Wiremold TBUSBKIT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

Wiremold
®
A/V Table Boxes USB Upgrade Kit
Kit de mise à niveau USB pour les boîtes de
table A/V
Kit de actualización USB para cajas de A/V
para mesas
Catalog Number(s) • Numéro(s) de catalogue • Número(s) de catálogo: TBUSBKIT, TBUSBFKIT
Legrand electrical systems conform to and
should be properly grounded in compliance with
requirements of the current National Electrical
Code or codes administered by local authorities.
All electrical products may present a possible
shock or fire hazard if improperly installed or used.
Legrand electrical products may bear the mark
of a Nationally Recognized Testing Laboratory
(NRTL) and should be installed in conformance
with current local and/or the National Electrical
Code.
Les systèmes électriques Legrand sont conformes
aux exigences du Code national de l'électricité en
vigueur ou aux codes locaux et devraient être mis au
sol conformément à ceux-ci.
Tous les produits électriques peuvent comporter un
risque d'électrocution ou d'incendie s'ils sont mal
installés ou mal utilisés. Les produits électriques
Legrand peuvent porter la marque d'un laboratoire
de vérification reconnu à l'échelle nationale (NRTL)
et devraient être installés en respectant le Code
national de l'électricité en vigueur ou les codes
locaux.
Los sistemas eléctricos Legrand observan y deben
ser conectados a tierra adecuadamente conforme
a los requisitos del Código Eléctrico Nacional o los
códigos vigentes establecidos por las autoridades
locales.
Todos los productos eléctricos pueden presentar
una posible descarga o riesgo de incendio si
no son utilizados o instalados adecuadamente.
Los productos Legrand pueden llevar la marca
del Laboratorio de Pruebas Reconocido a Nivel
Nacional (NRTL, por sus siglas en inglés) y deben
ser instalados conforme el Código Eléctrico
Nacional y/o local vigentes.
No: 1021190 – 06/18
Installation Instructions • Notice d’Installation• Instrucciones de Instalación
Country of Origin: Made in US • Fabriqué aux États-Unis • Hecho en US
TBUSBKIT – Device Box with Power Cord
TBUSBKIT – Boîtier du dispositif avec cordon d'alimentation
TBUSBKIT – Caja de dispositivos con cable de alimentación
INCLUDED COMPONENTS:
ÉLÉMENTS INCLUS :
COMPONENTES INCLUIDOS:
TBUSBFKIT – Device Box for Field Wiring
TBUSBFKIT – Boîte de dispositif pour
câblage sur le terrain
TBUSBFKIT – Caja de dispositivos para el
tendido de cables
USB Device Bracket
Support de périphérique USB
Soporte para el dispositivo USB
USB Faceplate
Plaque frontale USB
Placa frontal USB
Included with both TBUSBKIT
& TBUSBFKIT
Inclus avec TBUSBKIT et TBUSBFKIT
Incluida en TBUSBKIT y TBUSBFKIT
2
Remove device plate from table box by removing the four (4) #8-32
screws. Remove any data cable and old power module at this time.
Note the location the device plate is installed.
Retirez la plaque de l'appareil de la boîte en retirant les quatre
(4) vis n° 8-32. Retirez pour le moment les câbles de données et
l'ancien module d'alimentation. Notez l'emplacement de la plaque de
l'appareil.
Retire los cuatro (4) tornillos n.° 8 a 32 para separar la placa de
dispositivos de la caja para mesa. Retire cualquier cable de datos y
módulo de potencia anterior en este momento. Observe la ubicación
donde se instala la placa de dispositivos.
2
Loosen thumbscrews and remove mounting brackets
to free assembly from table.
Desserrez les vis à serrage et retirez les supports de
montage pour libérer l'assemblage de la table.
Aoje los tornillos y retire los soportes de montaje para
separar el montaje de la mesa.
1
INSTALLATION: INSTALLATION : INSTALACIÓN:
A/V Table Box
Boîtier d'encastrement sous table A/V
Caja de A/V para mesas
Device Plate
Plaque du dispositif
Placa de dispositivos
Thumbscrew
Vis à serrage à main
Tornillo manual
Mounting Bracket
Support de montage
Soporte de montaje
3
Install the new USB bracket into table box using the same
#8-32 screws in the same location the bracket was previously
installed and reinstall table box into table.
Installez le nouveau support USB dans la boîte de table
en utilisant les mêmes vis n° 8-32 au même endroit où le
support était précédemment installé et réinstallez la boîte de
table dans la table.
Instale el nuevo soporte para USB en la caja para mesa
con los mismos tornillos n.° 8 a 32 y en la misma ubicación
donde se instaló anteriormente el soporte; luego vuelva a
instalar la caja para mesa en la mesa.
3
4a
A/V Table Box
Boîtier d'encastrement sous table A/V
Caja de A/V para mesas
CAUTION: Do not place box directly on
table when field wiring to prevent
scratching table surface. Use board
or cloth as barrier.
ATTENTION : Ne placez pas la boîte directement
sur la table lorsque le câblage est
réalisé sur le terrain, afin d'éviter de
rayer la surface de la table. Utilisez
la planche ou le chiffon comme
protection.
