Fujitsu ROA45LCTL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
PART No. 9379069144-03
EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTϋrkçe EnglishDeutschFrançaisEspañolItalianoEλληvIkάPortuguêsРусскийTϋrkçe
AIR CONDITIONER
OUTDOOR UNIT
INSTALLATION MANUAL
INSTALLATIONSANLEITUNG
MANUEL D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTALACIÓN
MANUALE D'INSTALLAZIONE
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
MANUAL DE INSTALAÇÃO
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
KURULUM KILAVUZU
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
For authorized personnel only.
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
Pour le personnel de service agréé uniquement.
Unicamente para personal de servicio autorizado.
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
Somente para o pessoal do serviço técnico autorizado.
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
Yalnızca yetkili servis personeli için.
9379069144-03_IM.indb 1 3/22/2017 4:37:43 PM
Fr-1
MANUEL D'INSTALLATION
N° DE PIÈCE 9379069144-03
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ.................................................................................. 1
2. À PROPOS DE L'APPAREIL
2.1. Précautions à prendre lors de l'utilisation du réfrigérant R410A ........................... 2
2.2. Outils spéciaux pour le R410A ............................................................................. 2
2.3. Accessoires .......................................................................................................... 2
3. TRAVAUX D'INSTALLATION
3.1. Choix du lieu d'installation .................................................................................... 2
3.2. Installation de la vidange ...................................................................................... 3
3.3. Dimensions d'installation ...................................................................................... 3
3.4. Déplacement de l'unité ......................................................................................... 4
3.5. Installation ............................................................................................................4
4. CHOIX DU TUYAU
4.1. Choix du matériau du tuyau .................................................................................. 5
4.2. Protection des tuyaux ........................................................................................... 5
4.3. Taille du tuyau de réfrigérant et longueur de tuyauterie autorisée ........................ 5
5. INSTALLATION DU TUYAU-1
5.1. Ouverture d'un emporte-pièce .............................................................................. 5
5.2. Brasage ................................................................................................................ 5
5.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux) ....................................................... 6
5.4. Test d'étanchéité ................................................................................................... 7
5.5. Purge à l'aide d'une pompe à vide........................................................................ 7
5.6. Charge supplémentaire ........................................................................................ 7
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
6.1. Notes relatives au câblage électrique ................................................................... 8
6.2. Choix du disjoncteur et du câblage ...................................................................... 9
6.3. Méthode de câblage ............................................................................................. 9
6.4. Emporte-pièces pour câblage ............................................................................. 10
7. INSTALLATION DU TUYAU-2
7.1. Installation de l'isolation ...................................................................................... 10
7.2. Colmatage avec du mastic ................................................................................. 10
8. FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ D'AFFICHAGE
8.1. Emplacement de l'unité d'afchage .................................................................... 11
8.2. Description de l'afchage et des boutons ........................................................... 11
9. RÉGLAGE SUR SITE
9.1. Boutons de réglage sur
sit
e ................................................................................ 11
9.2. Réglage des fonctions ........................................................................................ 12
10. ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES
10.1. Entrée externe .................................................................................................. 13
10.2. Sortie externe ................................................................................................... 13
11. TEST DE FONCTIONNEMENT
11.1. Points à vérier avant le test de fonctionnement .............................................. 14
11.2. Procédure du test .............................................................................................14
11.3. Liste de contrôle ................................................................................................ 14
12. AFFICHAGE DES VOYANTS
12.1. Mode d’afchage d’erreur ................................................................................. 15
12.2. Tableau des codes d'erreur ..............................................................................15
13. ASPIRATION
13.1. Préparation pour l'aspiration ............................................................................. 16
13.2. Procédure d'aspiration ...................................................................................... 16
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Avant d'installer cet appareil, veuillez lire attentivement ce manuel.
Il contient des avertissements et précautions à prendre qui sont importants pour votre
sécurité. Veillez à bien les respecter.
Remettez ce manuel au client en même temps que le Mode d'emploi. Demandez au client
de les conserver soigneusement car il faudra à nouveau s'y référer si l'appareil a besoin
d'être déplacé ou réparé.
Après l'installation, expliquez au client comment utiliser l'appareil en vous appuyant sur le
Mode d'emploi.
AVERTISSEMENT
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer de graves blessures,
voire la mort de l'utilisateur.
Ne touchez jamais les composants électriques immédiatement après la coupure de
l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez au moins 10 minutes avant de toucher les composants électriques.
Demandez à votre distributeur ou à un professionnel d'installer l'unité intérieure confor-
mément aux instructions du présent manuel d'installation. Une installation incorrecte
pourrait être la cause d'accidents graves, tels que fuites d'eau, chocs électriques ou
incendie. Si l'installation de l'unité intérieure s'avérait non conforme aux instructions du
Manuel d'installation, la garantie du fabricant serait annulée.
Ne rétablissez pas l'alimentation électrique tant que l'installation n'est pas complète-
ment terminée. Vous risqueriez de provoquer un accident grave, tel qu'un choc électri-
que ou un incendie.
En cas de fuite de réfrigérant pendant l'installation, ventilez la zone. Si le réfrigérant
entre en contact avec une amme, un gaz toxique est généré.
L'installation doit être effectuée par du personnel agréé exclusivement, conformément
aux normes nationales en matière de câblage.
Pendant l'installation, vériez que le circuit de réfrigération est correctement raccordé
avant de mettre le compresseur en marche.
N'utilisez pas le compresseur si le circuit de réfrigération n'est pas correctement
raccordé à l'aide d'une vanne à 3 voies ouverte. Cela pourrait générer une pression
anormale dans le cycle de réfrigération et provoquer une détérioration de l'appareilou
même blesser l'utilisateur.
Lors de l'installation et du déplacement du climatiseur, ne mélangez pas de gaz autres
que le réfrigérant spécié (R410A) dans le cycle de réfrigération.
Si de l'air ou un autre gaz est introduit dans le cycle de réfrigération, la pression à
l'intérieur du cycle s'élève de façon anormale et peut provoquer une détérioration de
l'appareil, blesser l'utilisateur, etc.
Ne retirez pas le tuyau de raccordement lorsque le compresseur est en fonctionnement
et que la vanne à 3 voies est ouverte.
Cela pourrait générer une pression anormale dans le cycle de réfrigération et provoquer
une détérioration de l'appareil ou même blesser l'utilisateur.
Pour garantir le bon fonctionnement du climatiseur, suivez scrupuleusement la procé-
dure décrite dans ce manuel d'installation.
Raccordez les unités intérieure et extérieure à l'aide des tuyaux et câbles de climatiseur
standard fournis.
Ce manuel explique comment effectuer les raccordements à l'aide du kit de pièces
standard fourni pour l'installation.
N'utilisez pas de rallonge.
Ne purgez pas l'air avec les réfrigérants, utilisez une pompe à vide pour purger l'instal-
lation.
L'unité extérieure ne contient pas de réfrigérant supplémentaire pour purger l'air.
Utilisez exclusivement une pompe à vide pour R410A.
En utilisant la même pompe à vide pour différents réfrigérants, vous risquez d'endom-
mager la pompe ou l'unité.
Utilisez un manomètre et un exible de charge propres réservés au R410A.
Pendant l'opération d'aspiration, veillez à ce que le compresseur soit hors tension avant
de déposer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de raccordement lorsque le compresseur est en fonctionnement
et que la vanne à 3 voies est ouverte.
Cela pourrait générer une pression anormale dans le cycle de réfrigération et provoquer
une détérioration de l'appareil ou même blesser l'utilisateur.
Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants)
dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des person-
nes dénouées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénécier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instruction préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Veuillez vous assurez que
les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
ATTENTION
Ce symbole signale toute procédure qui, si elle est exécutée
de manière incorrecte, peut provoquer des blessures corporel-
les ou des dommages matériels.
Avant d'utiliser ou d'installer le climatiseur, lisez attentivement toutes les informations
relatives à la sécurité.
N'essayez pas d'installer vous-même le climatiseur ou une partie de celui-ci.
Cet appareil doit être installé par un professionnel qualié titulaire d'un certicat d'apti-
tude en manipulation des uides frigorigènes. Référez-vous à la réglementation et à la
législation en vigueur sur le lieu de l'installation.
L'installation doit être effectuée conformément à la réglementation en vigueur sur le lieu
de l'installation et en respectant les instructions du fabricant.
Cet appareil fait partie d'un ensemble formant un climatiseur. Il ne doit pas être installé
isolément ou avec un équipement non autorisé par le fabricant.
Utilisez toujours une ligne d'alimentation séparée, protégée par un disjoncteur fonction-
nant sur tous les ls, en respectant une distance de 3 mm entre les contacts pour cet
appareil.
L'appareil doit être correctement relié à la terre et la ligne d'alimentation doit être
équipée d'un disjoncteur différentiel an de protéger les personnes contre les risques
d'électrocution.
Les appareils ne sont pas antidéagrants. Ils ne doivent donc pas être installés dans
une atmosphère explosive.
Cet appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Pour les réparations,
adressez-vous toujours à un technicien de maintenance agréé.
En cas de déménagement, faites appel à un technicien de maintenance agréé pour
déconnecter et installer l'appareil.
Surveillez vos enfants et veillez à ce qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
9379069144-03_IM.indb 1 3/22/2017 4:39:46 PM
Fr-2
2.3. Accessoires
AVERTISSEMENT
Pour l'installation, utilisez impérativement les pièces fournies par le fabricant ou les
autres pièces indiquées. L'utilisation de pièces non conformes peut être la cause
d'accidents graves, comme la chute de l'unité, des fuites d'eau, des chocs électriques
ou un incendie.
Les pièces suivantes sont fournies pour l'installation. Utilisez-les en respectant les
indications.
Placez le manuel d'installation en lieu sûr et ne jetez aucun des autres accessoires
tant que l'installation n'est pas terminée.
Nom et forme
Qté Description
Manuel d'instal-
lation
1
Ce manuel
Tuyau de vidange
1
Pour la tuyauterie de vidange de l'unité
extérieure (non fournie avec tous les
modèles).
Capuchon de
vidange
2
Lien
3
Pour le câble d'alimentation de liaison
et le câble de raccordement
Douille d'accès
direct
2
Pour l'installation du câble d'alimenta-
tion et du câble de raccordement
3. TRAVAUX D'INSTALLATION
Choisissez le lieu d'installation et installez l'unité en accord avec le client.
3.1. Choix du lieu d'installation
AVERTISSEMENT
Installez solidement l'unité extérieure à un emplacement pouvant supporter le poids de
l'unité. Sinon, l'unité extérieure pourrait tomber et provoquer des blessures.
Veillez à installer l'unité extérieure tel qu'indiqué an qu'elle puisse résister à des
tremblements de terre et à des ouragans ou autres vents violents. Une installation
incorrecte peut entraîner le basculement ou la chute de l'unité ou d'autres accidents.
N'installez pas l'unité extérieure sur le bord d'un balcon. Des enfants pourraient essayer
de grimper dessus et tomber du balcon.
ATTENTION
N'installez pas l'unité extérieure dans les zones suivantes :
Zone à l'atmosphère très salée, comme le bord de mer. Cela détériorerait les
pièces métalliques, entraînant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
Zone abritant de l'huile minérale ou soumise à d'importantes projections d'huile
ou de vapeur, comme une cuisine. Cela détériorerait les pièces en plastique,
entraînant une défaillance des pièces ou des fuites d'eau.
Zone générant des substances ayant un effet nuisible sur l'équipement, telles que
gaz sulfurique, chlore, acide ou alcalis. Ceci provoquerait la corrosion des tuyaux
en cuivre et des soudures brasées, et potentiellement une fuite de réfrigérant.
Zone contenant des appareils générant des interférences électromagnétiques.
Ceci provoquerait un dysfonctionnement du système de commande et empêcherait
l'unité de fonctionner normalement.
Zone susceptible de causer des fuites de gaz combustibles, contenant des bres
de carbone ou de la poussière inammables en suspension, ou des produits
inammables volatils tels que diluant pour peinture ou essence. Les fuites et
l'accumulation de gaz autour de l'unité peuvent provoquer un incendie.
Zone contenant des sources de chaleur, des vapeurs ou présentant un risque de
fuite de gaz inammable à proximité.
Zone pouvant être habitée par de petits animaux. Si de petits animaux pénètrent
dans l'appareil et touchent les pièces électriques internes, une défaillance, de la
fumée ou un incendie peuvent se produire.
Zone où des animaux risquent d'uriner sur l'unité ou dans laquelle il peut y avoir
production d'ammoniaque.
Installez l'unité extérieure en veillant à ce qu'elle ne soit pas inclinée.
Installez l'unité extérieure dans un endroit bien ventilé et non exposé à la pluie ou aux
rayons du soleil.
2. À PROPOS DE L'APPAREIL
2.1. Précautions à prendre lors de l'utilisation du
réfrigérant R410A
AVERTISSEMENT
Les procédures d'installation de base sont les mêmes que pour les modèles à réfrigé-
rant classique.
Toutefois, tenez compte des points suivants :
La pression de fonctionnement étant 1,6 fois supérieure à celle des modèles à
réfrigérant classique (R22), une tuyauterie et des outils d'installation et d'entretien
spéciques sont nécessaires. (Reportez-vous au tableau ci-dessous.)
En particulier, lorsque vous remplacez un modèle à réfrigérant classique (R22) par
un modèle à réfrigérant R410A, remplacez également la tuyauterie et les raccords
coniques classiques par la tuyauterie et les raccords coniques du R410A.
Les modèles qui utilisent le réfrigérant R410A présentent un diamètre de letage de
l'orice de chargement différent an d'empêcher que du réfrigérant classique (R22)
ne soit chargé par erreur et pour des raisons de sécurité. Vériez-le avant l'utilisa-
tion. [Le diamètre de letage de l'orice de chargement pour le R410A est de
1/2 UNF 20 lets par pouce.]
Veillez à ce qu'aucune matière étrangère (huile, eau, etc.) ne puisse pénétrer dans la
tuyauterie des modèles utilisant le réfrigérant. Lorsque vous entreposez la tuyauterie,
scellez-en soigneusement les extrémités en les pinçant, en les fermant à l'aide de
ruban adhésif, etc.
Lors du chargement du réfrigérant, tenez compte de la légère différence de compo-
sition des phases gazeuses et liquides. Et chargez toujours en phase liquide, où la
composition du réfrigérant est stable.
2.2. Outils spéciaux pour le R410A
Nom de l'outil
Modication
Manomètre
La pression est élevée et ne peut pas être mesurée avec un
manomètre classique. Pour empêcher le mélange acciden-
tel d'autres réfrigérants, le diamètre de chaque orice a été
modié.
Il est recommandé d'utiliser un manomètre avec joints de
–0,1 à 5,3 MPa (-1 à 53 bars) pour les hautes pressions.
–0,1 à 3,8 MPa (-1 à 38 bars) pour les faibles pressions.
Flexible de
charge
Pour augmenter la résistance à la pression, le matériau du
exible et la taille de la base ont été modiés.
Pompe à vide
Il est possible d'utiliser une pompe à vide conventionnelle
moyennant l'installation d'un adaptateur.
Détecteur de
fuite de gaz
Détecteur de fuite de gaz spécial pour réfrigérant HFC
R410A.
Tuyaux en cuivre
L'utilisation de tuyaux en cuivre sans joint est indispensable et il est souhaitable que la
quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m. N'utilisez pas de tuyaux en cuivre
dont une portion est affaissée, déformée ou décolorée (particulièrement sur la surface in-
térieure). Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire
par des substances contaminantes.
Comme ce climatiseur utilise du réfrigérant R410A qui génère une pression plus élevée
qu'un climatiseur utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des maté-
riaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau. N'utilisez jamais de tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s'ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux de cuivre recuits (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (pouce)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
9379069144-03_IM.indb 2 3/22/2017 4:39:46 PM
Fr-3
ATTENTION
Si l'unité extérieure doit être installée à un endroit facilement accessible par le grand
public, placez une cloison de protection ou un dispositif similaire pour empêcher l'accès
à l'unité.
Installez l'unité extérieure à un endroit qui ne gênera pas vos voisins, car ils pourraient
être affectés par l'air évacué par l'unité, son bruit ou ses vibrations. Si vous devez
installer l'unité à proximité de vos voisins, veillez à obtenir leur accord.
Si l'unité extérieure est installée dans une région froide soumise à l'accumulation de
neige, aux chutes de neige ou au gel, prenez les mesures appropriées pour la protéger
de ces éléments. Pour garantir un fonctionnement stable, installez des conduites d'en-
trée et de sortie.
Installez l'unité extérieure loin des bouches d'échappements ou de ventilations éva-
cuant de la vapeur, de la suie, de la poussière ou des débris.
Installez l'unité intérieure, l'unité extérieure, le câble d'alimentation, le câble de raccor-
dement et le câble de la télécommande à au moins 1 m de récepteurs de télévision ou
de radio. Le but est d'éviter tout risque d'interférence avec la réception du téléviseur ou
de parasites radio. (Même si ces câbles sont installés à plus de 1 mètre, la présence de
parasites n'est pas exclue dans certaines conditions de signal.)
Commutateur de déri-
vation et disjoncteur
1 m ou plus
1 m ou plus
Commutateur de déri-
vation et disjoncteur
Si des enfants de moins de 10 ans risquent de s'approcher de l'unité, prenez des mesu-
res de prévention pour les empêcher de la toucher.
Respectez la plage autorisée de longueur de la tuyauterie des unités intérieure et exté-
rieure.
Pour permettre les opérations de maintenance, n'enterrez pas la tuyauterie.
3.2. Installation de la vidange
ATTENTION
Procédez à la vidange conformément aux instructions de ce manuel et veillez à ce
que l'eau de vidange soit correctement évacuée. Si la vidange n'est pas correctement
exécutée, de l'eau peut couler de l'unité et ainsi mouiller les meubles.
Lorsque la température extérieure est de 0 °C ou moins, n'utilisez pas le tuyau de
vidange accessoire ni le capuchon de vidange. Si vous utilisez le tuyau et le capuchon
de vidange, l'eau de vidange contenue dans le tuyau peut geler en cas de température
extrêmement froide. (Modèle à cycle inversé uniquement)
Lorsque l'eau de vidange s'écoule de l'unité extérieure pendant le chauffage, installez
le tuyau de vidange et raccordez-le à un exible de 16 mm disponible dans le
commerce. (Modèle à cycle inversé uniquement)
Lors de l'installation du tuyau de vidange, colmatez tous les orices autres que
l'orice de montage du tuyau de vidange situés au bas de l'unité extérieure avec du
mastic an d'éviter une fuite d'eau. (Modèle à cycle inversé uniquement)
(Unité : mm)
Orice de montage du
capuchon de vidange
AIR
Orice de montage du
tuyau de vidange
302
265
188
51
439
623
Base
Tuyau de vidange
Orice de montage du tuyau de vidange
3.3. Dimensions d'installation
ATTENTION
L'espace nécessaire à l'installation indiqué dans les exemples ci-dessous est basé
sur une température ambiante pendant le refroidissement de 35° C (DB) au niveau de
l'entrée d'air de l'unité extérieure. Dégagez plus d'espace autour de l'entrée d'air que
celui indiqué dans les exemples si la température ambiante est supérieure à 35° C
(DB) ou si la charge thermique sur toutes les unités extérieures est supérieure à la
capacité totale.
Tenez compte du passage, de l'espace de maintenance, d'installation et d'accès et
installez l'unité à un emplacement disposant d'un espace sufsant pour la tuyauterie
de réfrigération.
Respectez les spécications d'espace d'installation indiquées.
Dégagez le même espace au niveau de l'entrée d'air arrière.
Laissez le même espace pour l'entrée d'air à l'arrière de l'unité extérieure.
Si l'installation n'est pas réalisée conformément aux instructions, cela peut provoquer
un court-circuit et nuire aux performances de l'unité. L'unité extérieure peut donc être
facilement arrêtée par une protection de surpression.
Entrée
d'air
Vue arrière
Les méthodes d'installation autres que celles illustrées dans les exemples suivants ne
sont pas recommandées. Les performances peuvent diminuer de manière signicative.
3.3.1. Installation d'une seule unité extérieure
Lorsque la zone au-dessus de l'unité est dégagée (Unité : mm)
(1) Obstacles à l'arrière uniquement
(2) Obstacles à l'arrière et sur les
côtés uniquement
(3) Obstacles à l'avant uniquement (4) Obstacles à l'avant et l'arrière
uniquement
1000 ou plus
200
300
200
1000 ou plus
150
150
En cas d'obstruction dans la zone au-dessus de l'unité également (Unité : mm)
(1) Obstacles à l'arrière et au-dessus
uniquement
(2) Obstacles à l'arrière, sur les
côtés et au-dessus uniquement
300
Max. 500
1000
1500
250
250
500
Max. 500
9379069144-03_IM.indb 3 3/22/2017 4:39:48 PM
Fr-4
3.3.2. Installation de plusieurs unités extérieures
Laissez au moins 15 mm d'espace entre les unités extérieures si plusieurs unités
sont installées.
Lorsque la tuyauterie est placée sur le côté d'une unité extérieure, prévoyez l'espace
nécessaire à la tuyauterie.
3 unités maximum peuvent être installées côte à côte.
Lorsque 3 unités ou plus sont disposées en ligne, prévoyez l'espace indiqué dans
l'exemple suivant en cas d'obstruction dans la zone au-dessus de l'unité également.
Lorsque la zone au-dessus de l'unité est dégagée (Unité : mm)
(1) Obstacles à l'arrière uniquement (2) Obstacles à l'avant uniquement
1500 ou plus
300
(3) Obstacles à l'avant et à l'arrière uniquement
500
1500 ou plus
En cas d'obstruction dans la zone au-dessus de l'unité également (Unité : mm)
Obstacles à l'arrière et au-dessus uniquement
1500
500
Max. 300
1500
3.3.3. Installation d'unités extérieures sur plusieurs ranes
(Unité : mm)
(1) Disposition d'une unité parallèle
150
600
1000
2000 ou plus
(2) Disposition de plusieurs unités parallèles
500
600
1500
3000 ou plus
3.4. Déplacement de l'unité
AVERTISSEMENT
Ne touchez pas les ailettes.
Vous pourriez vous blesser.
ATTENTION
Pour transporter l'unité, saisissez les poignées situées à droite et à gauche et soyez
vigilant.
Si vous portez l'unité extérieure par le bas, vous risquez de vous pincer les mains ou
les doigts.
Déplacez-la doucement comme illustré sur la Fig. B en tenant les poignées (Fig. A)
des côtés droit et gauche. (Prenez garde à ne pas la toucher avec les mains ou avec
des objets.)
Veillez à tenir les poignées situées sur les côtés de l'unité. Sinon, vous risqueriez de
déformer la grille d'aspiration sur les côtés de l'unité.
Poignée
Grille d'aspiration
Poignée
Grille d'aspiration
Fig. A
Fig. B
Vue de face
Vue arrière
3.5. Installation
(Unité : mm)
4 - Orice de Φ 12
132
AIR
650 119
50 50
16
370
Installez 4 boulons d'ancrage aux emplacements indiqués par des èches sur la
gure ci-dessus.
Pour réduire les vibrations, n'installez pas l'unité directement au sol. Installez-la sur
une base sûre (des blocs de béton par exemple).
Les fondations doivent supporter les pieds de l'unité et leur largeur doit être de
50 mm minimum.
Selon les conditions d'installation, le fonctionnement de l'unité extérieure peut
générer des vibrations et donc du bruit et des vibrations. Vous devez donc xer les
éléments d'amortissement (des plots anti-vibration par exemple) à l'unité extérieure
pendant l'installation.
Installez les fondations en veillant à laisser l'espace sufsant pour l'installation des
tuyaux de raccordement.
Fixez fermement l'unité à un bloc solide à l'aide de boulons de scellement.
(Utilisez 4 jeux de boulons, écrous et rondelles M10 disponibles dans le commerce.)
Les boulons doivent dépasser de 20 mm.
(Reportez-vous à la gure ci-dessous.)
Si une protection contre le renversement est nécessaire, procurez-vous les éléments
nécessaires disponibles dans le commerce.
Boulon
20 mm
Écrou
Bloc
Fixez fermement avec des boulons sur un bloc solide. (Utilisez 4 jeux de boulons, écrous
et rondelles M10 disponibles dans le commerce.)
9379069144-03_IM.indb 4 3/22/2017 4:39:56 PM
Fr-5
sd
4. CHOIX DU TUYAU
4.1. Choix du matériau du tuyau
ATTENTION
N'utilisez pas de tuyaux qui ont déjà servi.
Utilisez des tuyaux propres à l'extérieur et à l'intérieur, sans résidus tels que soufre,
oxyde, poussière, déchets de découpe, huile ou eau, qui pourraient perturber le
fonctionnement de l'appareil.
Il est nécessaire d'utiliser des tuyaux de cuivre sans raccord.
Matériau : Tuyaux de cuivre phosphoreux désoxydés sans raccord.
Il est préférable que la quantité d'huile résiduelle soit inférieure à 40 mg/10 m.
N'utilisez pas de tuyaux de cuivre dont une partie est affaissée, déformée ou décolorée
(en particulier sur la face interne).
Cela pourrait provoquer l'obstruction de la valve de détente ou du tube capillaire par
des substances contaminantes.
Le choix d'un tuyau inadapté nuit aux bonnes performances de l'appareil. Comme ce
climatiseur utilise du réfrigérant R410A qui génère une pression plus élevée qu'un climatiseur
utilisant du réfrigérant classique, il est important de choisir des matériaux adéquats.
Les épaisseurs des tuyaux de cuivre utilisés avec le R410A sont indiquées dans le
tableau.
N'utilisez jamais de tuyaux de cuivre plus ns que ceux indiqués dans le tableau,
même s'ils sont disponibles dans le commerce.
Épaisseurs des tuyaux de cuivre recuits (R410A)
Diamètre extérieur du tuyau [mm (pouce)] Épaisseur [mm]
6,35 (1/4) 0,80
9,52 (3/8) 0,80
12,70 (1/2) 0,80
15,88 (5/8) 1,00
19,05 (3/4) 1,20
JIS H3300 C1220T-O ou équivalent
Choisissez la taille de tuyau conformément aux réglementations locales.
4.2. Protection des tuyaux
Empêchez les moisissures ou les poussières de s'inltrer à l'intérieur des tuyaux.
Redoublez d'attention lorsque vous passez les tuyaux à travers un trou ou lorsque
que vous raccordez l'extrémité d'un tuyau à l'unité extérieure.
Emplacement Période de fonctionnement Méthode de protection
Extérieur
1 mois ou plus Extrémités pincées
Moins d'un mois
Extrémités pincées
ou ruban adhésif
Intérieur -
Extrémités pincées
ou ruban adhésif
4.3. Taille du tuyau de réfrigérant et longueur de
tuyauterie autorisée
ATTENTION
Veillez à respecter les limites maximales et minimales autorisées pour la longueur du
tuyau reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure.
Capacité [classe BTU/h] 45 000 54 000
Diamètre du tuyau
<Liquide/Gaz> [mm (pouce)]
9,52 (3/8) / 15,88 (5/8)
Longueur de tuyau max. (L) [m] 50
Longueur de tuyau min. (L) [m] 5
Différence de hauteur max. (H)
<De l'unité intérieure à l'unité
extérieure> [m]
30
Schéma (exemple)
H
L
sd
5. INSTALLATION DU TUYAU-1
5.1. Ouverture d'un emporte-pièce
ATTENTION
Veillez à ne pas déformer ni rayer le panneau lors de l'ouverture des emporte-pièces.
Pour préserver l'isolation de la tuyauterie, ébarbez le bord de l'ouverture après
l'opération. Il est recommandé d'appliquer une peinture antirouille sur le bord de
l'ouverture.
Les tuyaux peuvent être raccordés dans 4 directions (avant, côté, arrière et bas).
(Fig. A)
Lorsque vous raccordez le bas de l'unité, retirez le panneau de service et le
couvercle de la tuyauterie à l'avant de l'unité extérieure, puis ouvrez l'emporte-pièce
située dans l'angle inférieur de la sortie du tuyau.
Il peut être placé comme illustré sur la Fig. B en découpant les 2 fentes, tel que
l'indique la Fig. C. (Utilisez une scie en acier pour découper les fentes.)
Fig. A
Panneau de service
Raccordement
à l'avant
Raccordement
au bas
(N° 1)
Raccorde-
ment latéral
Raccor-
dement à
l'arrière
Fig. B Fig. C
Raccordement
au bas
(N° 2)
Fente
Fente
5.2. Brasage
ATTENTION
Si de l'air ou un réfrigérant d'un autre type entre dans le cycle de réfrigération, la
pression interne du cycle de réfrigération s'élève de manière anormale et empêche
l'unité de fonctionner à plein rendement.
Lors du brasage des tuyaux, appliquez de l'azote à l'état gazeux, an d'éviter la
formation d'un lm d'oxydation sur le tuyau.
Ce dernier pourrait nuire aux performances ou
endommager certaines pièces de l'unité (comme le
compresseur ou les vannes).
Pression de l'azote à l'état gazeux : 0,02 MPa
(= pression sufsamment ressentie sur le dos de la main)
Régulateur de pression
Capuchon
Zone de brasage
Azote à l'état gazeux
Pour le matériel de brasage, utilisez du cuivre phosphoreux ne nécessitant pas de
fondant. N'utilisez pas de fondant pour braser les tuyaux. Un fondant à base de
chlorine peut entraîner la corrosion des tuyaux.
En outre, si le fondant contient du uorure, il peut avoir un effet nuisible sur le système
de réfrigération en dégradant le réfrigérant.
La présence de uorure dégrade la qualité du réfrigérant et affecte le système de
réfrigération.
9379069144-03_IM.indb 5 3/22/2017 4:40:04 PM
Fr-6
5.3. Raccord conique (raccordement des tuyaux)
ATTENTION
N'utilisez pas d'huile minérale sur une pièce évasée. Évitez toute pénétration d'huile
minérale dans le système, car cela réduirait la durée de vie des unités.
Lors de la soudure des tuyaux, veillez à insufer de l'azote à l'état gazeux.
Les longueurs maximales de cet appareil sont indiquées dans le tableau. Le bon
fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs sont supérieures à celles-ci.
5.3.1. Évasement
Utilisez le coupe-tube et l'outil d'évasement exclusivement réservés au R410A.
(1) À l'aide d'un coupe-tube, coupez le tuyau de raccordement à la longueur
nécessaire.
(2) Maintenez le tuyau vers le bas de façon à ce que les chutes de découpe ne
puissent pas pénétrer dans le tuyau, puis ébarbez le tuyau.
(3) Insérez le raccord conique (utilisez toujours celui joint aux unités intérieure et
extérieure respectivement) sur le tuyau et évasez le tuyau à l'aide de l'outil réservé
à cet effet.
L'utilisation d'autres raccords coniques risque de provoquer des fuites de
réfrigérant.
(4) Protégez les tuyaux en les pinçant ou à l'aide de ruban adhésif pour empêcher la
poussière, la saleté ou l'eau d'y pénétrer.
Vériez que l'évasement [L] est uniforme et
qu'il n'y a pas de ssures ou de rayures.
B
L
Tuyau
A
Matrice
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (pouce)]
Dimension A [mm]
Outil d'évasement pour
R410A, de type à clabot
6,35 (1/4)
0 à 0,5
9,52 (3/8)
12,70 (1/2)
15,88 (5/8)
19,05 (3/4)
Diamètre extérieur du tuyau
[mm (pouce)]
Dimension B
-
0
0,4
[mm]
6,35 (1/4) 9,1
9,52 (3/8) 13,2
12,70 (1/2) 16,6
15,88 (5/8) 19,7
19,05 (3/4) 24,0
Si vous utilisez des outils d'évasement conventionnels pour évaser des tuyaux à
réfrigérant R410A, la dimension A doit être supérieure d'environ 0,5 mm à celle
indiquée dans le tableau (pour l'évasement avec des outils spéciques au R410A)
an d'obtenir la taille d'évasement spéciée. Utilisez une jauge d'épaisseur pour
mesurer la dimension A.
Largeur entre pans
Diamètre extérieur du
tuyau [mm (pouce)]
Largeur entre les pans du
raccord conique [mm]
6,35 (1/4) 17
9,52 (3/8) 22
12,70 (1/2) 26
15,88 (5/8) 29
19,05 (3/4) 36
5.3.2. Cintrage des tuyaux
ATTENTION
Pour ne pas risquer de rompre le tuyau, évitez les cintrages trop prononcés. Cintrez le
tuyau avec un rayon de courbure de 100 à 150 mm.
Un tuyau plié à plusieurs reprises au même endroit nit par se rompre
.
Si vous cintrez les tuyaux à la main, veillez à ne pas les écraser.
Ne cintrez pas les tuyaux à plus de 90°.
Le cintrage ou l'étirage répété des tuyaux durcit le matériau et rend difcile tout
cintrage ou étirage ultérieur.
Ne cintrez pas ou n'étirez pas les tuyaux plus de trois fois.
5.3.3. Raccordement des tuyaux
ATTENTION
Veillez à placer correctement le tuyau contre l'orice de l'unité intérieure et de l'unité
extérieure. Si le centrage n'est pas correct, il sera impossible de bien serrer le raccord
conique. Tout effort exagéré sur le raccord conique endommage le letage.
N'enlevez le raccord conique du tuyau de l'unité extérieure qu'immédiatement avant de
connecter le tuyau de raccordement.
Une fois la tuyauterie installée, vériez que les tuyaux de raccordement ne touchent
pas le compresseur ou le panneau extérieur. Si les tuyaux touchent le compresseur ou
le panneau extérieur, ceux-ci généreront des vibrations et du bruit.
(1) Détachez les capuchons et les bouchons des tuyaux.
(2) Centrez le tuyau contre l'orice de l'unité extérieure, puis vissez le raccord conique
à la main.
(3) Serrez le raccord conique du tuyau de raccordement sur le connecteur de la vanne
de l'unité extérieure.
Vanne à 3 voies (liquide)
Vanne à 3 voies (gaz)
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(Liquide)
Raccord conique
Tuyau de raccordement
(Gaz)
(4) Après avoir serré le raccord conique à la main, utilisez une clé dynamométrique
pour le xer fermement.
ATTENTION
Tenez la clé dynamométrique par sa poignée, à un angle adéquat par rapport au
tuyau, an de serrer correctement le raccord conique.
Le panneau extérieur peut être déformé si vous le serrez uniquement à l'aide d'une
clé. Veillez à xer la pièce principale à l'aide d'une clé de retenue, puis serrez à l'aide
d'une clé dynamométrique (reportez-vous au schéma ci-dessous).
Ne forcez pas sur le raccord d'obturation de la vanne et n'accrochez pas de clé ou
autre sur ce raccord. Cela pourrait entraîner des fuites de uide réfrigérant.
90°
Raccord d'obturation
Raccord conique
Clé dynamométrique
Clé de
maintien
Clé dynamométrique
Raccord conique
[mm (pouce)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Dia. 6,35 (1/4) 16 à 18 (160 à 180)
Dia. 9,52 (3/8) 32 à 42 (320 à 420)
Dia. 12,70 (1/2) 49 à 61 (490 à 610)
Dia. 15,88 (5/8) 63 à 75 (630 à 750)
Dia. 19,05 (3/4) 90 à 110 (900 à 1100)
5.3.4. Précautions pour la manipulation des vannes
Pour des raisons de sécurité, la pièce montée du raccord d'obturation est scellée.
Fixez fermement le raccord d'obturation après l'ouverture des vannes.
Tableau A
Raccord d'obturation
[mm (pouce)]
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
6,35 (1/4) 20 à 25 (200 à 250)
9,52 (3/8) 20 à 25 (200 à 250)
12,70 (1/2) 28 à 32 (280 à 320)
15,88 (5/8) 30 à 35 (300 à 350)
19,05 (3/4) 35 à 40 (350 à 400)
Utilisation des vannes
Utilisez une clé hexagonale (4 mm).
Ouverture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre.
(2) Arrêtez lorsque la tige de soupape ne peut plus être tournée.
(Position ouverte)
Fermeture (1) Insérez la clé hexagonale dans la tige de soupape et tournez-la dans
le sens des aiguilles d'une montre.
(2) Arrêtez lorsque la tige de soupape ne peut plus être tournée.
(Position fermée)
Sens d'ouverture
Clé hexagonale
Joint (zone d'ins-
tallation du raccord
d'obturation)
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Sens d'ouverture
9379069144-03_IM.indb 6 3/22/2017 4:40:05 PM
Fr-7
5.4. Test d'étanchéité
AVERTISSEMENT
Avant d'utiliser le compresseur, installez les tuyaux et xez-les fermement. Si les
tuyaux ne sont pas installés et que les vannes sont ouvertes à la mise en marche
du compresseur, de l'air peut pénétrer dans le cycle de réfrigération. Dans ce cas,
la pression du cycle de réfrigération est anormalement élevée et peut engendrer
dommages ou blessures.
Après l'installation, vériez l'absence de fuite de réfrigérant. Si du réfrigérant s'écoule
dans la pièce et qu'il est exposé à une source de chaleur telle que radiateur soufant,
cuisinière ou brûleur, un gaz toxique est généré.
N'exposez pas les tuyaux à des chocs importants pendant le test d'étanchéité. Ceci
peut provoquer une rupture des tuyaux et de graves blessures.
ATTENTION
Ne bloquez pas les murs et le plafond avant la n du test d'étanchéité et du
chargement du gaz réfrigérant.
Pour permettre la maintenance, n'enterrez pas la tuyauterie de l'unité extérieure.
Une fois les tuyaux raccordés, procédez à un test d'étanchéité.
Vériez que les vannes à 3 voies sont fermées avant d'effectuer un test d'étanchéité.
Pressurisez de l'azote à l'état gazeux à 4,15 MPa pour effectuer le test d'étanchéité.
Ajoutez de l'azote à l'état gazeux aux tuyaux de liquide et aux tuyaux de gaz.
Vériez tous les raccords coniques et soudures. Vériez ensuite que la pression n'a
pas diminué.
Comparez les pressions après pressurisation, laissez ainsi pendant 24 heures, puis
vériez que la pression n'a pas diminué.
* La pression change de 0,05 MPa lorsque la température de l'air extérieur change
de 5° C. Une chute de la pression peut être due à une fuite au niveau des
raccordements du tuyau.
Si vous constatez une fuite, réparez-la immédiatement et effectuez à nouveau le test
d'étanchéité.
Une fois le test d'étanchéité terminé, évacuez l'azote à l'état gazeux des deux
vannes.
Évacuez l'azote à l'état gazeux lentement.
5.5. Purge à l'aide d'une pompe à vide
ATTENTION
Effectuez un test (test d'étanchéité à l'air) an de localiser les éventuelles fuites
de réfrigérant à l'aide d'azote à l'état gazeux lorsque toutes les vannes de l'unité
extérieure sont fermées. (Utilisez la pression indiquée sur la plaque signalétique.)
Veillez à purger le système de réfrigération à l'aide d'une pompe à vide.
La pression du réfrigérant peut parfois ne pas augmenter lorsqu'une vanne fermée
est ouverte après la purge du système à l'aide d'une pompe à vide. Ceci est dû à la
fermeture du système de réfrigération de l'unité extérieure par le biais d'une valve de
détente électronique. Ceci n'affecte cependant pas le fonctionnement de l'unité.
Les performances du système peuvent diminuer si le système n'est pas sufsamment
purgé.
Utilisez un manomètre propre et un exible de remplissage spécialement conçus
pour le R410A. L'utilisation de la même pompe à vide pour différents réfrigérants peut
endommager la pompe à vide ou l'unité.
Ne purgez pas l'air à l'aide de réfrigérants mais utilisez une pompe à vide pour purger
le système.
(1) Vériez que les vannes sont fermées en retirant les raccords d'obturation des
tuyaux de gaz et de liquide.
(2) Retirez le capuchon de l'orice de chargement, puis raccordez le manomètre et la
pompe à vide à la vanne de remplissage à l'aide des exibles de service.
(3) Videz l'unité intérieure et les tuyaux de raccordement jusqu'à ce que le manomètre
indique –0,1 MPa (–76 cmHg).
(4) Lorsqu'une pression de –0,1 MPa (–76 cmHg) est atteinte, mettez la pompe à vide
en marche pendant au moins 60 minutes.
(5) Retirez les exibles de service et xez le capuchon de l'orice de charge à la
vanne de chargement, au couple indiqué. (Reportez-vous au tableau ci-dessous)
(6) Retirez les raccords d'obturation, puis ouvrez totalement les tiges de manœuvre
des vannes à 3 voies à l'aide d'une clé hexagonale [couple : 6 à 7 N·m (60 à 70
kgf·cm)].
(7) Fixez les raccords d'obturation de la vanne à 3 voies au couple indiqué.
(Reportez-vous au Tableau A de la page précédente)
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Capuchon de
l'orice de charge
10 à 12 (100 à 120)
Tige de manœuvre
Flexible de service
Flexible de service avec obus de vanne
Orice de charge
Raccord d'obturation
Clé hexagonale
Tuyau de raccordement
Manomètre
Pompe à vide
Capuchon de l'orice de charge
Vanne à 3 voies
Utilisez une
clé hexago-
nale de 4 mm
Régulateur de pression
Manomètre
Azote
Unité intérieure
Unité extérieure
Pompe à vide
5.6. Charge supplémentaire
AVERTISSEMENT
Lors du déplacement et de l'installation du climatiseur, n'introduisez pas de gaz autre
que le réfrigérant spécié (R410A) dans le cycle de réfrigération.
