilisateur ?
Faire fonctionner l'appareil conformément au mode d'emploi fourni, et
véri er qu'il fonctionne normalement.
8. TEST DE FONCTIONNEMENT
8. 1. Points de contrôle
Le fonctionnement de chaque bouton sur la télécommande est-il normal ?
Chaque témoin s’allume-t-il normalement ?
L'évacuation est-elle normale ?
Un son anormal et des vibrations se produisent-ils durant le fonctionnement ?
Ne faites pas fonctionner le climatiseur en fonctionnement de test pendant une longue
période.
Fr-14
8. 2. Mode de fonctionnement
En fonction de votre installation, sélectionnez une des options suivantes :
Depuis la télécommande sans l [avec le bouton [TEST RUN] (test de fonc-
tionnement)]
Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP] (marche/
arrêt), puis sur le bouton [TEST RUN] (test de fonctionnement) de la télécommande.
• Pour mettre n au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [START/STOP]
(marche/arrêt) de la télécommande.
Par le récepteur IR
Pour lancer le test de fonctionnement, appuyez sur la touche [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) du récepteur IR pendant plus de 10 secondes
(refroidissement forcé).
• Pour mettre n au test de fonctionnement, appuyez sur le bouton [MANUAL AUTO]
(MANUEL AUTOMATIQUE) pendant plus de 3 secondes ou appuyez sur le bouton
[START/STOP] (marche/arrêt) de la télécommande.
Le voyant indicateur de fonctionnement et celui de la minuterie clignoteront
simultanément pendant le fonctionnement en mode test.
À l’aide de la télécommande laire
Pour la méthode de fonctionnement, consultez le manuel d’installation et le manuel de
fonctionnement de la télécommande laire.
L’exécution du test de chauffage commencera dans environ quelques minutes lorsque
CHAUFFAGE est sélectionné par la télécommande [modèle à cycle réversible
uniquement].
9. FINITION
Installez le matériau de l’isolant thermique après avoir effectué une recherche de fuite de
réfrigérant (voir le manuel d'installation de l’unité extérieure pour plus de détails).
Manchon d’isolation thermique
Aucun espace
Côté unité intérieur
Serre-câbles (grands)
(Accessoire)
Tuyaux
(Tuyaux à gaz et liquides)
Manchon d’isolation thermique
(Accessoires)
Veillez à faire se
chevaucher l'isolation.
ATTENTION
Ne laissez aucun espace entre l’isolant et l’appareil.
ATTENTION
• Après branchement de la tuyauterie, recherchez sur tous les joints des fuites de gaz
avec un détecteur de fuite de gaz.
• Une fois que la véri cation de pression a été effectuée en utilisant de l’azote, repor-
tez-vous au Manuel d’installation de l’unité extérieure pour terminer le processus
d'évacuation.
• Installez une isolation thermique autour des tuyaux grands (gaz) et petits (liquide). Le
non-respect de cette précaution peut provoquer des fuites d’eau.
10. GUIDE DE RECOMMANDATIONS DU CLIENT
Expliquez les points suivants au client sur la base du manuel d'utilisation :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation d'opération, réglage de température,
minuterie, et autres opérations de télécommande.
(2) Nettoyage et entretien du produit et autres éléments tels que les ltres à air et les
grilles d'aération d'air si applicable.
(3) Remise des manuels d'utilisation et d'installation au client.
(4) Si le code personnalisé de l'appareil intérieur a été changé, et que l'installation
inclut une télécommande sans l, informez le client du code changé. (Sur certaines
télécommandes sans l, le code personnalisé peut revenir à A lorsque les piles sont
remplacées.)
11. CODES D’ERREUR
Si vous utilisez une télécommande laire, les codes d’erreur s’af cheront sur son écran.
Si vous utilisez une télécommande sans l, la lampe du récepteur IR émettra des codes
d’erreur sous forme de séquences de clignotements. Le tableau suivant présente les sé-
quences des témoins et les codes d’erreur correspondants. Un af chage d’erreur s'af che
seulement en cours de fonctionnement.
Pour plus de détails, consultez le manuel d’installation de la télécommande.
Af chage d'erreur
Code
d’erreur de
la télécom-
mande
laire
Description
Témoin de
FONCTION-
NEMENT
(vert)
Témoin
de MINU-
TERIE
(orange)
Témoin
ÉCONO-
MIE (vert)
(1)
(1)
Erreur de communication série
(1)
(2)
Erreur de communication de la
télécommande laire
(1)
(5)
Mesure de contrôle inachevée
Erreur de réglage de ux d'air
automatique
(1)
(6)
Erreur de connexion du PCB
de transmission de l'unité
périphérique
(1)
(8)
Erreur de communication externe
(2)
(1)
Erreur de réglage d'adresse du
numéro de l'unité ou du circuit de
réfrigérant [Multi simultanées]
(2)
(2)
Erreur de capacité de l'unité
intérieure
(2)
(3)
Erreur de combinaison
(2)
(4)
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
secondaire) [Multi simultanées]
• Erreur de numéro de l'unité
de connexion (unité intérieure
ou unité de branche) [Multi
simultanées]
(2)
(6)
Erreur de réglage de l’adresse de
l’unité intérieure
(2)
(7)
Erreur de réglage de l'unité
primaire, de l'unité secondaire
[Multi simultanées]
(2)
(9)
Erreur de numéro d’unité de
connexion dans le système de
télécommande laire
(3)
(1)
Erreur d'interruption d'alimentation
(3)
(2)
Erreur d'information du modèle de
PCB de l'unité intérieure
(3)
(3)
Erreur de détection de
consommation électrique du
moteur de l'appareil intérieur
(3)
(5)
Erreur du commutateur manuel
auto
(3)
(9)
Erreur d'alimentation de l'appareil
intérieur pour le moteur du
ventilateur
(3)
(10)
Erreur du circuit de
communication de l’unité
intérieure (télécommande laire)
(4)
(1)
Erreur du capteur de température
de la salle
(4)
(2)
Erreur du capteur de température
moyenne de l’échangeur de
chaleur de l’unité intérieure
(4)
(4)
Erreur du capteur de présence
humaine
(5)
(1)
Erreur du moteur du ventilateur
de l’unité intérieure
Fr-15
Af chage d'erreur
Code
d’erreur de
la télécom-
mande
laire
Description
Témoin de
FONCTION-
NEMENT
(vert)
Témoin
de MINU-
TERIE
(orange)
Témoin
ÉCONO-
MIE (vert)
(5)
(3)
Erreur de la pompe de vidange
(5)
(4)
Erreur VDD inverse du puri cateur
d'air électrique
(5)
(5)
Erreur de réglage du ltre
(5)
(7)
Erreur d'amortisseur
(5)
(8)
Erreur de grille d'entrée d'air
(5)
(9)
Erreur du moteur du ventilateur
2 de l’unité intérieure (Ventilateur
côté gauche)
(5)
(10)
Erreur du moteur du ventilateur
3 de l’unité intérieure (Ventilateur
côté droit)
(5)
(15)
Erreur de l'unité intérieure
(6)
(1)
Erreur de phase inverse/
manquante et de câblage de
l'unité extérieure
(6)
(2)
Erreur d'informations de
modèle de PCB principale de
l'unité extérieure ou erreur de
communication
(6)
(3)
Erreur d'inverseur
(6)
(4)
Erreur de ltre actif, erreur du
circuit de PFC
(6)
(5)
Erreur de déclenchement de la
borne L
(6)
(8)
Erreur d'élévation de la
température du registre de
limitation de courant d'appel de
l'unité extérieure résistant
(6)
(10)
Erreur de communication des
micro-ordinateurs du PCB
d'af chage
(7)
(1)
Erreur du capteur de température
de décharge
(7)
(2)
Erreur du capteur de température
du compresseur
(7)
(3)
Erreur du capteur de température
liquide de l’échangeur de chaleur
de l’unité extérieure
(7)
(4)
Erreur du capteur de température
extérieure
(7)
(5)
Erreur du capteur de température
de gaz d'aspiration
(7)
(6)
• Erreur du capteur de
température de la vanne à 2
voies
• Erreur du capteur de
température de la vanne à 3
voies
(7)
(7)
Erreur du capteur de température
de la source de froid
(8)
(2)
• Erreur du capteur de
température d'admission du gaz
de l'échangeur de chaleur de
sous-refroidissement
• Erreur du capteur de
température de sortie de gaz de
l'échangeur de chaleur de sous-
refroidissement
(8)
(3)
Erreur du capteur de température
du tuyau de liquide
(8)
(4)
Erreur du détecteur courant
Af chage d'erreur
Code
d’erreur de
la télécom-
mande
laire
Description
Témoin de
FONCTION-
NEMENT
(vert)
Témoin
de MINU-
TERIE
(orange)
Témoin
ÉCONO-
MIE (vert)
(8)
(6)
• Erreur du capteur de pression
de décharge
• Erreur du capteur de pression
d'aspiration
• Erreur du commutateur haute
pression
(9)
(4)
Détection de déclenchement
(9)
(5)
Erreur de détection de position
du rotor du compresseur (arrêt
permanent)
(9)
(7)
Erreur du moteur du ventilateur 1
de l’unité extérieure
(9)
(8)
Erreur du moteur du ventilateur 2
de l’unité extérieure
(9)
(9)
Erreur de la vanne à 4 voies
(9)
(10)
Erreur de bobine (valve de
détente)
(10)
(1)
Erreur de température de
décharge
(10)
(3)
Erreur de température du
compresseur
(10)
(4)
Erreur de haute pression
(10)
(5)
Erreur de basse pression
(13)
(2)
Erreur des boîtiers de branche
[Multi exible]
Mode d’af chage
: 0,5 s ON (ALLUMÉ) / 0,5 s OFF (ÉTEINT)
: 0,1 s ON (ALLUMÉ) / 0,1 s OFF (ÉTEINT)
( ) : Nombre de clignotements
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ARU42RGLX Guide d'installation

Catégorie
Climatiseurs split-system
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à