PRECAUCIÓN: No coloque la caja directamente
sobre la mesa al tender los cables;
para evitar rayar la superficie de
la mesa use una tabla o un trapo a
modo de barrera.
WARNING: USB board inside housing. Follow ESD procedure.
AVERTISSEMENT : Carte USB à l'intérieur du boîtier. Suivre la
procédure ESD.
ADVERTENCIA: Tablero USB dentro de la carcasa. Siga el
procedimiento ESD.
FIELD WIRING INSTRUCTIONS –
Skip to Step 4B for cord-ended units.
Feed 12 AWG 3wire cable whip through the right side opening
in the device plate (opening with (4) screw holes). Remove side
cover to expose wiring connections and attach cable whip to
bottom of device box using 1/2" (.875 dia) trade size opening.
Use wire connectors already attached to internal wires to make
connections and re-attach side cover. (Whip from previously
installed power module may be used)
INSTRUCTIONS DE CÂBLAGE SUR LE TERRAIN -
Passez à l'étape 4B pour les unités à cordon.
Introduisez le fouet du câble 12 AWG à trois ls dans
l'ouverture latérale droite de la plaque de l'appareil (ouverture
avec (4) trous de vis). Enlevez le couvercle latéral pour exposer
les connexions de câblage et attachez le fouet de câble au
fond de la boîte du dispositif en utilisant une ouverture de taille
commerciale de 1/2" (0,875 dia). Utilisez les connecteurs de
ls déjà attachés aux ls internes pour effectuer les connexions
et rebrancher le couvercle latéral. (Le fouet du module
d'alimentation précédemment installé peut être utilisé.)
INSTRUCCIONES PARA EL TENDIDO DE CABLES –
Vaya al Paso 4B para ver las unidades con cables.
Pase la vuelta del cable de CA de 12 AWG por la abertura del
lado derecho de la placa de dispositivos (la abertura que tiene
cuatro orificios para tornillos). Retire la cubierta lateral para
poder ver las conexiones del cableado y conecte la vuelta del
cable en la parte inferior de la caja del dispositivo mediante la
abertura de 1/2” (0.875 de diá.). Use los conectores de cables
existentes en los cables internos para realizar las conexiones
y vuelva a colocar la cubierta lateral. (Puede usar la vuelta del
módulo de potencia previamente instalado).
4
Feed new USB device box power cord through right side
opening in the new device plate (opening with four screw holes).
Attach USB device box to device plate using four (4) #4-40
screws removed in Step 2. USB must be nearest to door.
Introduisez le nouveau cordon d'alimentation de la boîte du
dispositif USB dans l'ouverture droite de la nouvelle plaque de
l'appareil (ouverture avec quatre trous de vis). Fixez la boîte du
dispositif USB à la plaque de l'appareil à l'aide des quatre (4)
vis n° 4-40 retirées à l'étape 2. USB doit être le plus proche de
la porte.
Pase el cable de alimentación de la nueva caja del dispositivo
USB por la abertura del lado derecho de la nueva placa
de dispositivos (la abertura que tiene cuatro orificios para
tornillos). Conecte la caja del dispositivo USB en la placa de
dispositivos con los cuatro (4) tornillos n.° 4 a 40 que retiró en
el Paso 2. El dispositivo USB debe conectarse más cerca de la
puerta.
4b
Re-install all cable kits or device plates removed in Step 2 into the
left side of the USB device plate.
Réinstallez tous les kits de câbles ou plaques d'appareils retirés à
l'étape 2 dans le côté gauche de la plaque de l'appareil USB.
Vuelva a colocar todos los juegos de cables o placas de
dispositivos que retiró en el Paso 2 del lado izquierdo de la placa
de dispositivos USB.
5
5
Snap faceplate onto device plate to nish installation. (In
order to insert the faceplate into the box, the cover must be
lifted up slightly).
Fixez la plaque frontale sur la plaque du dispositif pour nir
l'installation. (An d'insérer la plaque frontale dans le boîtier,
le couvercle doit être légèrement soulevé).
Encastre la placa frontal en la placa de dispositivos para
terminar la instalación. (Para insertar la placa frontal en la
caja, se debe levantar levemente la cubierta).
7
NOTE: For installations in which the device plate is at level 1
or 2, the device plate must first be adjusted to level 3
to snap the face plate on and then re-adjusted to the
desired level.
REMARQUE : pour les installations dans lesquelles la plaque du
dispositif est au niveau 1 ou 2, celle-ci doit d'abord
être ajustée au niveau 3 afin que la plaque frontale
puisse être fixée. Elle peut être ensuite réajustée au
niveau désiré.
NOTA: en las instalaciones en las que la placa de dispositivos
está en el nivel 1 ó 2, la misma debe ajustarse primero
al nivel 3 para encastrar la placa frontal y luego
reajustarse al nivel deseado.
Faceplate
Plaque frontale
Placa frontal
Device Plate
Plaque du dispositif
Placa de dispositivos
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Wiremold TBUSBKIT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues