Fujitsu ROMH18FXZHJ Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

En-1
PART No. 9374747184
HEAT PUMP
English
OUTDOOR UNIT
FrançaisEspañol
APPAREIL EXTÉRIEURE
UNIDAD EXTERIOR
INSTALLATION MANUAL
For authorized service personnel only.
MANUEL D’INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
Seulement pour personnel d’entretien autorisé.
Únicamente para personal de servicio autorizado.
FrA-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Ce manuel d'installation décrit comment installer l’appareil extérieur uniquement. Pour
installer l'unité extérieure, consulter le manuel d’installation fourni avec ce dernier.
IMPORTANT :
Veuillez lire avant de commencer
Ce climatiseur répond à des normes de sécurité et d’utilisation strictes.
Au titre d’installateur ou de personnel d’entretien, le fait d’installer et d’entretenir le
système de manière à ce qu’il fonctionne en toute sécurité et ef¿ cacité représente une
partie importante de votre travail.
Pour une installation sûre et une utilisation sans problèmes, vous devez :
• Lire attentivement ce manuel d’instruction avant de commencer.
• Suivre avec exactitude chacune des étapes d’installation ou de réparation tel qu’illustré.
• Respecter tous les codes locaux, étatiques et nationaux.
• Faire extrêmement attention à tous les signalements de avertissement et de précautions
donnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT :
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse qui
peut engendrer des préjudices corporels importants ou la mort.
ATTENTION :
Ce symbole se réfère à un danger ou à une pratique dangereuse,
qui peut engendrer des préjudices corporels ou un potentiel
endommagement du produit ou de la propriété.
• Symboles d’alerte relatifs aux risques
Électrique
Sécurité / alerte
Si besoin, demandez de l’aide
Ces instructions contiennent tous les éléments dont vous avez besoin pour la plupart des
sites d’installation et des conditions d’entretien. Si vous avez besoin d'assistance pour un
problème spéci¿ que, communiquez avec votre boutique de vente/service après-vente ou
votre distributeur certi¿ é pour des instructions supplémentaires.
En cas de mauvaise installation
Le fabricant ne sera en aucun cas responsable de toute installation ou service d’entretien
incorrectement réalisés, notamment de tout manquement à suivre les instructions
données dans le présent document.
PRÉCAUTIONS PARTICULIÈRES
Lors du blage
LES CHOCS ÉLECTRIQUES PEUVENT ENGENDRER DE SÉRIEUX PRÉJUDICES
CORPORELS OU LA MORT. SEUL UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ ET EXPÉRIMENTÉ
EST HABILITÉ À CÂBLER CE SYSTÈME.
• Ne jamais mettre l’appareil sous tension, tant que la pose de tous les ¿ ls et de tous les
tuyaux n’ait été achevée ou rebranchée et contrôlée.
• Des tensions électriques très dangereuses sont utilisées dans ce système. Veuillez
vous reporter attentivement au schéma de principe et aux présentes instructions lors
du câblage. Tout mauvais branchement ou toute mise à la terre inappropriée peuvent
engendrer des préjudices corporels ou la mort par accident.
• Procédez à la mise à la terre conformément aux codes électriques locaux.
• Branchez tout le câblage correctement. Tout surplus de ¿ l pourrait engendrer une
surchauffe au niveau des points de raccordement et un éventuel risque d’incendie.
Lors du transport
Portez et déplacez les appareils d’intérieur et d’extérieur avec précautions. Demandez à
un collègue de vous aider et pliez les genoux lors du levage, a¿ n de réduire la tension sur
votre dos. Veillez à ne pas vous couper les doigts avec les coins tranchants et les ¿ nes
ailettes en aluminium.
Lors de l’installation...
...Sur un plafond ou sur un mur
Assurez-vous que le plafond ou le mur est assez résistant pour maintenir le poids
de l’appareil. Il sera peut-être nécessaire de construire un cadre en bois ou en métal
résistant, pour fournir un soutien supplémentaire.
...Dans une pièce
Isolez correctement tout chemin de tuyau à l’intérieur d’une pièce, pour empêcher toute
« condensation », qui pourrait engendrer un dégouttement et des dégâts des eaux sur les
murs et au sol.
...Dans des emplacements humides ou non plats
Utilisez un des blocs de ciment pour apporter une fondation solide et à niveau pour
l'appareil extérieur. Ceci évitera des dégâts d'eau ainsi que des vibrations anormales.
...Dans une zone exposée à des vents violents
Ancrez solidement la partie inférieure de l’appareil d’extérieur, à l’aide de boulons et d’un
cadre en métal. Placez un déÀ ecteur d’air approprié.
...Dans une zone enneigée (pour les circuits de chauffage à pompe)
Installez l’appareil d’extérieur sur une plateforme surélevée, au-dessus de la poudrerie
basse. Prévoir des ori¿ ces de ventilation pour la neige.
Lors du raccordement du tubage frigori¿ que
• Veillez à ce que les chemins de tuyaux soient aussi courts que possible.
• Utilisez la méthode d’évasement pour raccorder le tubage.
Appliquez une huile pour compresseur frigori¿ que (ou équivalente) utilisée pour
l'unité extérieure sur les surfaces d’adaptation de l’évasement et de la canalisation
de raccordement avant de les raccorder, serrez ensuite l’écrou à l’aide d’une clé
dynamométrique a¿ n d’obtenir un raccord étanche.
Assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites avant de lancer l'exécution du test.
REMARQUE :
En fonction du type de système, les conduites hydrauliques et de gaz peuvent être
étroites ou larges. En conséquence et a¿ n d'éviter toute confusion, le tubage frigori¿ que
de votre modèle particulier est indiqué comme étant « petite » ou « large » plutôt que «
hydraulique » ou «gaz ».
Lors de lentretien courant
Avant d’ouvrir l’appareil et de procéder à tout contrôle ou réparation sur les pièces
électriques ou le câblage, coupez l’alimentation électrique au niveau du panneau
principal de disjoncteur.
• Éloignez vos doigts et vos vêtements de toute pièce mobile.
• Nettoyez le site après avoir ¿ ni, tout en pensant à véri¿ er qu’il n’y a pas de débris
métalliques ou de bouts de câble à l’intérieur de l’appareil en cours de maintenance.
Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à l’aide
du manuel d’utilisation.
Assurez-vous de lire ce manuel attentivement avant installation.
Les avertissements et les précautions indiqués dans ce manuel contiennent des
informations importantes concernant votre sécurité. Assurez-vous de les observer.
Passer ce manuel ainsi que le mode d'emploi au client. Demander au client
de les conserver à portée de main pour future utilisation, par exemple pour le
déménagement ou la réparation de cette unité.
Après l’installation, expliquez au client comment utiliser l’appareil correctement à
l’aide du manuel d’utilisation.
AVERTISSEMENT
Ne touchez jamais aux composants électriques immédiatement après avoir coupé le
courant. Des chocs électriques peuvent se produire. Après avoir coupé le courant,
attendez toujours 5 minutes avant de toucher les composants électriques.
Pendant l’installation, assurez-vous que le tuyau de réfrigérant est solidement attaché
avant de mettre en marche le compresseur. N’utilisez pas le compresseur si la
tuyauterie de réfrigérant n’est pas attaché correctement avec la vanne à 2 ou 3 voies
ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération
pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant que le compresseur fonctionne avec
la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Cela risque de causer une pression anormale dans le
circuit de réfrigération pouvant entrainer une rupture et même des blessures.
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz
différents du produit réfrigérant spéci¿ é (R410A) pour les faire pénétrer dans le cycle
du produit réfrigérant. Si de l’air ou un autre gaz pénètre dans le circuit réfrigérant, la
pression à l’intérieur de celui-ci augmentera jusqu’à une valeur anormale
et pourrait provoquer une rupture, des blessures, etc.
Lors de l’installation de ce système dans des emplacements à humidité élevée,
procédez à l’installation en utilisant des disjoncteurs d’équipement de défaut de
mise à la terre [souvent désignés dans d’autres pays comme des disjoncteurs ELCB
(interrupteurs différentiels)] pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer
un électrique ou un incendie potentiel.
Table des matières
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ………………………………………………………… 1
2. À PROPOS DU PRODUIT
2. 1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A ………………2
2. 2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A ………………………………………… 2
2. 3. Accessoires …………………………………………………………………………2
2. 4. Con¿ guration système……………………………………………………………… 2
3. TRAVAIL D’INSTALLATION
3. 1. Sélection d'un emplacement d'installation ………………………………………5
3. 2. Dimensions de l’installation ……………………………………………………… 6
3. 3. Placement de l'unité ……………………………………………………………… 6
3. 4. Installation de l'évacuation ………………………………………………………… 7
3. 5. Fixation de l'unité …………………………………………………………………… 7
4. INSTALLATION DE TUYAU - 1
4. 1. Raccord du tuyau …………………………………………………………………… 8
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
5. 1. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES ……………………………………………… 9
5. 2. Comment connecter le ¿ l aux bornes …………………………………………… 9
5. 3. Schéma de câblage ……………………………………………………………… 10
5. 4. Méthode de câblage …………………………………………………………… 10
6. INSTALLATION DE TUYAU - 2
6. 1. Processus de mise sous vide …………………………………………………… 12
6. 2. Charge supplémentaire ………………………………………………………… 13
7. ALIMENTATION ………………………………………………………………………… 13
8. FONCTION DE COUPURE DU CONVECTEUR DE BASE ……………………… 13
9. DÉMARRAGE DE TEST
9. 1. Diode électroluminescente de l’unité extérieure ……………………………… 13
9. 2. Véri¿ cation du bon fonctionnement de l'unité intérieure …………………… 14
10. ÉVACUATION ………………………………………………………………………… 14
11. CONSEILS AU CLIENT ……………………………………………………………… 14
MANUEL D’INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9374747184
Unité extérieure
FrA-2
ATTENTION
Pour que le climatiseur fonctionne de façon satisfaisante, l'installer comme indiqué
dans ce manuel d'installation.
Connecter l'unité intérieure et l'unité extérieure avec la tuyauterie et les câbles du
climatiseur ainsi que les pièces standards disponibles. Le présent manuel d'installation
décrit les connexions correctes utilisant l'ensemble d’installation disponible à partir de
nos pièces standards.
Le travail d'installation doit être effectué conformément aux normes de câblage
nationales uniquement par du personnel agréé.
Ne pas utiliser de rallonge.
Ne mettez pas l’appareil sous tension tant que tout le travail d’installation n’est pas
terminé.
Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer
l’installation.
Il n’existe aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la purge d’air.
Utilisez une pompe à vide pour R410A exclusivement.
Utiliser la même pompe à vide pour différents réfrigérants risque d’endommager la
pompe à vide ou l’unité.
Utilisez un À exible de remplissage et un manomètre propre exclusivement pour le
R410A.
Si du produit réfrigérant fuit en cours de fonctionnement, aérez l’endroit. Si du produit
réfrigérant entre en contact avec une À amme, il génère un gaz toxique.
Après une longue période de désuétude dans un environnement à 32 °F (0 °C)
ou inférieur, alimenter l'unité en électricité durant au moins 12 heures avant de
redémarrer cette dernière.
• Prenez soin de ne pas rayer le climatiseur lorsque vous le manipulez.
• Ce produit est fabriqué suivant des tolérances et unités métriques. Les unités usuelles
des États-Unis sont uniquement données à titre indicatif. Si les dimensions et les
tolérances précises sont requises, référez-vous toujours aux unités métriques.
2. À PROPOS DU PRODUIT
2. 1. Précautions relatives à l’utilisation du produit réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que celles des modèles
réfrigérants conventionnels.
Cependant, faites tout particulièrement attention aux points suivants :
Étant donné que la pression de service est 1,6 fois plus importante que celle des
modèles de produits réfrigérants conventionnels (R22), certains tuyaux et outils
d'installation et d'entretien sont spéciaux. (voir tableau ci-dessous.)
Faites tout particulièrement attention lorsque vous remplacez un modèle conventionnel
de produit réfrigérant (R22) par un nouveau modèle R410A. Veillez à toujours
remplacer le tuyautage et les raccords coniques conventionnels par les tuyaux et les
raccords coniques spéci¿ ques au R410A.
Pour les modèles qui utilisent le produit réfrigérant R410A, le diamètre de ¿ letage des
différents ports de chargement est différent a¿ n d'éviter toute utilisation accidentelle
des produits réfrigérants conventionnels (R22), ainsi que pour des raisons de sécurité.
Par conséquent, procédez à un contrôle préalable. [Le diamètre du ¿ letage du port de
charge du R410A est de 1/2-20 UNF.]
Veillez à ce qu'aucun corps étranger (huile, eau, etc.) n'entre pas dans la canalisation,
avec plus d'attention qu'avec les modèles de produits réfrigérants. En outre, lors du
stockage de la tuyauterie, scellez solidement les ouvertures par pincement, ruban
adhésif, etc.
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de la légère modification de
composition des phases gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage à
partir de la phase liquide où la composition du réfrigérant est stable.
2. 2. Outils spéciaux pour réfrigérant R410A
Nom de l’outil
Éléments de la modi¿ cation
Manomètre de la
jauge
La pression est élevée et ne peut être mesurée à l’aide d’une
jauge conventionnelle. Pour éviter tout mauvais mélange avec
d’autres produits réfrigérants, le diamètre de chaque port a été
modi¿ é.
Il est recommandé d'utiliser la jauge équipée de joints de
-0,1 à 5,3 MPa (30 po. Hg à 769 psi) pour une haute pression.
-0,1 à 3,8 MPa (30 po. Hg à 551 psi) pour une faible pression.
Tuyau À exible de
chargement
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériel du
tuyau À exible et la taille de la base ont été changés.
Pompe d’aspiration
Une pompe d’aspiration conventionnelle peut être utilisée en
installant un adaptateur.
Détecteur de fuite
de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour produit réfrigérant HFC
R410A.
Tuyaux de cuivre
Il est nécessaire d’utiliser des tuyaux en cuivre sans soudure et il est recommandé que la
quantité d’huile résiduelle ne dépasse pas 40 mg/10 m. Ne jamais utiliser des tuyaux en
cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée (spécialement sur la surface
intérieure). Sinon, des contaminants pourraient venir obstruer la soupape de dilatation ou
le tube capillaire.
Étant donné qu'un climatiseur utilisant le R410A produit une pression plus importante
qu'en utilisant un réfrigérant conventionnel, il est nécessaire d'utiliser des matériaux
appropriés.
Les épaisseurs des tuyaux en cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau. N’utilisez jamais de tuyaux en cuivre d'une épaisseur moindre que dans le
tableau même s’ils sont disponibles sur le marché.
Épaisseur des tuyaux en cuivre recuit (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [po. (mm)] Épaisseur [po. (mm)]
1/4 (6,35) 0,032 (0,80)
3/8 (9,52) 0,032 (0,80)
1/2 (12,70) 0,032 (0,80)
5/8 (15,88) 0,039 (1,00)
3/4 (19,05) 0,047 (1,20)
2. 3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Aux fins d'installation, s'assurer d'utiliser les pièces fournies par le fabricant ou
d'autres pièces prescrites. L'utilisation de pièces non-prescrites pourrait causer
des accidents graves tels que la chute de l'unité, des fuites d’eau, une décharge
électrique, ou un incendie.
Ne pas jeter les pièces de connexion avant d'avoir terminé l'installation.
Nom et forme Qté Application
Manuel
d'installation
1
(Le présent ouvrage)
Coiffe d’évacuation
5
Pour travail de canalisation
d’évacuation d'unité extérieure
[type 36 uniquement]
Tuyau d’évacuation
1
Adaptateur
1/2 po. ĺ 3/8 po.
(12,70 mm) (9,52 mm)
1
Pour utilisation lors de la connexion de
modèles d'unité intérieure [type 7 à 12 ]
sur le port A extérieur.
[type 24, 36 uniquement]
Adaptateur
1/2 po. ĺ 5/8 po.
(12,70 mm) (15,88 mm)
1
Pour utilisation lors de la connexion de
modèles d'unité intérieure [type 24 ] sur
le port A extérieur.
[type 36 uniquement]
2. 4. Con¿ guration système
2. 4. 1. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité
extérieure : type 36)
a
b
c
d
H1
H1
H2
Source d'alimentation
208/230 V ~ 60 Hz
Câble d’alimentation
Câble de
connexion
Tuyau de réfrigérant
UNITÉ EXTÉRIEURE
APPAREILS INTÉRIEURS
UNITÉ D
7-12
UNITÉ C
7-12
UNITÉ B
7-12
UNITÉ A
7-24
FrA-3
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures connectées doit se situer entre 27 000 et
39 000 BTU.
Les schémas de connexion sont restreints. Le bon fonctionnement n'est pas garanti
si la combinaison de schéma de connexion n'est pas listée ci-dessous. Ceci peut
endommager le produit. Brancher en toute sécurité conformément à la combinaison
dans le schéma de connexion suivant.
• Pour installer une unité extérieure, consulter la ¿ che d'instructions d’installation fournie
avec cette dernière.
Schéma de connexion d'une unité intérieure
Appareil intérieur
ABCD
1 18 000*
1)
18 000*
1)
––
2 9 000 9 000 9 000
3 12 000 9 000 7 000
4 12 000 9 000 9 000
5 12 000 12 000 7 000
6 12 000 12 000 9 000
7 12 000 12 000 12 000
8 15 000 7 000 7 000
9 15 000 9 000 7 000
10 15 000 9 000 9 000
11 15 000 12 000 7 000
12 15 000 12 000 9 000
13 15 000 12 000 12 000
14 18 000 7 000 7 000
15 18 000 9 000 7 000
16 18 000 9 000 9 000
17 18 000 12 000 7 000
18 18 000 12 000 9 000
19 24 000 7 000 7 000
20 7 000 7 000 7 000 7 000
21 9 000 7 000 7 000 7 000
22 9 000 9 000 7 000 7 000
23 9 000 9 000 9 000 7 000
24 9 000 9 000 9 000 9 000
25 12 000 7 000 7 000 7 000
26 12 000 9 000 7 000 7 000
27 12 000 9 000 9 000 7 000
28 12 000 12 000 7 000 7 000
29 15 000 7 000 7 000 7 000
30 15 000 9 000 7 000 7 000
31 18 000*
2)
7 000 7 000 7 000
*1) Un kit en option est requis pour la combinaison « 18+18 ». Pour plus d'informations,
contacter votre distributeur local.
*2) ARU18RLF et AUU18RLF uniquement. Le modèle ASU18RLF à montage mural ne
peut pas être connecté dans cette combinaison.
Port extérieur
Nom de modèle pouvant être
raccordé
Taille de port standard [po. (mm)]
D 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
C 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70)
7 – 12*
1
/15/18/24*
2
*1,*2 Lors de la connexion des modèles 7 à12 sur l'unité extérieure, l'adaptateur
inclus est nécessaire. (Pour plus d'informations, consulter « 4.1.4. Comment utiliser
l'adaptateur ».)
Port D ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Port C ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Port B ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Port A ø1/4 po., ø1/2 po. (ø6,35 mm, ø12,70 mm)
2. 4. 2. Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant (type 36)
ATTENTION
Les longueurs de tuyau maximum ainsi que la différence de hauteur de ce produit
sont indiquées dans le tableau.
Si les unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être
garanti.
Longueur maximum totale (a+b+c+d)
230 pi. (70 m) *
1)
Longueur maximum pour chaque unité
intérieure
(a, b , c ou d)
82 pi. (25 m)
Différence de hauteur maximum entre
l'unité extérieure et chaque unité intérieure
(H1)
49 pi. (15 m)
Différence de hauteur maximum entre
unités intérieures (H2)
33 pi. (10 m)
Longueur minimum pour chaque unité intérieure
(a, b , c ou d)
16 pi. (5 m)
Longueur minimum totale (a+b+c+d)
66 pi. (20 m)
)
*1) Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 164 pi. (50 m), une charge
supplémentaire de réfrigérant est nécessaire. (Pour plus d'informations, consulter
« 6.2. Charge supplémentaire ».)
2. 4. 3. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité
extérieure : type 24)
a
b
c
H1
H1
H2
Source d'alimentation
208/230 V ~ 60 Hz
Câble d’alimentation
Câble de
connexion
Tuyau de réfrigérant
UNITÉ EXTÉRIEURE
APPAREILS INTÉRIEURS
UNITÉ C
7-12
UNITÉ B
7-12
UNITÉ A
7-18
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures connectées doit se situer entre 14 000 et
27 000 BTU.
Les schémas de connexion sont restreints. Le bon fonctionnement n'est pas garanti
si la combinaison de schéma de connexion n'est pas listée ci-dessous. Ceci peut
endommager le produit. Brancher en toute sécurité conformément à la combinaison
dans le schéma de connexion suivant.
• Pour installer une unité extérieure, consulter la ¿ che d'instructions d’installation fournie
avec cette dernière.
FrA-4
Schéma de connexion d'une unité intérieure
Appareil intérieur
ABC
1 7 000 7 000
2 9 000 7 000
3 12 000 7 000
4 15 000 7 000
5 18 000 7 000
6 9 000 9 000
7 12 000 9 000
8 15 000 9 000
9 18 000 9 000
10 12 000 12 000
11 15 000 12 000
12 7 000 7 000 7 000
13 9 000 7 000 7 000
14 12 000 7 000 7 000
15 9 000 9 000 7 000
16 9 000 9 000 9 000
Port extérieur
Nom de modèle pouvant être
raccordé
Taille de port standard [po. (mm)]
C 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
A 1/4 (6,35) / 1/2 (12,70)
7 – 12
*
1)
/15/18
*1) Lors de la connexion des modèles 7 à12 sur l'unité extérieure, l'adaptateur inclus est
nécessaire.
Pour plus d'informations, consulter « 4.1.4. Comment utiliser l'adaptateur ».
Port C ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Port B ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Port A ø1/4 po., ø1/2 po. (ø6,35 mm, ø12,70 mm)
2. 4. 4. Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant (type 24)
ATTENTION
Les longueurs de tuyau maximum ainsi que la différence de hauteur de ce produit
sont indiquées dans le tableau.
Si les unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être
garanti.
Longueur maximum totale (a+b+c)
230 pi. (70 m)*
1)
Longueur maximum pour chaque unité
intérieure
(a, b ou c)
82 pi. (25 m)
Différence de hauteur maximum entre
l'unité extérieure et chaque unité intérieure
(H1)
49 pi. (15 m)
Différence de hauteur maximum entre
unités intérieures (H2)
33 pi. (10 m)
Longueur minimum pour chaque unité intérieure
(a, b ou c)
16 pi. (5 m)
Longueur minimum totale (a+b+c)
49 pi. (15 m)
*1) Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 98 pi. (30 m), une charge
supplémentaire de réfrigérant est nécessaire. (Pour plus d'informations, consulter
« 6.2. Charge supplémentaire ».)
2. 4. 5. Type de capacité de l'unité intérieure pouvant être raccordée (unité
extérieure : type 18)
a
b
H1
H1
H2
UNITÉ B
7-12
UNITÉ EXTÉRIEURE
APPAREILS INTÉRIEURS
Câble d’alimentation
Source d'alimentation
208/230 V ~ 60 Hz
Câble de
connexion
Tuyau de réfrigérant
UNITÉ A
7-12
ATTENTION
La capacité totale des unités intérieures connectées doit se situer entre 14 000 et
21 000 BTU.
Les schémas de connexion sont restreints. Le bon fonctionnement n'est pas garanti
si la combinaison de schéma de connexion n'est pas listée ci-dessous. Ceci peut
endommager le produit. Brancher en toute sécurité conformément à la combinaison
dans le schéma de connexion suivant.
• Pour installer une unité extérieure, consulter la ¿ che d'instructions d’installation fournie
avec cette dernière.
Schéma de connexion d'une unité intérieure
Appareil intérieur
AB
1 7 000 7 000
2 9 000 7 000
3 12 000 7 000
4 9 000 9 000
5 12 000 9 000
Port extérieur
Nom de modèle pouvant être
raccordé
Taille de port standard [po. (mm)]
B 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
A 1/4 (6,35) / 3/8 (9,52) 7 – 12
Port B ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
Port A ø1/4 po., ø3/8 po. (ø6,35 mm, ø9,52 mm)
FrA-5
3. TRAVAIL D’INSTALLATION
Veuillez obtenir l'approbation du client lors de la sélection de l'emplacement d'installation
et de l'installation de l'appareil.
3. 1. Sélection d'un emplacement d'installation
AVERTISSEMENT
Installer solidement l'unité extérieure dans un emplacement pouvant soutenir le poids
de l'unité. Sinon l'unité extérieure risque de tomber et de causer des blessures.
Veiller à installer l'unité extérieure comme indiqué, de façon à résister à des
tremblements de terre, à des typhons ou à d'autres vents violents. Une installation
inappropriée peut causer le renversement ou la chute de l'unité et d'autres accidents.
Ne pas installer l'unité extérieure près du bord d'un balcon. Sinon des enfants risquent
de grimper sur l'unité extérieure et de tomber du balcon.
ATTENTION
Ne pas installer l'unité extérieure dans les zones suivantes :
• Endroits à forte salinité, tel que le bord de la mer. Cela détériorera les pièces
métalliques, engendrant une panne des pièces ou des fuites d’eau au niveau de
l’appareil.
• Un endroit où se trouve de l’huile minérale ou contenant de nombreuses
éclaboussures d’huile ou de vapeur, tel qu’une cuisine. Cela détériorera les pièces
en plastique, engendrant une panne des pièces et des fuites d’eau au niveau de
l’appareil.
• Un endroit générant des substances nocives à l’équipement, telles que du gaz
sulfurique, du chlore, des gaz acides ou alcalins. Ceci engendrera la corrosion
des tuyaux en cuivre et des joints brasés, ce qui peut provoquer la fuite du liquide
réfrigérant.
• Un endroit contenant un équipement qui génère des interférences
électromagnétiques. Ceci causerait un dysfonctionnement du système de
commande et empêcherait l'unité de fonctionner normalement.
• Un endroit qui pourrait provoquer des fuites de gaz combustible, qui contient des
¿ bres de carbone en suspension ou de la poussière inÀ ammable, ou des produits
inÀ ammables volatils tels que des diluants pour peinture ou de l’essence. Toute
fuite et décantation de gaz autour de l’unité pourrait engendrer un incendie.
• Un endroit à proximité de sources de chaleur, de vapeurs, ou présentant un risque
de fuite ou d’accumulation de gaz inÀ ammable.
• Un endroit où de petits animaux peuvent vivre. Ceci risque de causer une
panne, de la fumée ou un incendie si de petits animaux entrent et touchent des
composants électriques internes.
• Un endroit où des animaux peuvent uriner sur l’appareil ou où il y a un risque de
génération d’ammoniaque.
Merci d'installer l'unité extérieure sans inclinaison.
Installer l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé à l'écart de la pluie ou de
l'ensoleillement direct.
Si l'unité extérieure doit être installée dans un endroit facilement accessible au public,
installer si nécessaire une barrière de protection ou similaire pour leur barrer l'accès.
Installer l'unité extérieure dans un endroit n'affectant pas les voisins, qui pourraient
être incommodés par le À ux d'air provenant de la ventilation, par le bruit ou par les
vibrations. Si l'installation doit être effectuée à proximité de voisins, veiller à obtenir
leur approbation.
Si l'unité extérieure est installée dans une région froide qui est affectée par
l'accumulation de neige, des chutes de neige ou des températures glaciales, prendre
des mesures appropriées a¿ n de la protéger contre ces éléments. A¿ n d'assurer un
fonctionnement stable, installer des conduits d'entrée et de sortie.
Installer l'unité extérieure dans un endroit à l'écart de l'échappement de ports de
ventilation déchargeant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris.
Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation électrique, le câble
de transmission et le câble de la télécommande à moins d'un mètre (40 po.) d'une
télévision ou d'un poste récepteur de radio. Ceci dans le but d’éviter toute interférence
de réception de la TV ou de bruit radioélectrique. (Même s’ils sont installés à plus
d'un mètre (40 po.) vous devriez encore recevoir du bruit sous certaines conditions de
signal.)
Commutateur de
dérivation et disjoncteur
Commutateur de
dérivation et disjoncteur
40 po. (1 m) ou plus
40 po. (1 m) ou plus
Dans le cas où des enfants de moins de 10 ans approcheraient l’appareil, prenez des
mesures préventives pour qu’ils ne puissent pas atteindre l’appareil.
Maintenir la longueur de la tuyauterie de l'unité intérieure et de l'unité extérieure dans
les limites de la plage autorisée.