Si de l'air ou un autre gaz est introduit dans le cycle de réfrigération, la pression
à l'intérieur du cycle s'élève de façon anormale, provoquant une détérioration de
l'appareil, des blessures, etc.
ATTENTION
Après avoir purgé le système à l'aide de la pompe à vide, ajoutez du réfrigérant.
Ne réutilisez pas de réfrigérant récupéré.
Quand vous chargez le réfrigérant R410A, utilisez toujours une balance électronique
conçue pour la charge de réfrigérant (pour le mesurer par son poids). L'ajout
d'une quantité de réfrigérant supérieure à celle indiquée peut provoquer un
dysfonctionnement.
Quand vous chargez le réfrigérant, tenez compte du léger changement de composition
de ses phases gazeuses et liquides, et chargez toujours du côté de sa phase liquide,
dont la composition est stable. L'ajout de réfrigérant à l'aide du tuyau de gaz peut
provoquer un dysfonctionnement.
Avant le remplissage, vériez si le vérin d'acier est équipé ou non d'un siphon. (La
présence d'un siphon est indiquée par une inscription sur le vérin d'acier.)
Méthode de remplissage des vérins avec siphon
R410A
Gaz
Liquide
Placez le vérin à la verticale et remplissez-le de liquide.
(Le liquide peut être introduit sans retourner la bouteille, avec le
siphon à l'intérieur.)
Méthode de remplissage des autres vérins
R410A
Gaz
Liquide
Retournez la bouteille et remplissez avec le liquide.
(Veillez à ne pas faire chavirer le vérin.)
Utilisez impérativement les outils spécialement conçus pour le R410A pour la
résistance à la pression et pour éviter d'introduire des impuretés.
Le bon fonctionnement de l'unité n'est pas garanti si les longueurs de tuyau sont
supérieures aux longueurs maximum spéciées.
Veillez à refermer la vanne après la charge du réfrigérant. Sinon, vous risquez de
provoquer une panne du compresseur.
Limitez le dégagement de réfrigérant dans l'air. La loi sur le recueil et la destruction
des chlorouorocarbures interdit la libération excessive de réfrigérant dans l'air.
9379069144-03_IM.indb 7 3/22/2017 4:40:05 PM
Fr-8
ATTENTION
La capacité d'alimentation électrique primaire est destinée au climatiseur et n'inclut pas
l'utilisation simultanée d'autres appareils.
N'utilisez pas de câblage électrique de croisement pour l'unité extérieure.
Si l'alimentation électrique est incorrecte, contactez votre fournisseur d'électricité.
Installez un disjoncteur à un emplacement non exposé à des températures élevées.
Si la température environnant le disjoncteur est trop élevée, l'intensité à laquelle le
disjoncteur se coupe peut diminuer.
Si vous utilisez un disjoncteur de fuite à la terre qui a été uniquement conçu pour la
protection contre les fuites à la terre, installez impérativement un commutateur équipé
de fusibles ou un disjoncteur.
Ce système utilise un onduleur, ce qui signie qu'il doit être utilisé avec un
disjoncteur de fuite à la terre capable de gérer les harmoniques an d'empêcher le
dysfonctionnement de ce disjoncteur de fuite à la terre.
Lorsque le tableau électrique se trouve à l'extérieur, verrouillez-le an qu'il ne puisse
pas être facilement accessible.
Commencez le raccordement des câbles après avoir fermé le commutateur de
dérivation et le disjoncteur de surintensité.
Le câble de transmission entre l'unité intérieure et l'unité extérieure est à 230 V.
Veillez à ne pas retirer le capteur de la thermistance, etc. du circuit d'alimentation et
du câblage électrique. Le compresseur risque de tomber en panne s'il fonctionne alors
qu'il a été retiré du circuit.
N'attachez pas ensemble le câble d'alimentation électrique et le câble de
raccordement.
Veillez à toujours respecter la longueur maximale du câble de raccordement. Une
longueur supérieure à la longueur maximale peut provoquer un dysfonctionnement.
Ne faites pas fonctionner l'appareil tant que le réfrigérant n'est pas complètement
chargé. Le compresseur risque de tomber en panne s'il fonctionne avant la n du
chargement des tuyaux de réfrigérant.
L'électricité statique présente dans le corps humain peut endommager la carte de
circuit imprimé lorsque vous la manipulez pour congurer l'adresse, etc.
Prenez garde aux points suivants.
Raccordez l'unité intérieure, l'unité extérieure et l'équipement en option à la terre.
Coupez l'alimentation électrique (disjoncteur).
Touchez la partie métallique (la partie non peinte du boîtier de commande, par
exemple) de l'unité intérieure ou extérieure pendant 10 secondes minimum. Évacuez
l'électricité statique de votre corps.
Ne touchez jamais la borne ou le motif de la carte de circuit imprimé.
Raccordement du câblage à la borne
Précautions pour le raccordement du câble
Lorsque vous retirez le revêtement d'un câble de sortie, utilisez toujours un outil
spécial (un outil à dénuder par exemple). Si vous ne disposez pas d'outil spécial,
retirez délicatement le revêtement à l'aide d'un couteau ou autre.
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indiqué dans la
gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux ls à l'aide d'un outil approprié de manière
à ce que les ls ne puissent pas se détacher.
Manchon
Dénuder : 10 mm
Borne à sertir
(3) Utilisez les ls spéciés, raccordez-les solidement et xez-les de manière à ne pas
exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes. N'utilisez pas de
tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête des vis et empêcher leur
serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
Câble
Vis avec rondelle spéciale
Borne à sertir
Borniers
Vis avec rondelle
spéciale
Câble
Borne à sertir
(6) Reportez-vous au tableau ci-dessous pour les couples de serrage des vis des
bornes.
Couple de serrage [N·m (kgf·cm)]
Vis M4 1,2 à 1,8 (12 à 18)
Vis M5 2,0 à 3,0 (20 à 30)
5.6.1. Pour les longueurs de tuyauterie de précharge
Longueur de tuyauterie (L)*
de précharge supplémentaire requise [m]
20
5.6.2. S'il est nécessaire d'ajouter du réfrigérant
Si la tuyauterie dépasse la longueur de tuyauterie de précharge supplémentaire
requise, il est nécessaire d’ajouter du réfrigérant.
Pour la quantité à ajouter, consultez le tableau ci-dessous.
Charge supplémentaire
Taille du tuyau de réfrigérant
[mm (pouce)]
Longueur de tuyauterie (L)*
~20 m 30 m 40 m 50 m g/m
Liquide 9,52 (3/8)
Aucun 400 g 800 g 1 200 g 40 g/m
Gaz 15,88 (5/8)
sd*
*
* Reportez-vous à la section « 4.3. Taille du tuyau de réfrigérant et longueur de tuyauterie
autorisée ».
6. CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble Taille du câble [mm²] Type Remarques
Câble de
raccordement
6 Type 60245 CEI66
2 Câbles + Terre,
1 Φ 230 V
Câble de connexion 1,5 Type 60245 CEI57
3 Câbles + Terre,
1 Φ 230 V
Longueur de câble max. : Limite de chute de tension inférieure à 2 %. Augmentez la câble
si la chute de tension est supérieure ou égale à 2 %.
6.1. Notes relatives au câblage électrique
AVERTISSEMENT
Les raccordements de câblage doivent être réalisés par une personne qualiée et
conformément aux spécications. La tension nominale de cet appareil est de 230 V
à 50 Hz. Il doit fonctionner à une tension comprise entre 198 et 264 V.
Avant de raccorder les câbles, vériez que l'alimentation électrique est coupée (OFF).
Ne touchez jamais les composants électriques immédiatement après la coupure de
l'alimentation. Un choc électrique pourrait se produire. Après avoir coupé le courant,
patientez au moins 10 minutes avant de toucher les composants électriques.
Utilisez un circuit d'alimentation électrique dédié. Un circuit électrique d'une puissance
insufsante ou un câblage incorrect peut causer un choc électrique ou un incendie.
Lors du choix du disjoncteur, conformez-vous à la législation et à la réglementation du
pays concerné. Un disjoncteur doit être installé sur l'alimentation électrique de l'unité
extérieure.
Un disjoncteur inapproprié ou mal installé peut provoquer un choc électrique ou un
incendie.
Veillez à installer un disjoncteur de fuite à la terre.
Sinon, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un incendie.
Un disjoncteur est installé dans le câblage permanent. Utilisez toujours un circuit
pouvant déclencher tous les pôles du câblage, avec une distance d'isolation d'au
moins 3 mm entre les contacts de chaque pôle.
Utilisez les câbles et cordons d'alimentation indiqués. Sinon, vous risquez de
provoquer un choc électrique ou un incendie du fait d'un raccordement défectueux,
d'une isolation insufsante ou d'une surintensité.
Connectez correctement le câble de raccordement à la borne. Vériez qu'aucune force
mécanique ne pèse sur les câbles connectés aux bornes. Une installation incorrecte
peut provoquer un incendie.
Utilisez des bornes à sertir et serrez bien les vis des bornes aux couples spéciés,
sinon la température pourrait s'élever de manière anormale et causer de sérieux
dommages à l'intérieur de l'unité.
Veillez à bien xer l'isolant du câble de raccordement à l'aide du collier de serrage.
Fixez les câbles de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec les tuyaux (surtout du
côté où la pression est élevée). Faites en sorte que le câble d'alimentation et le câble
de transmission n'entrent pas en contact avec les vannes (Gaz).
Ne raccordez pas l'alimentation électrique CA au bornier de la ligne de transmission.
Un câblage incorrect peut endommager l'ensemble du système.
N'installez jamais de condensateur d'amélioration du facteur de puissance. Le
condensateur pourrait surchauffer au lieu d'améliorer le facteur de puissance.
Veillez à bien effectuer la connexion de mise à la terre.
Ne raccordez pas le câble de mise à la terre à un tuyau de gaz, à une canalisation
d'eau, à un paratonnerre ou à un câble de terre pour téléphone.
Le raccordement à un tuyau de gaz peut provoquer un incendie ou une explosion
si le gaz fuit.
Le raccordement à une canalisation d'eau n'est pas une méthode de mise à la
terre efcace en cas d'utilisation d'un tuyau PVC.
Le raccordement au câble de terre d'un téléphone ou à un paratonnerre peut
entraîner une hausse dangereusement anormale du potentiel électrique si la
foudre s'abat.
Une mise à la terre incorrecte peut provoquer des chocs électriques.
Veillez à installer correctement le couvercle du boîtier électrique sur l'unité. Un
panneau de service mal installé peut provoquer des accidents graves, tels qu'un choc
électrique ou un incendie du fait d'une exposition à la poussière ou à l'eau.
9379069144-03_IM.indb 8 3/22/2017 4:40:06 PM
Fr-9
6.2. Choix du disjoncteur et du câblage
ATTENTION
Veillez à installer un disjoncteur de la capacité indiquée.
La réglementation en matière de câble et de disjoncteur varie d'une région à l'autre.
Conformez-vous à la réglementation locale.
Spécications du disjoncteur et du câblage
Capacité
du dis-
joncteur
[A]
Disjoncteur de
fuite à la terre
[mA]
Câble d'ali-
mentation
Câble de raccordement
Taille du câble
[mm²]
Taille du câble
[mm²]
Longueur
max. [m]
30 30 6 1,5 50
Exemple de choix : choisissez le type et la taille de câble conformément à la
réglementation de votre pays ou région.
Longueur de câble max : choisissez une longueur telle que la chute de tension soit
inférieure à 2 %. Augmentez le diamètre du câble si vous utilisez un long câble.
Choisissez un disjoncteur conforme aux spécications indiquées, en respectant les
normes nationales ou régionales.
Choisissez un disjoncteur pouvant supporter un courant de charge sufsant.
Avant d'entamer le travail, vériez que tous les pôles des unités intérieure et
extérieure ne sont pas sous tension.
Installez tous les raccordements électriques conformément aux normes.
Installez le dispositif de déconnexion avec un écartement des contacts de 3 mm
minimum dans tous les pôles à proximité des unités. (Unité intérieure et unité
extérieure)
La taille des câbles doit être conforme aux codes locaux et nationaux en vigueur.
6.3. Méthode de câblage
6.3.1. Schémas de raccordement
N
L
3
1
3
22
1
Alimentation
Borne latérale de
l'unité extérieure
Borne latérale de
l'unité intérieure
Ligne électrique
TERRE
TERRE
6.3.2. Préparation du câble de raccordement
Veillez à ce que le l de terre soit plus long que les autres câbles.
Fil de terre
30 mm
Câble d'alimentation ou
câble de raccordement
35 mm
6.3.3. Procédure de câblage
(1) Retirez le panneau de service, le couvercle du bornier et raccordez les ls au
bornier en vous aidant de la plaque signalétique. (Fig. A, Fig. B)
Fig. A
Couvercle du bornier
Sens de la dépose du
panneau de service
Borniers
Panneau de service
(2) Une fois les ls raccordés, xez-les à l'aide de serre-câbles. (Fig. B)
Raccordez les ls sans exercer une tension excessive.
Fig. B
1
INDOOR UNITPOWER
23LN
G G
123LN
Plaque signalétique
Supprimez les excédents.
Câble d'alimentation
Borniers
Lien
(accessoire)
Lien
(accessoire)
Câble de raccor-
dement (câble de
raccordement de
l'unité intérieure et
unité extérieure)
INDOOR UNIT POWER
Lien
(3) Fixez les câbles à l'aide des serre-câbles situés sous les borniers, puis xez-les à
l'aide des serre-câbles xés à la base des vannes.
Serre-câble
Lien
(accessoire)
(4) Veillez à replacer le couvercle du bornier une fois le câblage terminé.
9379069144-03_IM.indb 9 3/22/2017 4:40:17 PM
Fr-10
6.4. Emporte-pièces pour câblage
ATTENTION
Veillez à ne pas déformer ni rayer le panneau lors de l'ouverture des emporte-pièces.
Lorsque les câbles proviennent de l'unité, un manchon de protection des conduits peut
être inséré au niveau de l'emporte-pièce.
Si vous n'utilisez pas de conduit de câbles, veillez à protéger les câbles pour éviter
qu'ils ne soient sectionnés par les bords de l'emporte-pièce.
Il est recommandé d'appliquer une peinture antirouille sur le bord de l'emporte-pièce.
Les emporte-pièces servent au câblage. (Fig. A)
Il existe 2 emporte-pièces de même taille à l'avant, sur les côtés et à l'arrière.
Fig. A
Procédure d'installation de la douille d'accès direct
Fixez la douille d'accès direct (accessoire) comme illustré ci-dessous. (Fig. B)
Fig. B
Raccordement à l'avant Raccordement latéral Raccordement à l'arrière
Douille d'accès direct
(accessoires)
Douille d'accès direct
(accessoires)
Douille d'accès direct
(accessoires)
(Arrière du couvercle
de tuyau)
(Avant du couvercle
de tuyau)
Remarque : veillez à ce que le câble d'alimentation et les câbles d'interconnexion ne
soient pas installés à travers la même bague de câble. Ils doivent être instal-
lés dans deux ouvertures distinctes pour éviter d'endommager les câbles.
7. INSTALLATION DU TUYAU-2
AVERTISSEMENT
Installez le tuyau calorifugé de sorte qu'il ne touche pas le compresseur.
7.1. Installation de l'isolation
Isolez les tuyaux de réfrigérant pour éviter la condensation et l'égouttement.
(Fig. A)
Déterminez l'épaisseur du matériau isolant en vous aidant du Tableau A.
Tableau A - Choix de l'isolant
(pour un matériau d'isolation avec un taux de transfert de chaleur inférieur ou
égal à 0,040 W/(m·k))
Humidité relative
[mm (pouce)]
Matériau d'isolation
Épaisseur minimum [mm]
70%
ou plus
75%
ou plus
80%
ou plus
85%
ou plus
Diamètre du
tuyau
6,35 (1/4) 8 10 13 17
9,52 (3/8) 9 11 14 18
12,70 (1/2) 10 12 15 19
15,88 (5/8) 10 12 16 20
19,05 (3/4) 10 13 16 21
Si la température ambiante et l'humidité relative sont supérieures à 32° C, augmentez
l'isolation thermique des tuyaux de réfrigérant.
7.2. Colmatage avec du mastic
AVERTISSEMENT
Colmatez les trous dans la tuyauterie et les câbles avec du mastic (non fourni)
pour qu'il n'y ait pas d'espace (Fig. A). Si de petits animaux comme des insectes
s'introduisent dans l'unité extérieure, ceci peut provoquer un court-circuit à proximité
des composants électriques dans le panneau de service.
Si l'unité extérieure est installée à un emplacement plus élevé que l'unité intérieure,
l'eau condensée dans la vanne à 3 voies de l'unité extérieure peut atteindre l'unité
intérieure. Utilisez donc du mastic dans l'espace entre le tuyau et l'isolation pour
empêcher l'introduction d'eau dans les unités intérieures.
Fig. A
Isolation
Mastic
Câble
9379069144-03_IM.indb 10 3/22/2017 4:40:26 PM
Fr-11
8.2. Description de l'afchage et des boutons
Voyant Fonction ou mode de fonctionnement
(1) ALIMENTATION /
MODE (POWER /
MODE)
Vert
S'allume lorsque l'appareil est sous tension. Le
paramétrage local de l'unité extérieure ou le
code d'erreur est indiqué par un clignotement.
(2) ERREUR
(ERROR)
Rouge
Clignote en cas de fonctionnement anormal du
climatiseur.
(3) ASPIRATION
(PUMP DOWN)
(L1)
Orange
S'allume pendant l'opération d'aspiration.
(4) MODE BRUIT FAI-
BLE (LOW NOISE
MODE)
(L2, L3)
Orange
S'allume en mode bruit faible lorsque le
paramétrage local est activé. (La façon dont
L2 et L3 s'allument indique le niveau du mode
bruit faible)
*Voir page 12.
(5) COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
(L4, L5, L6)
Orange
S'allume en mode coupe crête lorsque le
paramétrage local est activé. (La façon dont
L4, L5 et L6 s'allument indique le niveau du
mode coupe crête)
*Voir page 12.
Bouton Fonction ou mode de fonctionnement
SW1 MODE (MODE)
Pour passer du paramètre local à l'afchage du
code d'erreur.
SW2
SÉLECTIONNER
(SELECT)
Pour sélectionner un paramètre local ou un
afchage de code d'erreur.
SW3 ENTRÉE (ENTER)
Pour conrmer le paramètre local ou l'afchage de
code d'erreur sélectionné.
SW4 QUITTER (EXIT)
Pour retourner à l'afchage des états de
fonctionnement.
SW5
ASPIRATION
(PUMP DOWN)
Pour démarrer l'opération d'aspiration.
9. RÉGLAGE SUR SITE
ATTENTION
Évacuez l'électricité statique de votre corps avant de régler les commutateurs.
Ne touchez jamais les bornes ou motifs des composants montés sur la carte.
9.1. Boutons de réglage sur site
Retirez le panneau avant de l'unité extérieure an d'accéder à la carte de circuit
imprimé de l'unité d'afchage.
La gure
ci-dessous
illustre les boutons de la carte de circuit imprimé pour divers
réglages et voyants.
Zone des voyants
Zone des boutons
8. FONCTIONNEMENT DE L'UNITÉ D'AFFICHAGE
8.1. Emplacement de l'unité d'afchage
AVERTISSEMENT
En dehors du bouton du panneau d'afchage, ne touchez jamais les composants
électriques tels que les borniers. Vous risqueriez un accident grave, tel qu'un choc
électrique.
ATTENTION
Une fois la charge du réfrigérant terminée, veillez à ouvrir la vanne avant d'effectuer le
paramétrage local. Sinon, vous risquez de provoquer une panne du compresseur.
Évacuez l'électricité statique de votre corps avant de toucher les boutons-poussoirs.
Ne touchez jamais la borne ou le motif de l'un des composants de la carte de
commande.
L'emplacement des boutons de la carte de commande de l'unité extérieure est
indiqué sur la gure ci-dessous.
Divers réglages peuvent être effectués en modiant les boutons-poussoirs de la carte
de l'unité extérieure.
Bouton
s-poussoirs
Afchage des voyants
Les inscriptions des voyants sont indiquées ci-dessous.
6:
6:
6: 6: 6:





Zone des voyants
Zone des
boutons
9379069144-03_IM.indb 11 3/22/2017 4:40:33 PM
Fr-12
9.2. Réglages des fonctions
Diverses fonctions peuvent être dénies. Suivez la méthode décrite à la section 9.2.1. pour effectuer le réglage désiré.
Effectuez ces réglages après l'arrêt de l'unité intérieure.
Tableau. Liste des réglages
Paramètre de réglage
Afchage des voyants
Réglage
d'usine
Contenu
ALIMEN-
TATION /
MODE
(POWER /
MODE)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE (PEAK CUT)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
1
Réglage du
mode bruit
faible
Niveau 1
Clignote
(9 fois)
En mode bruit faible, il est possible de dénir le
niveau de bruit. La sélection peut être effectuée
via la borne d'entrée externe (CN10).
Les performances de refroidissement/chauf-
fage sont réduites si vous diminuez le bruit de
fonctionnement.
Niveau 2
Clignote
(9 fois)
2
Réglage du
mode coupe
crête
Niveau 1
Clignote
(9 fois)
En mode coupe crête, il est possible de sélec-
tionner la capacité maximale. La sélection peut
être effectuée via la borne d'entrée externe
(CN11).
Plus le niveau est faible, plus les économies
d'énergie sont importantes mais les performan-
ces de refroidissement/chauffage sont réduites.
Niveau 2
Clignote
(9 fois)
Niveau 3
Clignote
(9 fois)
Niveau 4
Clignote
(9 fois)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
9.2.1. Réglage du mode bruit faible
(1) Passez en mode de paramétrage local en appuyant sur le bouton [MODE] (MODE)
(SW1) pendant au moins 3 secondes.
(2) Vériez que le voyant ALIMENTATION / MODE (POWER / MODE) clignote 9 fois
et appuyez sur le bouton [ENTRÉE] (ENTER) (SW3)
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Clignote
(9 fois)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé, () : Nombre de clignotements
(3) Appuyez sur le bouton [SÉLECTIONNER] (SELECT) (SW2) et réglez le voyant
comme indiqué ci-dessous. (Le réglage en cours s'afche)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
(L2) (L3)
MODE
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
Clignote
Signe «
» : Éteint
(4) Appuyez sur le bouton [ENTRÉE] (ENTER) (SW3).
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
(L2) (L3)
MODE
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
(5) Appuyez sur le bouton [SÉLECTIONNER] (SELECT) (SW2) et réglez le voyant
comme illustré ci-dessous.
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
(L4) (L5) (L6)
Niveau 1
Clignote
Niveau 2
Clignote
Signe «
» : Éteint
Le bruit du niveau 2 est plus faible que celui du niveau 1.
(6) Appuyez sur le bouton [ENTRÉE] (ENTER) (SW3) pour valider votre choix.
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
(L4) (L5) (L6)
Niveau 1
Niveau 2
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
(7) Retournez à l'afchage des états de fonctionnement (fonctionnement normal) en
appuyant sur le bouton [QUITTER] (EXIT) (SW4).
Si vous oubliez combien de fois vous avez appuyé sur les boutons [SÉLECTIONNER]
(SELECT) et [ENTRÉE] (ENTER), recommencez l'opération depuis le début après
être retourné à l'afchage des états de fonctionnement (fonctionnement normal) en
appuyant une fois sur le bouton [QUITTER] (EXIT).
9.2.2. Réglage du mode coupe crête
(1) Passez en mode de paramétrage local en appuyant sur le bouton [MODE] (MODE)
(SW1) pendant au moins 3 secondes.
(2) Vériez que le voyant ALIMENTATION / MODE (POWER / MODE) clignote 9 fois
et appuyez sur le bouton [ENTRÉE] (ENTER) (SW3).
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Clignote
(9 fois)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé, () : Nombre de clignotements
(3) Appuyez sur le bouton [SÉLECTIONNER] (SELECT) (SW2) et réglez le voyant
comme indiqué ci-dessous. (Le réglage en cours s'afche)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
(L2) (L3)
MODE COUPE
CRÊTE
(PEAK CUT)
Clignote
Signe «
» : Éteint
(4) Appuyez sur le bouton [ENTRÉE] (ENTER) (SW3).
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
(L2) (L3)
MODE COUPE
CRÊTE
(PEAK CUT)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
(5) Appuyez sur le bouton [SÉLECTIONNER] (SELECT) (SW2) et réglez le voyant
comme illustré ci-dessous.
COUPE CRÊTE (PEAK CUT)
(L4) (L5) (L6)
Niveau 1
100 % du ratio d'entrée nominal
Clignote
Niveau 2
75 % du ratio d'entrée nominal
Clignote
Niveau 3
50 % du ratio d'entrée nominal
Clignote Clignote
Niveau 4
0 % du ratio d'entrée nominal
Clignote
Signe «
» : Éteint
(6) Appuyez sur le bouton [ENTRÉE] (ENTER) (SW3) pour valider votre choix.
COUPE CRÊTE (PEAK CUT)
(L4) (L5) (L6)
Niveau 1
100 % du ratio d'entrée nominal
Niveau 2
75 % du ratio d'entrée nominal
Niveau 3
50 % du ratio d'entrée nominal
Niveau 4
0 % du ratio d'entrée nominal
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
(7) Retournez à l'afchage des états de fonctionnement (fonctionnement normal) en
appuyant sur le bouton [QUITTER] (EXIT) (SW4).
Si vous oubliez combien de fois vous avez appuyé sur les boutons, recommencez
l'opération depuis le début après être retourné à l'afchage des états de
fonctionnement (fonctionnement normal) en appuyant une fois sur le bouton
[QUITTER] (EXIT).
9379069144-03_IM.indb 12 3/22/2017 4:40:34 PM
Fr-13
10. ENTRÉE ET SORTIE EXTERNES
10.1. Entrée externe
10.1.1. Câblage du connecteur
Les fonctions de mode bruit faible et de mode coupe crête peuvent être activées ou
désactivées à l'aide d'un dispositif externe (non fourni).
Lorsque vous installez le câble de raccordement, vous devez utiliser la pièce spéciée
(pièces en option).
Reportez-vous à la section 9.2, Tableau. Liste des réglages, pour la fonction requise. La
fonction doit être dénie de façon à permettre le fonctionnement de l'entrée externe.
Entrée Connecteur
Mode bruit faible CN10
Mode coupe crête CN11
* La distance entre la carte de circuit imprimé et l'unité raccordée doit être de 10 m
(33 pieds) maximum.
Capacité de contact : 24 VCC minimum, 10 mA minimum.
1
2
CN10
1
2
CN11
Exemple de schéma de principe
Carte de circuit im-
primé de commande
de l'unité extérieure
Unité raccordée
(non fournie)
Ex.) Commutateur
Câble de raccordement
(option)
Signal
Connecteur
*10 m (33 pieds)
10.1.2. Mode bruit faible (CN10)
Cette fonction permet de réduire le bruit de fonctionnement de l'unité extérieure.
Le climatiseur peut être déni sur le mode bruit faible en enclenchant l'entrée de
contact d'un minuteur ou d'un interrupteur ON/OFF disponible dans le commerce à un
connecteur de la carte de circuit imprimé de commande extérieure.
* Les performances peuvent être réduites en fonction de la température extérieure, etc.
* Pour dénir le niveau du mode bruit faible, reportez-vous à la section « 9.2. Réglages
des fonctions ».
Signal d'entrée ···ON : Mode bruit faible
···OFF : Fonctionnement normal
Signal d'entrée
Mode bruit faible
ON
ON
OFF
OFF
10.1.3. Mode coupe crête (CN11)
L'opération de suppression de la valeur actuelle peut être effectuée à l'aide de l'unité
raccordée. Le climatiseur est déni sur le mode coupe crête en appliquant l'entrée de
contact d'un interrupteur ON/OFF disponible dans le commerce à un connecteur de la
carte de circuit imprimé de commande extérieure.
* Pour dénir le niveau du mode coupe crête, reportez-vous à la section « 9.2. Régla-
ges des fonctions ».
Signal d'entrée ···ON : Mode coupe crête
···OFF: Fonctionnement normal
Signal d'entrée
Mode coupe crête
ON
ON
OFF
OFF
10.2. Sortie externe
10.2.1. Câblage du connecteur
Lorsque vous installez le câble de raccordement, vous devez utiliser la pièce spéciée
(pièces en option).
Sortie Connecteur
État d'erreur CN12
État du compresseur CN13
* La distance entre la carte de circuit imprimé et l'unité raccordée doit être de 10 m
(33 pieds) maximum.
1) Alimentation
• Tension (unité = VCC) : 24 VCC maximum
2) Charge
• Charge : 500 mA CC maximum recommandé
1
2
Vcc
+
+
-
Vcc
1
2
CN12
CN13
Exemple de schéma de principe
Carte de circuit im-
primé de commande
de l'unité extérieure
Unité raccordée
(non fournie)
Câble de raccor-
dement
Signal
*10 m (33 pieds)
Connecteur
Charge
Alimen-
tation
10.2.2. Sortie d'état d'erreur (CN12)
Un signal d'état d'erreur est généré en cas de dysfonctionnement du climatiseur.
État d'erreur
Signal de sortie
Erreur
ON
Normal
OFF
10.2.3. Sortie d'état du compresseur (CN13)
Un signal d'état de fonctionnement du compresseur est généré lorsque le compresseur
est en cours de fonctionnement.
État du compresseur
Signal de sortie
Fonctionnement
ON
Arrêt
OFF
9379069144-03_IM.indb 13 3/22/2017 4:40:34 PM
Fr-14
11. TEST DE FONCTIONNEMENT
11.1. Points à vérier avant le test de fonctionnement
Avant de procéder au test, reportez-vous à la gure et vériez les points suivants.
L'unité extérieure est-elle correctement installée ?
Avez-vous vérié qu'il n'y a pas de fuite de gaz ?
(points de raccordement des différents tuyaux (raccords à embase et zones
brasées))
L'isolation thermique est-elle complètement terminée ?
(tuyau de gaz, tuyau de liquide, extension du tuyau d'évacuation du côté de
l'unité intérieure, etc.)
L'eau s'évacue-t-elle de la goulotte de vidange sans aucun problème ?
Les câbles sont-ils correctement raccordés ?
Les câbles sont-ils conformes aux spécications ?
Le l de terre est-il correctement raccordé ?
Existe-t-il d'éventuels obstacles bloquant la grille d'aspiration ou la sortie des
unités intérieure/extérieure ?
Avez-vous mis la quantité de réfrigérant requise ?
Les vannes d'arrêt du tuyau de gaz et du tuyau de liquide sont-elles totalement
ouvertes ?
Les résistances du carter de moteur sont-elles alimentées depuis plus de
6 heures ?
