2014

Volvo 2014, 2014 Late, XC70 Manuel de conduite et d'entretien

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Volvo 2014 Manuel de conduite et d'entretien. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
Manuel du propriétaire
XC70
WEB EDITION
BIENVENUE DANS LA GRANDE FAMILLE DES PROPRIÉTAIRES DE VOLVO.
Nous sommes convaincus que vous conduirez
votre Volvo en toute sécurité pendant de nom-
breuses années, une automobile conçue spéciale-
ment pour votre sécurité et votre confort. Nous
vous encourageons à prendre connaissance des
descriptions des équipements et des directives
d'utilisation contenues dans le présent manuel.
Nous vous incitons également, vos passagers et
vous, à toujours boucler votre ceinture de sécurité
lorsque vous êtes dans ce véhicule (ou un autre).
Et, bien entendu, ne conduisez pas sous l'effet de
l'alcool ou des médicaments, ni dans un état
quelconque où vos facultés sont affaiblies.
Votre Volvo est conçue pour répondre à toutes les
normes fédérales de sécurité et d'émission en
vigueur. Si vous avez des questions concernant
votre véhicule, veuillez communiquer avec votre
concessionnaire Volvo ou consulter la section
« Communiquer avec Volvo » du chapitre « Intro-
duction » du présent manuel pour de plus amples
renseignements sur la façon de communiquer
avec Volvo aux États-Unis et au Canada.
Table des matières
2
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
00
00 Introduction
Renseignements importants....................... 6
L’environnement....................................... 13
Mises en garde importantes..................... 14
01
01 Sécurité
Sécurité des occupants............................ 18
Signalement des avaries compromettant
la sécurité.................................................. 19
Ceintures de sécurité ............................... 20
Système de retenue supplémentaire
(SRS) ........................................................ 23
Capteur du poids de l'occupant .............. 29
Coussins gonflables contre les impacts
latéraux (SIPS) .......................................... 33
Rideau gonflable (IC) ................................ 35
Système de protection contre le coup de
fouet cervical - WHIPS.............................. 36
Mode collision........................................... 38
Sécurité des enfants................................. 40
Systèmes de retenue pour enfant............. 43
Sièges de bébé......................................... 45
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant... 47
Coussins rehausseurs............................... 49
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH.......... 50
Ancrages d'attache supérieurs................. 52
Coussin rehausseur intégré*..................... 54
Verrous de sécurité pour enfants.............. 57
02
02 Serrures et alarme
Clé-télécommande et clé intégrée............ 60
Verrouillage indépendant ......................... 69
Démarrage sans clé.................................. 71
Serrures..................................................... 75
Alarme....................................................... 78
Table des matières
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
3
03
03 Votre environnement de
conduite
Instruments et commandes...................... 82
Modes d'allumage.................................... 93
Sièges....................................................... 95
Volant...................................................... 102
Éclairage................................................. 104
Essuie-glaces et lave-glace.................... 112
Vitres....................................................... 115
Rétroviseurs............................................ 117
Boussole numérique*.............................. 120
Toit ouvrant électrique* .......................... 122
Système de commande sans fil Home-
Link
®
*...................................................... 124
Démarrage du moteur............................. 128
Transmission........................................... 134
Eco Guide* et wattmètre*........................ 139
Freins...................................................... 141
Frein de stationnement........................... 145
Contrôle en descente (HDC)*.................. 148
04
04 Soutien au conducteur
Système de stabilité................................ 152
Renseignements sur le panneau de
signalisation (RSI)* ................................. 155
Régulateur de vitesse............................. 157
Régulateur de vitesse adaptatif (ACC)*... 159
Système Distance Alert* ........................ 172
City Safety™ .......................................... 175
Syst. d'avertissement collision avec disp.
de freinage auto complet et Pedestrian
Detection*............................................... 181
Driver Alert System* ............................... 190
Aide au stationnement*........................... 196
Caméra du système d'aide au stationne-
ment en marche arrière (PAC)* .............. 200
Système d'information sur l'angle mort
(BLIS)*..................................................... 204
05
05 Confort et plaisir de conduire
Volvo Sensus.......................................... 210
Menus et messages................................ 211
Les menus MY CAR................................ 213
Système de climatisation........................ 220
Ordinateur de bord................................. 230
Système à châssis actif - Four C*........... 237
Commodité dans l'habitacle................... 238
Table des matières
4
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
06
06 Infotainment
Introduction............................................. 244
Radio....................................................... 254
Lecteur multimédia................................. 264
Prises AUX/USB...................................... 269
Média Bluetooth
®
................................... 272
Connexion Bluetooth
®
mains libres ....... 275
Commande vocale du téléphone cellu-
laire*........................................................ 285
07
07 Sur la route
Recommandations en matière de
conduite.................................................. 292
Remplissage du réservoir de carburant.. 297
Chargement............................................ 302
Tractage d'une remorque....................... 308
Remorquage en cas d'urgence............... 311
08
08 Roues et pneus
Renseignements généraux .................... 316
Gonflage des pneus................................ 319
Pression de gonflage ............................. 322
Appellations de pneus ........................... 323
Glossaire de la terminologie des pneus . 325
Chargement du véhicule ........................ 326
Codage uniforme des qualités de pneus 328
Chaînes à neige, pneus à neige, pneus à
crampons ............................................... 329
Roue de secours provisoire ................... 331
Système d'obturation de pneu*.............. 332
Pour changer une roue .......................... 339
Système de surveillance de la pression
des pneus (TPMS)................................... 342
Table des matières
5
09
09 Entretien et caractéristiques
Entretien Volvo........................................ 348
Entretien de votre véhicule..................... 349
Capot et compartiment moteur.............. 351
Huile à moteur......................................... 353
Huiles et liquides..................................... 355
Remplacement d'ampoules.................... 358
Balais d'essuie-glace et liquide lave-
glace....................................................... 365
Batterie.................................................... 368
Fusibles................................................... 372
Entretien du véhicule.............................. 381
10
10 Caractéristiques techniques
Renseignements sur les étiquettes......... 390
Caractéristiques techniques................... 392
Aperçu des symboles d'information et
d'avertissement....................................... 398
Programmes Volvo.................................. 401
11
11 Index alphabétique
Index alphabétique................................. 402
Introduction
Renseignements importants
6
Communiquer avec Volvo
Aux États-Unis :
Volvo Cars of North America, LLC
Centre de service à la clientèle
1 Volvo Drive
P.O. Box 914
Rockleigh (New Jersey) 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.com/us
Au Canada :
Automobiles Volvo du Canada
Service national à la clientèle
9130, rue Leslie, suite 101
Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9
1-800-663-8255
www.volvocars.com/ca
À propos du présent manuel
Avant de conduire votre véhicule pour la
première fois, veuillez vous familiariser
avec les renseignements des chapitres
« Votre environnement de conduite » et
« Sur la route ».
Les renseignements contenus dans le
reste du manuel sont extrêmement utiles
et il y aurait lieu de les lire après avoir
conduit le véhicule pour la première fois.
Le manuel est structuré de façon à être
consulté. C’est pour cette raison qu’il y a
lieu de le garder dans le véhicule, de
façon à l’avoir à portée de la main.
Notes de bas de page
Certaines pages du présent manuel compren-
nent des renseignements sous forme de
notes de bas de page. Ces renseignements
complètent le texte correspondant au numéro
de la note de bas de page (on utilise une let-
tre si la note de bas de page correspond à un
texte dans le tableau).
Messages à l'écran
Il y a plusieurs écrans dans le champ de
vision du conducteur qui affichent des mes-
sages générés par les nombreux systèmes et
fonctions du véhicule. Ces messages appa-
raissent sous forme de textes dont la taille de
la police est plus grosse que celle du reste du
texte et en gris dans le manuel du propriétaire
(par exemple Changer paramètres
déverrouillage des portes).
Étiquettes
Il existe plusieurs types d'étiquettes dans le
véhicule qui visent à fournir d'importants ren-
seignements, et ce, de façon claire et con-
cise. L'importance de ces étiquettes est
expliquée aux pages suivantes en ordre d'im-
portance.
Risque de blessure
G031590
Les symboles ISO sur fond jaune et les mes-
sages et images blancs sur fond noir. Ce
genre d'étiquettes indique un danger poten-
tiel. Ne pas tenir compte d'un avertissement
de ce type pourrait causer une blessure grave
ou la mort.
Introduction
Renseignements importants
7
Risque de dommage au véhicule
G031592
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir ou bleu et espace
prévu pour un message. On pourrait endom-
mager le véhicule si on ne tient pas compte
des renseignements apparaissant ce type
d'étiquettes.
Information
G031593
Symboles ISO blancs et messages et images
blancs sur un fond noir. Ces étiquettes four-
nissent des renseignements généraux.
REMARQUE
Les étiquettes apparaissant dans le
manuel du propriétaire sont fournies à titre
d'exemples seulement et ne constituent
pas une reproduction des étiquettes qu'on
retrouve dans le véhicule. Ces exemples
visent à vous montrer à quoi ces étiquettes
ressemblent et l'endroit où elles se trou-
vent dans le véhicule. Vous trouverez les
renseignements concernant votre véhicule
sur les étiquettes correspondant dans le
véhicule.
Types de listes utilisées dans le manuel
Procédures
Les procédures (directives étape par étape),
c'est-à-dire les actions à réaliser dans un
ordre précis, apparaissent dans des listes
numérotées dans le présent manuel.
S'il y a une série d'illustrations associées
aux directives étape par étape, chaque
étape de la procédure est numérotée de
la même façon que l'illustration corres-
pondante.
Les listes utilisant des lettres peuvent
comprendre une série d'illustrations au
cas où l'ordre des directives à suivre
n'est pas important.
Les flèches avec ou sans numéros ser-
vent à indiquer la direction d'un mouve-
ment.
Les flèches contenant des lettres sont uti-
lisées pour indiquer un déplacement.
S'il n'y a aucune illustration associée à une
liste étape par étape, les étapes de la procé-
dure sont indiquées par des numéros ordinai-
res.
Introduction
Renseignements importants
8
Listes des emplacements
Les cercles rouges renfermant un numéro
sont utilisés dans les illustrations
d'aperçu général dans lesquelles certai-
nes composantes sont désignées. Le
numéro correspondant est également uti-
lisé dans la description des listes des
emplacements des diverses composan-
tes.
Énumérations avec puces
Les puces sont utilisées pour différencier un
certain nombre de composantes, fonctions
ou informations ponctuelles qui peuvent être
énumérées au hasard.
Par exemple :
Liquide de refroidissement
Huile à moteur
Suite
} }Ce symbole apparaît dans le coin inférieur
droit d'une page impaire (à droite) pour indi-
quer qu'on poursuit le sujet à la page sui-
vante.
Options et accessoires
L'équipement accessoire ou offert en option
décrit dans le présent manuel est indiqué par
un astérisque.
L'équipement accessoire ou offert en option
peut ne pas être disponible dans tous les
pays ou marchés. Veuillez noter que certains
véhicules peuvent être équipés différemment,
pour satisfaire à des exigences juridiques
particulières.
Communiquez avec votre concessionnaire
Volvo pour obtenir de plus amples renseigne-
ments.
REMARQUE
Toutes les données, illustrations et
spécifications figurant dans le présent
manuel sont fondées sur les derniers
renseignements techniques disponi-
bles au moment de la publication.
Volvo se réserve le droit de modifier
ses modèles en tout temps ou d'ap-
porter des modifications aux caracté-
ristiques ou à la conception sans pré-
avis et sans engagement.
Ne pas exporter votre Volvo dans un
pays étranger avant d'avoir étudié les
règlements de ce pays en ce qui
concerne la sécurité et les émissions
de gaz d'échappement. Dans certains
cas, il peut être difficile, voire impos-
sible, de respecter ces exigences. Des
modifications apportées au(x) disposi-
tif(s) antipollution peuvent rendre votre
Volvo inapte à rouler aux États-Unis,
au Canada et dans d'autres pays.
AVERTISSEMENT
Les dommages invisibles provoqués par
un accident peuvent affecter les caracté-
ristiques de conduite et de sécurité de
votre véhicule.
AVERTISSEMENT
CALIFORNIA proposition 65
Les gaz d'échappement, certains de leurs
constituants et certains composants de la
voiture contiennent ou émettent des pro-
duits chimiques reconnus par l'État de la
Californie comme pouvant causer le can-
cer, des malformations à la naissance ou
d'autres problèmes liés à la reproduction.
De plus, certains fluides contenus dans les
voitures et certains rejets issus de compo-
sants usés contiennent ou émettent des
produits chimiques reconnus par l'État de
la Californie comme pouvant causer le
cancer, des malformations à la naissance
ou d'autres problèmes liés à la reproduc-
tion.
Introduction
Renseignements importants
9
AVERTISSEMENT
Certaines composantes de ce véhicule,
comme les modules de coussin gonflable,
les prétendeurs de ceinture de sécurité, les
colonnes de direction et les piles types
boutons, peuvent contenir du perchlorate.
Manipuler avec soin lors de l'entretien du
véhicule et de l'élimination du véhicule à la
fin de vie utile.
Voir www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/
perchlorate.
Verrouillage du levier de vitesses
Lorsque votre véhicule est stationné, le levier
de vitesses est verrouillé en position P (Park).
Pour dégager le levier de vitesses de cette
position, le contact doit être en mode II (voir
page 93) ou le moteur doit tourner. Appuyer
sur la pédale de frein, enfoncer le bouton sur
le devant du levier de vitesses et déplacer le
levier de la position P (Park).
Système de freinage antiblocage (ABS)
Le système ABS réalise un court test d'auto-
diagnostic lorsque le conducteur démarre le
moteur et relâche la pédale de frein. Un autre
examen automatique peut être réalisé lorsque
le véhicule atteint pour la première fois la
vitesse d'environ 10 km/h (6 mi/h). Plusieurs
pulsations se font alors sentir dans la pédale
de frein et un son peut se faire entendre en
provenance du module de commande du
système ABS. Cela est normal.
Volet du réservoir de carburant
Pour déverrouiller le volet du réservoir de car-
burant, appuyer sur le bouton du panneau
d'éclairage (voir l'illustration on page 299)
lorsque le véhicule est à l'arrêt. Il se rever-
rouille lorsqu'il est fermé et un déclic sonore
se produit.
Renseignements importants
Ne pas exporter votre Volvo dans un pays
étranger avant d'avoir étudié les règle-
ments de ce pays en ce qui concerne la
sécurité et les émissions de gaz d'échap-
pement. Dans certains cas, il peut être
difficile, voire impossible, de respecter
ces exigences. Des modifications appor-
tées au(x) dispositif(s) antipollution peu-
vent rendre votre Volvo inapte à rouler
aux États-Unis, au Canada et dans d'au-
tres pays.
Toutes les données, illustrations et spéci-
fications figurant dans le présent manuel
sont fondées sur les derniers renseigne-
ments techniques disponibles au moment
de la publication. Veuillez noter que cer-
tains véhicules peuvent être équipés dif-
féremment, pour satisfaire à des exigen-
ces juridiques particulières. L'équipement
offert en option décrit dans le présent
manuel peut ne pas être disponible sur
tous les marchés.
Certaines illustrations indiquées sont
génériques et peuvent ne pas illustrer le
modèle exact auquel ce manuel est des-
tiné.
Volvo se réserve le droit de modifier ses
modèles en tout temps ou d'apporter des
modifications aux caractéristiques ou à la
conception sans préavis et sans engage-
ment.
Données sur un accident
Le véhicule est équipé d'un enregistreur de
données routières (EDR). L'EDR vise principa-
lement à enregistrer les données qui permet-
tront de comprendre le fonctionnement des
systèmes du véhicule lors de certaines situ-
ations d'accident ou d'évitement d'accident,
comme le déploiement d'un coussin gonfla-
ble ou le fait de frapper un obstacle sur la
route. L'EDR est conçu pour enregistrer les
données liées à la dynamique du véhicule et
aux systèmes de sécurité pendant une courte
période, généralement 30 secondes ou
moins. L'EDR dans le véhicule est conçu pour
enregistrer des données comme les suivan-
tes :
Introduction
Renseignements importants
10
le fonctionnement des divers systèmes
de votre véhicule;
si les ceintures de sécurité du conducteur
et du passager étaient attachées/
bouclées;
jusqu'à quel point (s'il y a lieu) le conduc-
teur appuyait sur la pédale d'accélération
et/ou la pédale de frein;
la vitesse à laquelle roulait le véhicule.
Ces données peuvent aider à mieux com-
prendre les circonstances dans lesquelles les
blessures et les accidents se sont produits.
REMARQUE
Les données de l'EDR sont enregistrées
par votre véhicule uniquement lorsqu'un
accident non négligeable se produit.
Aucune donnée n'est enregistrée par
l'EDR dans des conditions normales de
conduite et aucune donnée personnelle
(p.ex. nom, sexe, âge et endroit de l'acci-
dent) n'est enregistrée. Cependant, d'au-
tres parties, comme les responsables de
l'application de la loi, pourraient combiner
les données de l'EDR avec le type de don-
nées d'identification personnelles recueil-
lies automatiquement lors d'une enquête
sur un accident.
Pour lire les données enregistrées par un
EDR, il faut posséder un équipement spécial
et avoir accès au véhicule ou à l'EDR. Outre
le fabricant du véhicule, d'autres parties,
comme les responsables de l'application de
la loi, qui possèdent un équipement spécial,
peuvent lire les renseignements s'ils ont
accès au véhicule ou à l'EDR.
De plus, votre véhicule est équipé d'un cer-
tain nombre d'ordinateurs qui ont pour fonc-
tion de surveiller et de contrôler continuelle-
ment le fonctionnement du véhicule. Ils peu-
vent également enregistrer des renseigne-
ments pendant les conditions normales de
conduite s'ils détectent une défaillance liée à
la fonctionnalité et au fonctionnement du
véhicule. Les techniciens ont besoin de cer-
tains des renseignements enregistrés lors-
qu'ils effectuent l'entretien afin de leur per-
mettre d'établir un diagnostic et de corriger
toute défaillance dans le véhicule et de per-
mettre à Volvo de respecter les exigences
prévues par la loi et d'autres exigences régle-
mentaires. Ces renseignements peuvent être
enregistrés dans les ordinateurs du véhicule
pendant une certaine période de temps.
Volvo ne contribuera pas à la divulgation des
renseignements susmentionnés à des tiers
sans le consentement du propriétaire du véhi-
cule. Cependant, en raison des exigences
nationales prévues par la loi et de la régle-
mentation, Volvo peut être tenue de fournir ce
type de renseignements aux autorités,
comme les autorités policières ou autres qui
possèdent le droit légal d'obtenir de tels ren-
seignements.
Volvo et les installations d'entretien et de
réparation ayant conclu des ententes avec
Volvo ont accès à l'équipement technique
spécialisé afin de lire et d'interpréter les ren-
seignements enregistrés dans les ordinateurs
du véhicule. Volvo doit s'assurer que les ren-
seignements transmis à Volvo lors de l'entre-
tien du véhicule sont enregistrés et traités de
façon sécuritaire et que ce traitement res-
pecte les exigences prévues par la loi appli-
cables. Pour de plus amples renseignements,
communiquer avec :
Pour de plus amples renseignements, com-
muniquer avec :
Aux États-Unis
Volvo Cars of North America, LLC
Centre de service à la clientèle
1 Volvo Drive, P.O. box 914
Rockleigh (New Jersey) 07647
1-800-458-1552
www.volvocars.com/us
Au Canada
Automobiles Volvo du Canada
Introduction
Renseignements importants
11
Service national à la clientèle
9130, rue Leslie
Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9
1-800-663-8255
www.volvocars.com/ca
Énoncé sur les pièces de structure de
Volvo
Volvo a toujours été et continue d'être un
chef de file en matière de sécurité automo-
bile. Volvo conçoit et fabrique des véhicules
conçus pour aider à protéger les occupants
du véhicule en cas de collision.
Les véhicules Volvo sont conçus pour absor-
ber le choc d'une collision. Ce système d'ab-
sorption d'énergie, y compris, sans s'y limiter,
les éléments de structure comme les barres
de renforcement du pare-chocs, les pare-
chocs amortissants, les cadres, les longe-
rons, les traverses d'ailes, les montants
avant, les montants milieu et les panneaux de
carrosserie doit travailler ensemble afin de
maintenir l'intégrité de l'habitacle et de proté-
ger les occupants du véhicule.
Le système de retenue supplémentaire, y
compris, sans s'y limiter, les coussins gonfla-
bles, les rideaux gonflables et les capteurs de
déploiement travaille ensemble avec les élé-
ments susmentionnés afin de fournir une syn-
chronisation appropriée pour le déploiement
du coussin gonflable.
En raison de ce qui précède, Volvo Cars of
North America n'appuie pas l'utilisation de
pièces de rechange ou de remplacement ou
de toute pièce autre que les pièces d'origine
Volvo pour la réparation de collision.
De plus, Volvo n'appuie pas l'utilisation ou la
réutilisation d'éléments de structure d'un
véhicule existant qui a été endommagé aupa-
ravant. Bien que ces pièces puissent sembler
équivalentes, il est difficile de savoir si les
pièces ont déjà été remplacées par des piè-
ces qui n'étaient pas d'origine ou si la pièce a
été endommagée à la suite d'une collision
précédente. La qualité de ces pièces usagées
peut également avoir été touchée en raison
de l'exposition de l'environnement.
Renseignements sur Internet
De plus amples renseignements sur votre
véhicule sont disponibles à l'adresse
www.volvocars.com .
Pour lire un code QR, il faut avoir un lecteur
QR, qui est disponible sous forme d'applica-
tion pour certains téléphones cellulaires et
peut être téléchargé à partir de l'App Store ou
de Google Play.
Code QR
Open Source Software Notice
This product uses certain free / open source
and other software originating from third
parties, that is subject to the GNU General
Public License version 2 and 3 (GPLv2/
GPLv3), GNU Lesser General Public License
version 3 (LGPLv3), The FreeType Project
License (“FreeType License”) and other
different and/or additional copyright licenses,
disclaimers and notices. The links how to
access the exact terms of GPLv2, GPLv3,
LGPLv3, and the other open source software
licenses, disclaimers, acknowledgements and
notices are provided to you below. Please
refer to the exact terms of the relevant
License, regarding your rights under said
licenses. Volvo Car Corporation (VCC) offers
to provide the source code of said free/open
source software to you for a charge covering
the cost of performing such distribution, such
as the cost of media, shipping and handling,
upon written request. Please contact your
nearest Volvo retailer.
Introduction
Renseignements importants
12
This offer is valid for a period of at least three
(3) years from the date of the distribution of
this product by VCC / or for as long as VCC
offers spare parts or customer support.
Portions of this product uses software
copyrighted © v2.4.3/2010 The
FreeTypeProject (www.freetype.org). All rights
reserved.
This product includes software under
following licenses:
GPL v2 : http://www.gnu.org/licenses/old-
licenses/gpl-2.0.html
Linux kernel (merge between MontaVista
2.6.31 kernel and kernel from
L2.6.31_MX51_ER_1007 BSP)
uBoot (based on v2009.08)
busybox (based on version 1.13.2.)
GCC runtime library exception: http://
www.gnu.org/licenses/gcc-exception.html
libgcc_s.so.1
LGPL v3: http://www.gnu.org/licenses/
lgpl.html
Libc.so.6, libpthread.so.0, Librt.so.1
The FreeType Project License: http://
www.freetype.org/FTL.TXT
libfreetype.so.6 (version 2.4.3)
Introduction
L’environnement
13
Volvo et l'environnement
Volvo se soucie du bien-être de ses clients.
Dans le cadre de cet engagement, nous nous
préoccupons de l'environnement. Pour nous,
le respect de l'environnement implique une
astreinte constante à réduire les conséquen-
ces de nos activités sur l'environnement. Les
activités de Volvo touchant l'environnement
sont menées selon une approche holistique
qui prend en considération l'ensemble des
conséquences environnementales d'un pro-
duit tout au long de sa vie. Dans ce contexte,
la conception, la production, l'utilisation du
produit et le recyclage revêtent une impor-
tance particulière. Dans ses usines de pro-
duction, Volvo a entièrement ou partiellement
éliminé plusieurs produits chimiques, dont les
CFC, le chromate de plomb, l'amiante et le
cadmium. La quantité de produits chimiques
utilisés dans les usines Volvo a été réduite de
50 % depuis 1991.
Volvo a été le premier constructeur à mettre
en production, en 1976, un convertisseur
catalytique à trois voies avec une sonde
Lambda appelée sonde d'oxygène préchauf-
fée. La version actuelle de ce système très
efficace réduit d'environ 95 % à 99 % les
substances dangereuses (CO, HC, NOx) émi-
ses par le tuyau d'échappement; les recher-
ches pour éliminer le reste de ces substances
se poursuivent. Volvo est le seul constructeur
automobile à offrir des ensembles de
rechange sans CFC pour les systèmes de cli-
matisation de tous les modèles, à partir du
modèle 240 de l'année 1975. Grâce à la
sophistication des commandes électroniques
du moteur et à l'amélioration de la propreté
des carburants, nous nous approchons
davantage de nos objectifs. En plus d'amélio-
rer sans arrêt les caractéristiques environne-
mentales des moteurs conventionnels à car-
burant, Volvo travaille activement sur les
technologies avancées de véhicules utilisant
un combustible de remplacement.
Lorsque vous conduisez un véhicule Volvo,
vous collaborez à la diminution de l'impact
des voitures sur l'environnement. Afin de
réduire l'impact environnemental de votre
véhicule, vous pouvez :
Gonfler les pneus à la pression recom-
mandée. Des essais ont montré une dimi-
nution de l'économie de carburant
lorsque les pneus sont mal gonflés.
Vous conformer au calendrier d’entretien
recommandé dans le livret de garantie et
d'entretien.
Conduire à une vitesse constante.
Vous rendre chez un technicien Volvo
formé et qualifié dès que possible si le
témoin de défectuosité s'allume ou reste
allumé après le démarrage.
Éliminer correctement toutes les pièces
usées du véhicule telles que huile moteur,
batteries, garnitures de train, etc.
Il faut utiliser des produits d'entretien de
marque Volvo pour nettoyer votre voiture.
Tous les produits d'entretien Volvo sont
écologiques.
FSC
®
Le symbole FSC
®
(Forest Stewardship Coun-
cil
®
) indique que la pâte de bois utilisée dans
la présente publication provient de forêts cer-
tifiées FSC
®
et d'autres sources responsa-
bles.
Introduction
Mises en garde importantes
14
Distraction du conducteur
Il incombe au conducteur ou à la conductrice
de faire tout en son possible pour assurer sa
propre sécurité et celle des passagers du
véhicule et des autres conducteurs avec les-
quels il ou elle partage la route. Éviter les dis-
tractions fait partie de cette responsabilité.
La distraction du conducteur résulte des acti-
vités de ce dernier qui n'ont aucun lien direct
avec la maîtrise du véhicule dans l'environne-
ment de conduite. Votre nouvelle Volvo est,
ou peut être, équipée de nombreux systèmes
de divertissement ou de communication qui
offrent plusieurs fonctions. Parmi ceux-ci, on
retrouve les téléphones cellulaires en mode
mains libres, les systèmes de navigation et
les chaînes audio polyvalentes. Il se peut
aussi que vous possédiez d'autres appareils
électroniques portatifs pour votre commodité.
Lorsqu'ils sont utilisés correctement et de
façon sécuritaire, ces appareils enrichissent
l'expérience de conduite. Utilisé de la mau-
vaise façon, n'importe lequel de ces appareils
peut être une source de distraction.
Pour tous ces systèmes, nous souhaitons
vous offrir la mise en garde qui suit et qui
montre à quel point Volvo se préoccupe de
votre sécurité. N'utilisez jamais ces appareils
ou tout dispositif de votre véhicule d'une
façon qui vous empêcherait de conduire en
toute sécurité. La distraction peut entraîner
des accidents graves. En plus de cette mise
en garde, nous souhaitons vous donner les
conseils suivants concernant certaines nou-
velles options qui pourraient être offertes sur
votre véhicule :
N'utilisez jamais un téléphone cellulaire à
main en conduisant. Certaines autorités
interdisent aux conducteurs d'utiliser un
téléphone cellulaire pendant que le véhi-
cule est en mouvement.