Pour des raisons de maintenance, ne pas enterrer la tuyauterie.
2. 4. 6. Limitation de la longueur de la tuyauterie de réfrigérant (type 18)
ATTENTION
Les longueurs de tuyau maximum ainsi que la différence de hauteur de ce produit
sont indiquées dans le tableau.
Si les unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être
garanti.
Longueur maximum totale (a+b)
164 pi. (50 m)*
1
Longueur maximum pour chaque unité
intérieure
(a ou b)
82 pi. (25 m)
Différence de hauteur maximum entre
l'unité extérieure et chaque unité intérieure
(H1)
49 pi. (15 m)
Différence de hauteur maximum entre
unités intérieures (H2)
33 pi. (10 m)
Longueur minimum pour chaque unité intérieure
(a ou b)
16 pi. (5 m)
Longueur minimum totale (a+b)
49 pi. (15 m)
)
*1 Si la longueur totale de la tuyauterie est supérieure à 98 pi. (30 m), une charge
supplémentaire de réfrigérant est nécessaire. (Pour plus d'informations, consulter
« 6.2. Charge supplémentaire ».)
2. 4. 7. Sélection des tailles de la canalisation
Les diamètres des tuyaux de raccordement diffèrent selon la capacité de l'appareil
intérieur.
Se reporter au tableau suivant pour obtenir les diamètres corrects des tuyaux de
raccordement entre les unités intérieures et extérieures.
Capacité de l'unité
intérieure
Taille de conduite de
gaz (épaisseur)
po. (po.) [mm (mm)]
Taille de tuyau
hydraulique (épaisseur)
po. (po.) [mm (mm)]
7 – 12 ø3/8 (0,032) [ø9,52 (0,8)] ø1/4 (0,032) [ø6,35 (0,8)]
15, 18 ø1/2 (0,032) [ø12,70 (0,8)] ø1/4 (0,032) [ø6,35 (0,8)]
24 ø5/8 (0,039) [ø15,88 (1,0)] ø1/4 (0,032) [ø6,35 (0,8)]
ATTENTION
Le bon fonctionnement ne peut pas être garanti si la combinaison correcte de tuyaux,
soupapes etc. n'est pas utilisée pour raccorder les unités intérieures et extérieures.
2. 4. 8. Spéci¿ cations d'isolation thermique autour des tuyaux de
raccordement
ATTENTION
Installez une isolation thermique autour des tuyaux de gaz et hydrauliques.
Dans le cas contraire, cela pourrait engendrer des fuites.
Utilisez une isolation thermique résistante à des températures supérieures à 248 °F
(120 °C) (Modèle à cycle inversé uniquement)
En outre, si le taux d’humidité des canalisations à l’emplacement d’installation du
produit réfrigérant est supposé dépasser 70%, installez un isolant thermique autour
de la canalisation du produit réfrigérant. Si le taux hygrométrique prévu est de 70 à
80 %, utiliser une isolation thermique d’une épaisseur de 19/32 po. (1,50 cm) ou plus
épaisse ; si le taux hygrométrique prévu dépasse 80 %, utilisez une isolation thermi-
que d’une épaisseur de 25/32 po. (1,98 cm) ou plus épaisse.
Si l’isolant thermique utilisé n’est pas aussi épais qu’indiqué, il est possible que de
la condensation se forme à la surface de l’isolant. Utilisez également une isolation
thermique avec une conductivité thermique de
0,045 W/(m·K) ou moins (à 68 °F, 20 °C).
Connecter les tuyaux de raccordement conformément à « 4.1. Raccord du tuyau » dans le
présent manuel d'utilisation.
2. 4. 9. Plage de fonctionnement
Modèle
Température
Prise d'air
intérieure
Prise d'air extérieure
Type 36
Refroidis-
sement
Maximum 90 °F DB 115 °F DB
Minimum 65 °F DB 14 °F DB
Chauffage
Maximum 88 °F DB 75 °F DB
Minimum 60 °F DB 5 °F DB
Type 24
Type 18
Refroidis-
sement
Maximum 90 °F DB 115 °F DB
Minimum 65 °F DB 14 °F DB
Chauffage
Maximum 88 °F DB 75 °F DB
Minimum 60 °F DB -15 °F DB
Humidité intérieure environ 80 % ou moins
FrA-6
Lorsque l'espace supérieur est ouvert :
[Unité : po. (mm)]
(1) Obstacles à l’arrière uniquement.
12 (300) ou plus
10 (250) ou
plus
(2) Obstacles à l’avant uniquement.
12 (250) ou
plus
60 (1500) ou
plus
(3) Obstacles à l’avant et à l'arrière.
20 (500) ou plus
60 (1500) ou plus
10 (250) ou
plus
En cas d'obstruction de l'espace supérieur :
[Unité : po. (mm)]
• Obstacles à l'arrière et au-dessus.
60 (1500) ou
plus
20 (500) ou plus
Max. 12 (300)
60 (1500) ou
plus
10 (250) ou
plus
3. 2. 3. Installation d'unités extérieures sur plusieurs rangées
[Unité : po. (mm)
]
* Les réglages suivants ne sont pas recommandés en cas de refroidissement
avec une faible température extérieure.
(1) Agencement simple d'unités en parallèle
6 (150) ou plus
24 (600) ou plus
60 (1500) ou plus
79 (2000) ou plus
(2) Agencement multiple d'unités en parallèle
20 (500) ou plus
24 (600) ou plus
60 (1500) ou plus
119 (3000) ou plus
10 (250) ou plus
10 (250) ou plus
10 (250) ou
plus
60 (1500) ou
plus
20 (500) ou plus
3. 3. Placement de l'unité
AVERTISSEMENT
Ne pas toucher aux ailettes. Sinon, des blessures corporelles risquent d'en résulter.
ATTENTION
Lors du transport de l'unité, tenir les poignées sur les côtés gauche et droit et faire
attention. Si l'unité extérieure est portée par le bas, les mains ou les doigts peuvent
être pincés.
3. 2. Dimensions de l’installation
ATTENTION
Installer l’unité à un endroit où elle ne sera pas inclinée de plus de 3Û. Toutefois, ne
pas installer l’unité avec une inclinaison vers le côté contenant le compresseur.
Si l’unité extérieure est installée à un endroit exposé à des vents violents, fixez-la
solidement.
Décidez de la position d’assemblage avec le client de la manière suivante :
(1) Installer l'unité extérieure dans un emplacement pouvant supporter le poids et les
vibrations de l'appareil, ainsi qu'une installation horizontale.
(2) Fournir l'espace indiquer pour assurer une bonne ventilation.
(3) Si possible, ne pas installer l’appareil dans un endroit où il sera exposé à la lumière
directe du soleil.
(Le cas échéant, installez un store qui n’empêchera pas la circulation de l’air.)
(4) Ne pas installer l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur ou de gaz
inÀ ammable.
(5) Pendant le chauffage, de l’eau d’évacuation s’écoule hors de l’unité extérieure.
En conséquence, installer l'unité extérieure dans un emplacement où l'évacuation
d'eau ne sera pas obstruée. (Modèle à cycle inversé uniquement)
(6) N’installez pas l’unité dans un endroit soumis à des vents violents ou très poussiéreux.
(7) N’installez pas l’unité dans un lieu de passage.
(8) Installer l'unité extérieure dans un emplacement à l'abri de la saleté ou de la pluie dans
la mesure du possible.
(9) Installer l'appareil dans un endroit où le raccordement à l'unité extérieure est facile.
3. 2. 1. Installation d'une unité extérieure unique
Lorsque l'espace supérieur est ouvert :
[Unité : po. (mm)]
(1) Obstacles à l’arrière uniquement.
4 (100) ou
plus
(2) Obstacles à l'arrière et sur les
côtés.
4 (100) ou
plus
10 (250) ou
plus
12 (300) ou
plus
(3) Obstacles à l’avant uniquement.
24 (600) ou
plus
(4) Obstacles à l’avant et à l'arrière.
24 (600) ou plus
4 (100) ou plus
En cas d'obstruction de l'espace supérieur :
[Unité : po. (mm)]
(1) Obstacles à l'arrière et au-dessus.
Max. 20 (500)
12 (300) ou
plus
24 (600) ou
plus
(2) Obstacles à l'arrière, sur les côtés et
au-dessus.
40 (1000) ou
plus
20 (500) ou
plus
4 (100) ou
plus
10 (250) ou
plus
Max. 20 (500)
3. 2. 2. Installation de plusieurs unités extérieures
• Laissez un espace d'au moins 25 mm entre les unités extérieures si plusieurs unités
sont installées.
• En cas d'acheminement de la tuyauterie par le côté d'une unité extérieure, laissez un
espace pour la tuyauterie.
• Ne pas installer plus de 3 unités côte à côte.
Lorsque 3 unités sont disposées en ligne, prévoir un espace comme indiqué dans
l'exemple suivant En cas d'obstruction de l'espace supérieur :
FrA-7
Veiller à tenir les poignées sur les côtés de l'unité. Sinon, tenir la grille d'aspiration
sur les côtés de l'unité risque de causer une déformation.
Poignée
Poignée
3. 4. Installation de l'évacuation
Type 36 uniquement
ATTENTION
Effectuer le travail d'évacuation conformément à ce manuel, et veiller à ce que
l'eau d'évacuation soit proprement évacuée. Si le travail d'évacuation n'est pas
correctement effectué, de l'eau peut goutter de l'appareil et mouiller l'ameublement.