Après avoir vérié les points ci-dessus dans l'ordre indiqué,
reportez-vous à la section « 11.2. Procédure du test » an de
tester le fonctionnement de l'unité.
En cas de problème, rectiez immédiatement et vériez à
nouveau.
11.2. Procédure du test
Veillez à ne congurer les réglages du test de fonctionnement que lorsque l'unité
extérieure a cessé de fonctionner.
Méthode de réglage du test (il peut être effectué de l'une des deux façons suivantes)
Réglage du test à l'aide de la télécommande (reportez-vous au manuel d'installation
de l'unité intérieure pour plus de détails).
Les opérations de refroidissement et de chauffage peuvent être dénies à l'aide des
boutons SÉLECTIONNER (SELECT) et ENTRÉE (ENTER) de la carte de l'unité
d'afchage.
(*Veillez à réaliser la première opération de test en mode de refroidissement.)
Procédez comme indiqué ci-dessous.
6:
6:
6: 6: 6:





Zone des voyants
Zone des boutons
Selon l'état de communication entre les unités intérieure et extérieure, le démar-
rage du système après la dénition des réglages du test de fonctionnement peut
prendre quelques minutes.
Une fois les réglages du test de fonctionnement terminés, les unités extérieures
et les unités intérieures qui y sont raccordées commencent à fonctionner. La com-
mande de la température ambiante n'est pas activée pendant le test (fonctionne-
ment continu).
Si vous entendez un bruit de cognement dans le liquide de compression du com-
presseur, arrêtez l'unité immédiatement, puis alimentez la résistance du carter de
moteur pendant un temps sufsamment long avant de redémarrer le fonctionne-
ment.
11.2.1. Méthode de réglage de la carte de l'unité extérieure
Mettez l'unité extérieure sous tension et entrez en mode veille. (1)
Le voyant « ALIMENTATION/MODE » (POWER/MODE) s'allume.
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Appuyez sur le bouton ENTRÉE (ENTER) pendant plus de 3 secondes.(2)
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Clignote
Clignote
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Appuyez sur le bouton SÉLECTIONNER (SELECT). Le voyant du mode d'exécution du (3)
test est passé de REFROIDISSEMENT (COOL) à CHALEUR (HEAT) ou inversement.
Mode du test du refroidissement
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Clignote
Clignote
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Mode du test du chauffage
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Clignote
Clignote
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Après avoir conrmé le mode de fonctionnement, appuyez sur le bouton ENTRÉE (ENTER). (4)
L'afchage change comme indiqué ci-après et le climatiseur commence à fonctionner.
Mode du test du refroidissement
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Clignote
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Mode du test du chauffage
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Clignote
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Appuyez sur le bouton [ENTRÉE] (ENTER). (5)
Le climatiseur s’arrête de fonctionner.
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
11.3. Liste de contrôle
Au cours de l’opération de test, vériez les points suivants.
L'unité extérieure fait-elle un bruit anormal ou est-elle soumise à des vibrations
importantes ?
L'air chaud ou l'air froid qui sort de l'unité intérieure est-il conforme au mode de fonctionnement ?
Vériez si le voyant ERREUR (ERROR) clignote.
Si c'est le cas, vériez le contenu de l'erreur en suivant la procédure décrite
plus bas à la section 12.2.
Faites fonctionner l'appareil conformément au manuel d'utilisation fourni avec
l'unité intérieure et vériez qu'il fonctionne normalement.
9379069144-03_IM.indb 14 3/22/2017 4:40:35 PM
Fr-15
12. AFFICHAGE DES VOYANTS
Vous pouvez déterminer l'état de fonctionnement de l'appareil à l'aide des voyants
allumés et clignotants.
6:
6:
6: 6: 6:





Zone des voyants
Zone des boutons
12.1. Mode d'afchage d'erreur
S'afche lorsqu'une erreur se produit.
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Clignote
(rapidement)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Vériez si le voyant « ERREUR » (ERROR) clignote et appuyez une fois sur le (6)
bouton [ENTRÉE] (ENTER).
Le voyant « ALIMENTATION/MODE » (POWER/MODE) clignote deux fois et le (7)
voyant « ERREUR » (ERROR) clignote plusieurs fois.
Afchage lorsqu'un code d'erreur clignote
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Clignote
(2 fois)
Clignote
Signe «
» : Éteint
Le nombre de clignotements du voyant « ERREUR » (ERROR) varie en fonction du
type d'erreur. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau suivant.
12.2. Tableau des codes d'erreur
Nombre de cligno-
tements (voyant)
Type d'erreur
1 Erreur de transfert avant série
2 Erreur de la thermistance de décharge
3 Erreur de la thermistance de l'échangeur de chaleur (sortie)
4 Erreur de la thermistance de la température extérieure
5
Erreur de la thermistance de l'échangeur
de chaleur (intermédiaire)
6
Protection de la température de décharge
(arrêt permanent)
7 Erreur de la thermistance du compresseur
8 Erreur de la thermistance de la source de froid (onduleur)
9 Erreur du commutateur (capteur) de pression
10
Protection de la température du compresseur
(arrêt permanent)
11 Erreur de raccordement à l'unité intérieure
12 Déclenchement du courant (arrêt permanent)
13
Erreur de détection de l'emplacement du compresseur
(arrêt permanent)
14 Erreur de démarrage du compresseur (arrêt permanent)
15 Erreur du moteur (1) du ventilateur (arrêt permanent)
16 Erreur du moteur (2) du ventilateur (arrêt permanent)
18 Erreur de l'onduleur
20 Erreur pression faible
21 Condition anormale de l'unité intérieure
23
Erreur d'information du modèle de carte de circuit
imprimé de l'unité extérieure
24 Erreur de déclenchement de la borne L
25 Erreur du capteur de courant
13. ASPIRATION
AVERTISSEMENT
En dehors du bouton du panneau d'afchage, ne touchez jamais les composants
électriques tels que les borniers. Vous risqueriez un accident grave, tel qu'un choc
électrique.
Pendant l'opération d'aspiration, veillez à ce que le compresseur soit hors tension
avant de déposer la tuyauterie de réfrigérant.
Ne retirez pas le tuyau de raccordement lorsque le compresseur fonctionne avec une
vanne à 2 ou 3 voies ouverte. Cela pourrait générer une pression anormale dans le
cycle de réfrigération et provoquer une détérioration de l'appareil ou même blesser
l'utilisateur.
ATTENTION
Effectuez l'opération d'aspiration avant de déconnecter tout tuyau de réfrigérant ou
câble électrique.
Collectez le réfrigérant à partir du port de service ou de la vanne à 3 voies si
l’aspiration ne peut pas être effectuée.
Si vous installez un système de commande groupée, ne coupez pas l’alimentation
avant que l’opération d’aspiration ne soit terminée dans toutes les unités extérieures.
(L’installation d’un système de commande groupée est décrite à la section
« MÉTHODES D’INSTALLATION SPÉCIALES » du manuel d’installation de l’unité
intérieure.)
Actionnez le bouton [ASPIRATION] (PUMP DOWN) du panneau d’afchage comme
indiqué ci-dessous.
6:
6:
6: 6: 6:





Zone des voyants
Zone des boutons
9379069144-03_IM.indb 15 3/22/2017 4:40:49 PM
Fr-16
13.1. Préparation pour l'aspiration
Vériez que l'alimentation électrique est coupée puis ouvrez le panneau de service.
13.2. Procédure d'aspiration
(1) Vériez que les vannes à 3 voies (du côté du liquide et du côté du gaz) sont
ouvertes.
(2) Rétablissez l'alimentation électrique.
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
(3) Appuyez sur le bouton [ASPIRATION] (PUMP DOWN) pendant au moins
3 secondes, 3 minutes après la mise sous tension.
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Les voyants s'allument tel que l'illustre la gure ci-dessus et les ventilateurs et le
compresseur commencent à fonctionner.
Si vous appuyez sur le bouton [ASPIRATION] (PUMP DOWN) alors que le
compresseur est en fonctionnement, ce dernier s'arrête, puis redémarre environ
3 minutes après.
(4) Le voyant change, comme indiqué ci-dessous, environ 3 minutes après le
démarrage du compresseur. À ce stade, fermez complètement la vanne à 3 voies
du côté du tuyau de liquide.
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Si la vanne du côté du tuyau de liquide n'est pas fermée, l'aspiration ne peut pas
être effectuée.
(5) Lorsque le voyant change comme l'indique la gure ci-dessous, fermez
soigneusement la vanne à 3 voies du côté du tuyau de gaz.
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Si la vanne du côté du tuyau de gaz n'est pas fermée, le réfrigérant peut s'écouler
dans la tuyauterie après l'arrêt du compresseur.
Étape (5)
Sens de fermeture
Étape (4)
Clé hexagonale
Tuyau de liquide
Tuyau de gaz
Sens de fermeture
(6) L'afchage du voyant change après 1 minute comme l'indique la gure ci-dessous.
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signe «
» : Éteint, «
» : Allumé
Les ventilateurs et le compresseur s'arrêtent automatiquement.
À la n de l'opération d'aspiration (le voyant ci-dessus s'afche), l'unité extérieure
reste arrêtée jusqu'à la mise hors tension.
(7) Coupez l'alimentation électrique.
ALIMEN-
TATION
(POWER)
ERREUR
(ERROR)
ASPI-
RATION
(PUMP
DOWN)
BRUIT FAIBLE
(LOW NOISE)
COUPE CRÊTE
(PEAK CUT)
MODE
(MODE)
(L1) (L2) (L3) (L4) (L5) (L6)
Signe «
» : Éteint
L'ASPIRATION est terminée.
(Remarque)
Pour arrêter l'aspiration, appuyez à nouveau sur le bouton [ASPIRATION] (PUMP
DOWN).
Pour redémarrer l'aspiration après l'arrêt du compresseur suite à une erreur,
coupez l'alimentation électrique et ouvrez les vannes à 3 voies. Attendez 3 minutes,
rétablissez l'alimentation électrique et recommencez l'opération d'aspiration.
Lorsque vous faites fonctionner l'appareil après l'opération d'aspiration, coupez
l'alimentation électrique, puis ouvrez les vannes à 3 voies. Attendez 3 minutes,
rétablissez l'alimentation électrique et effectuez un test de fonctionnement en mode
de refroidissement.
Si une erreur se produit, récupérez le réfrigérant à partir du port de service.
9379069144-03_IM.indb 16 3/22/2017 4:40:51 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Fujitsu ROA45LCTL Guide d'installation

Taper
Guide d'installation