Lorsque la température extérieure est de 32 °F (0 °C) ou moins, n’utilisez pas ou le
tuyau d’évacuation accessoire ni le capuchon d’évacuation. Si le tuyau d’évacuation
et le capuchon d’évacuation sont utilisés, l’eau d’évacuation dans le tuyau risque de
geler en cas de froid extrême. (Modèle à cycle inversé uniquement).
L'unité extérieure doit être solidement ¿ xée à l’aide de boulons aux quatre emplacements
indiqués par les À èches.
Bas
Emplacement de montage du
capuchon d’évacuation
Emplacement de montage
du tuyau d’évacuation
Comme l’eau d’évacuation s’écoule hors de l’unité extérieure pendant le chauffage,
installez le tuyau d’évacuation et raccordez-le à un tuyau de 5/8 po. (16 mm) disponible
dans le commerce. (Modèle à cycle inversé uniquement)
Lors de l’installation du tuyau d’évacuation, bouchez tous les trous hormis le trou de
montage du tuyau d’évacuation situé au bas de l’unité extérieure avec du mastic de façon
à supprimer toute fuite d’eau. (Modèle à cycle inversé uniquement)
Ori¿ ce de montage du tuyau d’évacuation
Base
Tuyau d’évacuation
3. 5. Fixation de l'unité
Installer 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des À èches dans la
¿ gure.
• A¿ n de réduire les vibrations, ne pas installer l'unité directement sur le sol. L'installer
sur une base solide (telle que des blocs de béton).
La fondation doit supporter les pieds de l'unité et présenter une largeur de 1 po.
(50 mm) ou plus.
Selon les conditions d'installation, l'unité extérieure risque de propager des vibrations
durant son fonctionnement, ce qui peut générer du bruit et des vibrations. En
conséquence, ¿ xer des matière amortissantes (tels que des plots anti-vibratiles) sur
l'unité extérieure durant l'installation.
Installer la fondation, en veillant à laisser suf¿ samment d'espace pour l'installation
des tuyaux de raccordement.
Fixer l'unité sur un bloc solide en utilisant des boulons de scellement. (Utilisez 4 jeux
de rondelles, écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.)
Les boulons doivent dépasser de 1 po. (20 mm) (Se reporter à la ¿ gure.)
Si une prévention contre le renversement est requise, acheter les articles
nécessaires disponibles dans le commerce.
[Unité : po. (mm)]
25-9/16
(650)
14-9/16
(370)
Bas
Ori¿ ce 4-ø1/2 (ø12)
Fixer fermement avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 jeux de rondelles,
écrous et boulons M10 disponibles dans le commerce.)
Boulon
Écrou
Bloc
N’installez pas directement sur le sol,
cela risquerait de causer une panne de
l'équipement.
2 po. (50 mm) ou plus
ATTENTION
Dans des régions à fortes chutes de neige, où les entrées et les sorties de l’unité
extérieure peuvent être bloquées par la neige. Il est recommandé d'installer l'unité
sous un abri ou de l'élever sur un piédestal.
Faute de quoi de mauvaises performances et/ou une panne prématurée de
l'équipement risque de survenir.
Dans des endroits où la température chute à 32 °F (0 °C) ou moins, l'eau d'évacuation
peut geler et stopper l'évacuation ou causer d'autres problèmes d'unité extérieure.
Prendre des mesures en conséquence a¿ n que l'eau ne gèle pas et ne bouche pas
l'évacuation.
Merci d'installer l'unité extérieure sur un emplacement élevé et de ne pas disposer le
châssis du support installé sous le port d'évacuation, parce que l'eau s'écoulant du
port d'évacuation gèle et s'accumule de façon répétée et risque de bloquer le port
d'évacuation.
FrA-8
4. INSTALLATION DE TUYAU - 1
4. 1. Raccord du tuyau
ATTENTION
Ne pas utiliser d'huile minérale sur une pièce évasée. Éviter de laisser de l'huile
minérale pénétrer le système car ceci réduirait la durée de vie d'unité.
Lors de l'évasement des tuyaux, veiller à soufÀ er du gaz d'azote à travers ces
derniers.
Les longueurs maximum ainsi de ce produit sont indiquées dans le tableau. Si les
unités sont plus éloignées que ceci, le bon fonctionnement ne peut pas être garanti.
4. 1. 1. Évasement
• Utilisez un coupe-tube spécial et l’outil d’évasement exclusif au R410A.
(1) Coupez le tuyau de raccordement à la longueur nécessaire à l’aide d’un
coupe-tube.
(2) Dirigez le tuyau vers le bas a¿ n que les chutes de découpe ne pénètrent pas
dans le tuyau, et supprimez toutes bavures.
(3) Insérez l'écrou évasé (utilisez toujours l'écrou évasé joint aux unités intérieure et
extérieure correspondante) sur le tuyau et commencez le processus d’évasement
à l’aide d'un outil d’évasement. Des fuites pourraient se produire si des écrous
évasés différents sont utilisés.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l’aide du ruban adhésif pour éviter que la
poussière, la saleté ou l’eau ne pénètrent dans les tuyaux.
L
Véri¿ ez si [L] est uniformément
évasé et n’est pas craquelé ou rayé.
Canalisation
A
B
Diamètre extérieur
du tuyau [po. (mm)]
Dimension A [po. (mm)]
Dimension B
0
- 0,4
[po. (mm)]
Outil d’évasement du
R410A, à embrayage
1/4 (6,35 )
0 à 0,020 (0 à 0,5)
3/8 (9,1)
3/8 (9,52) 1/2 (13,2)
1/2 (12,70) 5/8 (16,6)
5/8 (15,88) 3/4 (19,7)
3/4 (19,05) 15/16 (24,0)
En utilisant les outils d'évasement conventionnels sur les tuyaux évasés du R410A
pour obtenir l'évasement spéci¿ é, la dimension A doit être d'environ 0,020 in
(0,020 po.) supérieure à la dimension indiquée dans le tableau (pour un
évasement avec les outils d'évasement spéci¿ ques au R410A). Utilisez une jauge
d’épaisseur pour mesurer la dimension A.
Diamètre extérieur du
tuyau [po. (mm)]
Largeur à travers les
facettes de l'écrou évasé
[po. (mm)]
1/4 (6,35 ) 11/16 (17)
3/8 (9,52) 7/8 (22)
1/2 (12,70) 1 (26)
5/8 (15,88) 1-1/8 (29)
3/4 (19,05) 1-7/16 (36)
Largeur à travers les
facettes
4. 1. 2. Cintrage des tuyaux
ATTENTION
A¿ n d’éviter de casser le tuyau, évitez les coudes à petit rayon. Cintrez le tuyau avec
un rayon de courbure de 100 mm (4 po.) ou plus.
Si le tuyau est plié de manière répétée au même endroit, il se cassera.
Si les tuyaux sont formés à la main, veillez à ne pas les affaisser.
Ne pas plier les tuyaux à un angle supérieur à 90°.
Lorsque les tuyaux sont pliés ou étirés de manière répétée, le matériel se durcira, ce
qui rendra dif¿ cile tout future pliage ou étirement.
Ne pas plier ou étirer les tuyaux plus de 3 fois.
4. 1. 3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Assurez-vous d'Installer correctement la canalisation contre le port de l'appareil
intérieur et de l'appareil extérieur. Si le centrage n’est pas correct, l'écrou évasé ne
pourra pas être serré facilement.
Si vous forcez pour tourner l’écrou conique, le ¿ letage sera endommagé.
Retirez l’écrou conique du tuyau de l'unité extérieure juste avant de raccorder le tuyau
de raccordement.
Après installation de la tuyauterie, veillez à ce que les tuyaux de raccordement ne
touchent pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le
compresseur ou le panneau extérieur, ils vibreront et produiront du bruit.
(1) Retirer les bouchons et les bouchons de tuyaux.
(2) Centrer le tuyau contre le port de l'unité extérieure, puis tourner l'écrou évasé à
la main.
Pour éviter toute fuite de gaz, enduisez
la surface évasée d’huile alkylbenzène.
N’utilisez pas d’huile minérale.
(3) Fixer le tuyau de raccordement.
Écrou évasé
Tuyau de
raccordement
(hydraulique)
Tuyau de
raccordement (Gaz)
Écrou évasé
Vanne à 3 voies
(Gaz)
Vanne à 2 voies
(hydraulique)
(4) Lorsque l'écrou évasé est convenablement serré à la main, utiliser une clé
dynamométrique pour le serrage ¿ nal.
Écrou évasé
Pour empêcher l'égout-
tement de condensation,
isolez l'espace entre l'écrou
évasé et l'isolation du tuyau
de raccordement.
Clé de
retenue
Isolation du tuyau de
raccordement
Clé dynamométrique
Côté corps
Avec ce modèle, la clé de retenue peut uni-
quement être installée horizontalement.
ATTENTION
Maintenez la clé dynamométrique au niveau de sa poignée, en la gardant
perpendiculaire au tuyau, a¿ n de pouvoir serrer l’écrou conique correctement.
Le panneau extérieur peut être déformé en cas de serrage avec une clé uniquement.
S'assurer de ¿ xer la pièce élémentaire avec une clé de retenue et de serrer avec une
clé dynamométrique (se reporter au diagramme ci-dessous). Ne pas forcer le raccord
d’obturation de la vanne ni pendre une clé ou autre sur le capuchon. Si le raccord
d’obturation est brisé, ceci risque de causer une fuite de liquide réfrig
érant.
Écrou évasé [po. (mm)] Couple de serrage [lbf·po. (N·m)]
1/4 (6,35) dia.
11,8 à 13,3 (16 à 18)
3/8 (9,52 dia.
23,6 à 31,0 (32 à 42)
1/2 (12,70) dia. 36,1 à 45,0 (49 à 61)
5/8 (15,88) dia.
46,5 à 55,3 (63 à 75)
3/4 (19,05) dia. 66,4 à 81,1 (90 à 110)
FrA-9
4. 1. 4. Comment utiliser l'adaptateur (ports de connexion de l'unité
extérieure)
Lors de l'utilisation de l'ADAPTATEUR, veiller à ne pas trop serrer l'écrou, ou le
tuyau plus petit risque d'être endommagé.
Appliquer un revêtement d'huile de réfrigération sur le port de connexion ¿ leté de
l'unité extérieure là où rentre l'écrou évasé.
Utiliser des clé adaptées a¿ n d'éviter d'endommager le ¿ let de la connexion en
serrant trop fort l'écrou évasé.
Appliquer les clés sur l'écrou évasé (pièce locale) et l'ADAPTATEUR pour les serrer.
Couple de serrage de l'adaptateur
Type d'adaptateur [po. (mm)] Couple de serrage [lbf·po. (N·m)]
ø1/2 (ø12,70) ĺ ø3/8 (ø9,52) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
ø1/2 (ø12,70) ĺ ø5/8 (ø15,88) 36,1 à 45,0 (49 à 61)
5. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
AVERTISSEMENT
Les branchements de câblage doivent être effectués par des personnels quali¿ és
conformément aux spéci¿ cations.
L'alimentation nominale de ce produit est 60 Hz, 208/230 V. Utiliser une tension dans
la plage 187-253 V.
Avant de connecter les ¿ ls, assurez-vous que l’alimentation est coupée.
Lors de l’installation de ce système dans des emplacements à humidité élevée,
procédez à l’installation en utilisant des disjoncteurs d’équipement de défaut de
mise à la terre [souvent désignés dans d’autres pays comme des disjoncteurs ELCB
(interrupteurs différentiels)] pour réduire le risque de fuite de courant pouvant causer
un électrique ou un incendie potentiel.
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
Lors de la sélection du disjoncteur, merci de vous conformer aux lois et
réglementations de chaque pays.
Un disjoncteur doit être installé sur l'alimentation de l'unité extérieure.
Une sélection et une installation erronées du disjoncteur risque de causer une
décharge électrique ou un incendie.
Ne pas brancher une alimentation CA sur le bornier de la ligne de transmission.
Un câblage inapproprié risque d'endommager tout le système.
Raccordez solidement le cordon de connexion au terminal.
Une installation défectueuse peut causer un incendie.
Veiller à sécuriser la partie isolation du câble du connecteur avec le collier du cordon.
Une isolation endommagée risque de provoquer un court-circuit.
Ne jamais installer de condensateur à amélioration de facteur de puissance. Au lieu
d'améliorer le facteur de puissance, le condensateur risque de surchauffer.
Avant d'entretenir l'unité, couper l'interrupteur d'alimentation. Puis, ne toucher aucune
pièce électrique durant 10 minutes en raison du risque de décharge électrique.
Veiller à effectuer le travail de mise à la terre. Une mauvaise mise à la terre risque de
causer des décharges électriques.
ATTENTION
La capacité de l'alimentation primaire est pour le climatiseur, et n'inclut l'utilisation
concurrente d'autres appareils.
Ne pas utiliser de câblage d'alimentation croisé pour l'unité extérieure.
Si l'alimentation électrique est inadéquate, contacter la compagnie d’électricité.
Installer un disjoncteur dans un endroit non exposé à des températures élevées.
Si les températures environnant le disjoncteur sont trop élevées, l'intensité à laquelle
le disjoncteur se coupe décroît.
Nous suggérons d'utiliser un GFEB [Ground Fault Equipment Breaker (disjoncteur
d'équipement de mise à la terre)] ou de suivre le code électrique local.
Ce système utilise un onduleur, ce qui signi¿ e que lorsque utilisé avec un disjoncteur
de mise à la terre, vous devez utiliser des disjoncteurs pouvant supporter des
puissances électriques telles qu'un GFEB (30 mA ou plus) a¿ n d'empêcher un
dysfonctionnement du dispositif de mise à la terre.
Lorsque le tableau électrique est installé à l'extérieur, le placer sous verrou et clé a¿ n
qu'il ne soit pas facilement accessible.
Ne pas serrer ensemble le câble d'alimentation et un câble de connexion.
Toujours se tenir à la longueur maximum du câble de connexion. Le dépassement de
la longueur maximum risque de conduire à un fonctionnement erroné.
L'électricité statique dont est chargée le corps humain risque d'endommager la carte
de circuit imprimé de commande lors de la manipulation de cette dernière pour le
paramétrage d'adresse ou autre.
Faire attention aux points suivants.
Relier à la terre l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement en option.
Couper l'alimentation électrique (disjoncteur).
Toucher une section en métal (telle que la partie non peinte du boîtier de commande)
de l'unité intérieure ou extérieure durant plus de 10 secondes. Décharger l'électricité
statique du corps.
Ne jamais toucher la borne du composant ou le motif sur la carte de circuit imprimé.
5. 1. SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES
ATTENTION
Assurez-vous d’installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
Les régulations en matière de câble et de disjoncteur différant selon chaque endroit,
veuillez vous référer conformément à la réglementation locale.
Tension
1ĭ 208/230 V (60 Hz)
Plage de fonctionnement
187-264V
Câble Taille de câble posé
en conduites
*1)
Remarques
Câble d’alimentation
10 AWG type 36/24
2 câbles + terre (masse), 1 ø
208/230 V
12 AWG type 18
Câble de connexion 14 AWG 3 câbles + terre (masse), 1 ø
208/230 V
1) Échantillon sélectionné : Sélectionnez le type et la taille de câble appropriés en fonction
des réglementations du pays ou de la région.
Longueur de câble max. : déterminez une longueur de sorte que la chute de tension
soit inférieure à 2 %. Augmenter le diamètre du câble quand sa longueur est trop
longue.
Disjoncteur Spéci¿ cations
*
2)
Disjoncteur
Type 36/24 Courant : 30 (A)
Type 18 Courant : 20 (A)
Disjoncteur de fuite mis à la terre Courant de fuite : 30 mA 0,1sec ou moins*
3)
2) Sélectionner le disjoncteur approprié pour les spéci¿ cations décrites en fonction des
normes nationales ou régionales.
3) Sélectionner le disjoncteur pouvant supporter un courant de charge suf¿ sant.
5. 2. Comment connecter le ¿ l aux bornes
• Utilisez toujours un outil spécial, tel qu'un outil à dénuder, pour retirer l’isolant du
¿ l de sortie. Aucun outil spéci¿ que n'est disponible dans le commerce, retirez avec
précautions l’isolant avec un couteau ou autre.
1-3/16 po. (30 mm)
1-15/16 in.(50 mm)
Fil de terre
Câble d’alimentation
et câble de connexion
Comment connecter le câblage aux bornes
Précautions à prendre lors du câblage
(1) Utilisez des bornes à sertir avec des manchons isolants tels que représentés dans
l’illustration pour les brancher au câble.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux ¿ ls à l’aide d’un outil approprié, de manière
à ce que ces derniers ne soient pas lâches.
(3) En utilisant les ¿ ls spéci¿ és, les connecter solidement, et les ¿ xer de manière à ce
que les bornes ne subissent aucune contrainte.
(4) Utilisez le tourne-vis qui convient pour serrer les vis-bornes. Ne pas utiliser un
tournevis trop petit, autrement, les têtes de vis pourraient s’endommager et il se
pourrait qu’elles ne soient pas correctement serrées.
(5) Ne pas trop serrer les vis-bornes, car cela pourrait les casser.
(6) Se reporter au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis-bornes.
Manchon
Bande : 3/8 po. (10 mm)
Cosse à anneau
Fil
Vis à rondelle spéciale
Cosse à anneau
Répartiteurs
Vis à rondelle spéciale
Fil
Cosse à anneau
Couple de serrage [lbf·po. (N·m)]
Vis M4 10,6 à 15,9 (1,2 à 1,8)
FrA-10
5. 3. Schéma de câblage
Type 36
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
G
1
2
3
1
2
3
G
1
2
3
G
L1
L2
1
2
3
G
G
APPAREIL INTÉRIEUR
UNITÉ EXTÉRIEURE
APPAREIL INTÉRIEUR A
APPAREIL INTÉRIEUR B
APPAREIL INTÉRIEUR C
APPAREIL INTÉRIEUR D
BORNE
BORNE
UNITÉ A
UNITÉ B
UNITÉ C
UNITÉ D
BORNE
BORNE
BORNE
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
(Inter-unités)
Lignes électriques
Ligne de mise à
la terre à la terre
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
Ligne de mise à
la terre à la terre
Ligne de mise à
la terre à la terre
Ligne de mise à
la terre à la terre
Ligne d’alimentation
Monophasé, 208/230 V
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
Type 24
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
G
G
1
2
3
1
2
3
G
L1
L2
APPAREIL INTÉRIEUR
UNITÉ EXTÉRIEURE
APPAREIL INTÉRIEUR A
APPAREIL INTÉRIEUR B
APPAREIL INTÉRIEUR C
BORNE
BORNE
BORNE
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
BORNE
UNITÉ A
UNITÉ B
UNITÉ C
(Inter-unités)
Lignes électriques
Ligne de mise à
la terre à la terre
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
Ligne de mise à
la terre à la terre
Ligne de mise à
la terre à la terre
Ligne d’alimentation
Monophasé, 208/230 V
Type 18
1
2
3
1
2
3
G
G
G
G
1
2
3
1
L1
2
3
L2
G
APPAREIL INTÉRIEUR
UNITÉ EXTÉRIEURE
APPAREIL INTÉRIEUR A
APPAREIL INTÉRIEUR B
BORNE
BORNE
UNITÉ A
UNITÉ B
BORNE
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
(Inter-unités)
Lignes électriques
Ligne de mise à
la terre à la terre
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
208/230 V
Ligne d’alimentation
Monophasé, 208/230 V
INTERRUPTEUR D’ISOLEMENT
(acheté localement)
AVERTISSEMENT
Le commutateur de déconnexion pour la protection contre les surtensions indiqué
dans le tableau ci-dessous doit être installé entre l'unité intérieure et l'unité extérieure.
Interrupteur de déconnexion
15A
ATTENTION
Veiller à se reporter au schéma ci-dessus et à effectuer le câblage d'excitation correct.
Un mauvais câblage cause un dysfonctionnement de l'unité.
Consulter les codes électriques locaux ainsi que d'éventuelles instructions ou
limitation de câblage spéci¿ ques.
5. 4. Méthode de câblage
(1) Retrait du couvercle de service
• Retirez les deux vis de ¿ xation.
• Retirez le couvercle de service en appuyant vers le bas.
Crochet
(3 emplacements)
Couvercle de service
Sens de retrait du
panneau de service
(2) Fixez le câble d’alimentation et le câble de raccordement au tube protecteur à l’aide
de l’écrou de verrouillage.
(Ouvrir les ori¿ ces défonçables avec l'outil a¿ n de ne pas transformer la plaque de
canalisation si nécessaire)
(3) Raccordez le câble d’alimentation et le câble de raccordement à la borne.
(4) Attachez le câble d’alimentation et le câble de connexion avec le serre-câble.
FrA-11
Contre-écrou
Plaque de canalisation
Câble d’alimentation
Ori¿ ce défonçable
Câble de connexion
Type 36
Câble d’alimentation
Câble de connexion UNITÉ D
Câble de connexion UNITÉ C
Câble de connexion UNITÉ B
Câble de connexion UNITÉ A
Type 24
Câble d’alimentation
Câble de connexion UNITÉ C
Câble de connexion UNITÉ B
Câble de connexion UNITÉ A
Type 18
Câble d’alimentation
Câble de connexion UNITÉ B
Câble de connexion UNITÉ A
(5) Veiller à sceller les ori¿ ces lors de l'application du mastic.
Placer les câbles côte à côte. (Ne pas faire se chevaucher les câbles.)
(6) Replacer le couvercle de service et le couvercle de la vanne une fois le travail
terminé.
FrA-12
(12) Retirer les raccords d’obturation et ouvrir complètement les tiges de manœuvre
des vannes à 2 et 3 voies à l’aide d’une clé hexagonale.
[torque : 4,4 à 5,2 lbf·po. (6 à 7 N·m)].
(13) Serrez les raccords d’obturation et le capuchon du port de chargement des
vannes à 2 et 3 voies au couple indiqué.
Couple de serrage [lbf·po. (N·m)]
Raccord
d’obturation
1/4 (6,35 )
14,8 à 18,4 (20 à 25)
3/8 (9,52) 14,8 à 18,4 (20 à 25)
1/2 (12,70)
18,4 à 22,1 (25 à 30)
5/8 (15,88) 22,1 à 25,8 (30 à 35)
3/4 (19,05)
25,8 à 29,5 (35 à 40)
Capuchon du port de chargement [lbf·po. (N·m)]
7,4 à 8,8 (10 à 12)
Clé hexagonale
Port de chargement
Raccord d’obturation
Tige de manœuvre
Capuchon du port
de chargement
Flexible de remplissage
d’entretien avec pièce
intérieure de valve
Flexible de remplissage
d’entretien avec pièce
intérieure de valve
Flexible de remplissage
d’entretien avec pièce
intérieure de valve
Flexible de remplissage
d’entretien avec pièce
intérieure de valve
Lo
Hi
Pompe d’aspiration
Manomètre de la jauge
Flexible de remplissage d’entretien
ATTENTION
Ne purgez pas l’air avec des réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour aspirer
l’installation ! Il n’y a aucun réfrigérant supplémentaire dans l’unité extérieure pour la
purge d’air !
Utilisez une pompe à vide, un À exible de remplissage et un manomètre exclusivement
pour le R410A. Utiliser la même pompe pour différents réfrigérants risque
d’endommager la pompe à vide ou l’unité.
6. INSTALLATION DE TUYAU - 2
6. 1. Processus de mise sous vide
ATTENTION
Toujours utiliser une pompe à vide a¿ n de purger l'air.
Le réfrigérant pour purger l'air n'est pas chargé dans l'unité extérieure en usine.
Le réfrigérant ne doit pas être libéré dans l'atmosphère.
Utiliser une pompe à vide, un manomètre de jauge et un À exible de remplissage
exclusivement pour le R410A. Utiliser la même pompe pour différents réfrigérants
risque d’endommager la pompe à vide ou l’unité.
Une fois la tuyauterie raccordée, véri¿ er les joints pour éviter une éventuelle fuite de
gaz à l’aide du détecteur de fuite de gaz.
6. 1. 1. Recherche de fuite de gaz et purge de l'air
Les recherches de fuite de gaz s'effectuent sous vide ou avec du gaz d'azote, aussi
sélectionner le plus adapté en fonction de la situation.
Recherche de fuite de gaz sous vide :
(1) Véri¿ er que les raccordements de tuyauterie sont bien ¿ xés.
(2) Retirer le bouchon de la vanne à 3 voies, et connecter les À exibles de remplissage
du manomètre de la jauge au port de charge de la vanne à 3 voies.
(3) Ouvrir entièrement la vanne du manomètre de la jauge.
(4) Utiliser la pompe à vide et commencer à aspirer.
(5) Véri¿ er que la jauge de pression du composé indique -0.1 MPa (500 microns), et
faire fonctionner la pompe à vide durant 30 minutes ou plus sur chaque vanne.
(6) Au terme de l'aspiration, fermer complètement la vanne du manomètre de la jauge
et arrêter la pompe à vide.
(Ceci permet de véri¿ er que cela reste tel quel durant 10 minutes, et qu'une
aiguille ne revient pas.)
(7) Débrancher le À exible de remplissage du port de charge de la vanne à 3 voies.
(8) Retirer les raccords d’obturation et ouvrir complètement les tiges de manœuvre
des vannes à 2 et 3 voies à l’aide d’une clé hexagonale.
[couple de serrage : 4,4 à 5,2 lbf·po. (6 à 7 N·m)].
(9) Serrez les raccords d’obturation et le capuchon du port de chargement des
vannes à 2 et 3 voies au couple indiqué.
Recherche de fuite du gaz d'azote :
(1) Véri¿ er que les raccordements de tuyauterie sont bien ¿ xés.
(2) Retirer le bouchon de la vanne à 3 voies, et connecter les À exibles de remplissage
du manomètre de la jauge au port de charge de la vanne à 3 voies.
(3) Pressuriser avec du gaz d'azote en utilisant le port de chargement des vannes à
3 voies.
(4) Ne pas pressuriser jusqu'à la pression indiquée d'un seul coup, mais l'effectuer
graduellement.
1
Porter la pression à 73 psi (0,5 MPa), laisser reposer durant environ 5 minutes
puis véri¿ er si la pression est descendue.
2
Porter la pression à 218 psi (1,5 MPa), laisser reposer durant environ 5 minutes
puis véri¿ er si la pression est descendue.
3
Porter la pression jusqu'à la pression indiquée (la pression spéci¿ que à ce
produit) puis en prendre note.
(5) Laisser reposer à la pression indiquée, et s'il n'existe aucune baisse de pression,
alors c'est satisfaisant. Si une baisse de pression est con¿ rmée, alors il existe une
fuite, et il est alors nécessaire d'identi¿ er l'emplacement de la fuite et d'apporter
des ajustements mineurs.
(6) Décharger le gaz d'azote et commencer à enlever le gaz avec une pompe à vide.
(7) Ouvrir entièrement la vanne du manomètre de la jauge.
(8) Utiliser la pompe à vide et commencer à aspirer.
(9) Véri¿ er que la jauge de pression du composé indique -0,1 MPa (500 microns), et
faire fonctionner la pompe à vide durant 30 minutes ou plus sur chaque vanne.
(10) Au terme de l'aspiration, fermer complètement la vanne du manomètre de la jauge
et arrêter la pompe à vide.
(11) Débrancher le À exible de remplissage du port de charge de la vanne à 3 voies.
FrA-13
6. 2. Charge supplémentaire
Du réfrigérant approprié pour une longueur de tuyauterie totale de 50 m. (164 pi.) est
chargé dans l’unité extérieure en usine.
Si la longueur de la tuyauterie est supérieure à 50 m. (164 pi.), une charge supplémentaire
est nécessaire.
Pour la quantité supplémentaire, voir le tableau ci-dessous.
Longueur de
tuyauterie totale
[pi. (m)]
98 (30) 131 (40) 164 (50) 197 (60) 230 (70)
Charge de
réfrigérant
supplémentaire
Type 36 Aucune Aucune Aucune
7 oz
(200 g)
14 oz
(400 g)
0,21oz/pi
(20g/m)
Type 24 Aucune
7 oz
(200 g)
14 oz
(400 g)
1 lb 5 oz
(600 g)
1 lb 12 oz
(800 g)
Type 18 Aucune
7 oz
(200 g)
14 oz
(400 g)
--
ATTENTION
Lors de l’installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas des gaz
différents du produit réfrigérant R410A spéci¿ é pour les faire pénétrer dans le circuit
de refroidissement.
Lorsque vous chargez du réfrigérant R410A, utilisez toujours une balance électroni-
que (pour mesurer le réfrigérant par poids).
Lors du remplissage du réfrigérant, tenir compte de
la légère modi¿ cation de composition des phases
gazeuses et liquides. Toujours effectuer le remplissage
à partir de la phase liquide où la composition du réfrigé-
rant est stable.
R410A
Gaz
Liquide
Ajoutez du réfrigérant par la vanne de remplissage à la ¿ n du fonctionnement.
Le bon fonctionnement de l’unité n’est pas garanti si les longueurs maximales de
tuyaux sont supérieures à celles indiquées.
7. ALIMENTATION
AVERTISSEMENT
La tension nominale de ce produit est de 208/230 V. 60 Hz.
Avant de mettre sous tension, véri¿ er que la tension est dans la plage de 187 V à 253 V.
Utilisez toujours un circuit de dérivation spécial et installez une prise de courant
spéciale pour assurer l’alimentation du conditionneur d’air de pièce.
Utilisez un circuit de dérivation spécial et une prise de courant assortie à la capacité
du climatiseur. (Installer conformément aux normes.)
Réaliser le travail de câblage conformément aux normes de façon à ce que le
climatiseur puisse fonctionner positivement en toute sécurité.
Installer un disjoncteur de branchement courant de défaut spécial conformément aux
lois et règlements relatifs et aux normes de la compagnie d’électricité.
ATTENTION
La capacité de la source d’alimentation doit être la somme du courant que consom-
ment le climatiseur et les autres appareils électriques. Si la capacité de courant
admissible est insuf¿ sante, il convient de la modi¿ er.
Lorsque la tension est faible et que le climatiseur ne démarre pas, communiquer avec
la compagnie d’électricité pour faire augmenter la tension.
8. FONCTION DE COUPURE DU CONVECTEUR DE BASE
Type 18, 24
L'alimentation du convecteur de base peut être coupée en changeant la
con¿ guration des commutateur DIP.
[Réglage d'usine]
Pour activer la fonction de coupure du convecteur de base, con¿ gurer les
commutateur DIP comme suit :
9. DÉMARRAGE DE TEST
La méthode d'exécution de test peut être différente pour chaque unité intérieure qui
est connectée. Consulter la ¿ che d'instructions d’installation incluse avec chaque unité
intérieure.
ATTENTION
Toujours mettre sous tension 12 heures avant le début du fonctionnement a¿ n
d'assurer la protection du compresseur.
(1) Unité intérieure
1
Est-ce que le fonctionnement de chaque touche de la télécommande est normal ?
2
Chacun des voyants s’allume-t-il normalement ?
3
L'évent à lames de direction du À ux d'air fonctionne-t-il normalement ?
4
L'évacuation est-elle normale ?
5
L’appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu’il fonctionne ?
(2) Unité extérieure
1
L’appareil émet-il des vibrations et des bruits anormaux lorsqu’il fonctionne ?
2
Le bruit, le soufÀ e ou l’eau de vidange provenant de l’unité dérangent-ils le voisinage ?
3
Une fuite de gaz a-t-elle été détectée ?
• N'utilisez pas le climatiseur en test pendant une longue période.
Pour le mode de fonctionnement, se référer au mode d'emploi et véri¿ er le bonfonctionnement.
9. 1. Diode électroluminescente de l’unité extérieure
Lorsqu'un dysfonctionnement se produit sur l’unité extérieure, la diode
électroluminescente sur la carte de circuit imprimé s'allume pour indiquer l'erreur.
Se reporter au tableau suivant pour la description de chaque erreur selon la diode
électroluminescente.
Contenu de l'erreur LED1 LED2 LED3 LED4
Erreur du capteur de température de
décharge
Ɣ 2 fois
Erreur du capteur de température de
l'échangeur de chaleur de l’appareil
extérieur
Ɣ 3 fois
Erreur du capteur de température.
extérieure
Ɣ 4 fois
Erreur du capteur de température de la
vanne à 2 voies (pour l'unité A)
Ɣ 5 fois
Erreur du capteur de température de la
vanne à 2 voies (pour l'unité B)
Ɣ 5 fois
Erreur du capteur de température de la
vanne à 2 voies (pour l'unité C)
––Ɣ 5 fois
Erreur du capteur de température de la
vanne à 2 voies (pour l'unité D)
–––Ɣ 5 fois
Erreur du capteur de température de la
vanne à 3 voies (pour l'unité A)
Ɣ 6 fois
Erreur du capteur de température de la
vanne à 3 voies (pour l'unité B)
Ɣ 6 fois
Erreur du capteur de température de la
vanne à 3 voies (pour l'unité C)
––Ɣ 6 fois
Erreur du capteur de température de la
vanne à 3 voies (pour l'unité D)
–––Ɣ 6 fois
Erreur du capteur de température de
compression
Ɣ 7 fois
Erreur du capteur thermique de la
source de froid
Ɣ 8 fois
Erreur du commutateur de haute pression 1
Ɣ 9 fois
Erreur du commutateur de haute pression 2
Ɣ 10 fois
Erreur de capacité d’appareil intérieur
Ɣ 11 fois
Détection de déclenchement
Ɣ 12 fois
Erreur de détection de position de rotor
du compresseur
Ɣ 13 fois
Erreur du terminal gauche de
déclenchement
Ɣ 14 fois
Erreur moteur du ventilateur de
l'appareil d'extérieur
Ɣ 15 fois
Erreur du capteur de température
de l'échangeur de chaleur de l’unité
extérieure
Ɣ 16 fois
Erreur de communication du
micro-ordinateur de la carte de circuit
imprimé de l’unité extérieure
Ɣ 17 fois
Erreur de température de décharge
Ɣ 18 fois
Erreur de température du compresseur
Ɣ 19 fois
Erreur de valve 4 voies
Ɣ 20 fois
Erreur d’information sur le modèle de carte
de circuit imprimé de l’appareil extérieur
Ɣ 21 fois
Erreur de ¿ ltre actif, erreur de circuit PFC
Ɣ 22 fois
Ɣ : Clignotement – : Arrêt
FrA-14
Ori¿ ce
La diode électroluminescente
est au dos de la carte.
LED4
LED3
LED2
LED1
9. 2. Véri¿ cation du bon fonctionnement de l'unité intérieure
Faire fonctionner l'unité de façon normale, et véri¿ er son fonctionnement. (Arrêter
d'abord l'exécution du test avant de véri¿ er)
(1) De l'air froid (ou de l'air chaud) doit sortir de l'unité intérieure.
(2) L'unité intérieure fonctionne normalement lorsque le bouton de réglage de la
direction de l'air ou du volume d'air est pressé.
10. ÉVACUATION
OPÉRATION D’ÉVACUATION
Pour éviter de décharger le réfrigérant dans l’atmosphère au moment du déplacement
ou de la mise au rebut, récupérer le réfrigérant via le système de refroidissement ou
de refroidissement forcé en respectant la procédure suivante. (Lorsque l'opération
de refroidissement ne peut pas démarrer en hiver ou autre, démarrer l'opération de
refroidissement forcé.)
(1) Effectuer la purge d'air du À exible de remplissage en connectant le À exible de
remplissage du manomètre de la jauge sur le port de chargement de la vanne à
3 voies (au moins une unité des unités connectées) et en ouvrant légèrement la vanne
basse pression).
(2) Fermez complètement la tige de la vanne à 2 voies (toutes les unités connectées).
(3) Démarrer l'opération de refroidissement ou 'opération de refroidissement forcé
suivante. (toutes les unités connectées) Lors de l'utilisation de la télécommande,
presser le bouton TEST RUN (exécution de test) après avoir démarré l'opération de
refroidissement par la télécommande. Le voyant de l’indicateur de fonctionnement
et le voyant de l’indicateur de la minuterie commenceront à clignoter simultanément
lors du test de fonctionnement. Lors de l'utilisation du bouton MANUAL AUTO
(MANUEL-AUTOMATIQUE) de l'unité intérieure (la télécommande est égarée, etc.)
Maintenez enfoncée la touche MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) de l’unité
intérieure pendant plus de 10 secondes. (Le système de refroidissement forcé ne
peut pas démarrer si vous ne maintenez pas la touche MANUAL AUTO (MANUEL-
AUTOMATIQUE) enfoncée pendant plus de 10 secondes.)
(4) Fermez complètement la tige de la vanne à 3 voies (toutes les unités connectées)
lorsque le relevé du manomètre du composé indique 7,3 à 0 psi (0,05 à 0 MPa).
(5) Arrêtez l'opération. (Toutes les unités connectées) Pressez la touche START/STOP
(MARCHE/ARRÊT) sur la télécommande pour arrêter l'opération. Pressez la touche
MANUAL AUTO (MANUEL-AUTOMATIQUE) lorsque vous arrêtez le fonctionnement
à partir de l’unité intérieure. (Il n’est pas nécessaire d’appuyer pendant plus de
10 secondes.)
ATTENTION
Pendant l’opération d’évacuation, assurez-vous que le compresseur est arrêté avant
d’enlever la tuyauterie de réfrigérant. N’enlevez pas le tuyau de raccordement pendant
que le compresseur fonctionne avec la vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Cela risque de
causer une pression anormale dans le circuit de réfrigération pouvant entrainer une
rupture et même des blessures.
11. CONSEILS AU CLIENT
Expliquez ce qui suit au client en vous reportant au manuel d'utilisation :
(1) Méthode de démarrage et d'arrêt, commutation de fonctionnement, réglage des
températures, minuterie, commutation du débit d'air, et autres opérations de la
télécommande.
(2) Retrait et nettoyage du ¿ ltre à air.
(3) Remettez le mode d'emploi ainsi que la la ¿ che d'instructions d’installation au client.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15

Fujitsu ROMH18FXZHJ Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à