Si votre véhicule est équipé d'un système
de navigation, réglez ou modifiez votre iti-
néraire de voyage uniquement lorsque le
véhicule est garé.
Ne programmez jamais la chaîne audio
pendant que le véhicule est en mouve-
ment. Il faut programmer les canaux pré-
réglés de la radio lorsque le véhicule est
garé et les utiliser pour rendre l'utilisation
de la radio plus rapide et plus simple.
N'utilisez jamais un ordinateur portatif ou
un assistant numérique personnel pen-
dant que le véhicule est en mouvement.
Installation des accessoires
Nous recommandons fortement aux pro-
priétaires de véhicules Volvo d'installer
uniquement des accessoires approuvés
de marque Volvo et de les faire installer
par un technicien Volvo formé et qualifié.
Les accessoires de marque Volvo font
l'objet d'une vérification qui permet d'en
vérifier la compatibilité avec les systèmes
de performance, de sécurité et d'émis-
sion de votre véhicule. De plus, un techni-
cien Volvo formé et qualifié sait où les
accessoires peuvent être installés de
façon sécuritaire et où ces accessoires ne
doivent pas être installés. Dans tous les
cas, veuillez consulter un technicien
Volvo formé et qualifié avant toute instal-
lation d'accessoires sur votre voiture ou à
l'intérieur de celle-ci.
Les accessoires qui n'ont pas été
approuvés par Volvo peuvent ou peuvent
ne pas avoir été vérifiés pour déterminer
leur compatibilité avec votre véhicule. De
plus, un installateur inexpérimenté peut
ne pas connaître certains systèmes de
votre voiture.
Si vous installez des accessoires qui
n'ont pas été vérifiés par Volvo ou si une
personne qui ne connaît pas bien votre
véhicule installe des accessoires, ceux-ci
pourraient endommager les systèmes de
Introduction
Mises en garde importantes
15
performance et de sécurité de votre voi-
ture.
Il se peut que les dommages causés par
des accessoires non approuvés ou mal
installés ne soient pas couverts par la
garantie de véhicule neuf. Lire le livret de
garantie et d'entretien pour de plus
amples renseignements sur la garantie.
Volvo n'assume aucune responsabilité
pour tout décès, blessure ou dépense
susceptible de résulter de l'installation
d'accessoires qui ne sont pas d'origine.
16
* Option/accessoire, pour de plus amples informations reportez-vous à l’Introduction.
Sécurité des occupants.......................................................................... 18
Signalement des avaries compromettant la sécurité.............................. 19
Ceintures de sécurité ............................................................................. 20
Système de retenue supplémentaire (SRS) ........................................... 23
Capteur du poids de l'occupant ............................................................ 29
Coussins gonflables contre les impacts latéraux (SIPS) ........................ 33
Rideau gonflable (IC) .............................................................................. 35
Système de protection contre le coup de fouet cervical - WHIPS......... 36
Mode collision......................................................................................... 38
Sécurité des enfants............................................................................... 40
Systèmes de retenue pour enfant........................................................... 43
Sièges de bébé....................................................................................... 45
Sièges de sécurité évolutifs pour enfant................................................. 47
Coussins rehausseurs............................................................................. 49
Ancrages inférieurs ISOFIX/LATCH........................................................ 50
Ancrages d'attache supérieurs............................................................... 52
Coussin rehausseur intégré*................................................................... 54
Verrous de sécurité pour enfants............................................................ 57
SÉCURITÉ
01 Sécurité
Sécurité des occupants
01
18
Volvo se soucie de la sécurité
La sécurité est la pierre angulaire de Volvo.
Notre préoccupation en la matière remonte à
1927, lorsque la première Volvo quittait la
chaîne de production. La ceinture de sécurité
à trois points (inventée par Volvo), les cages
de sécurité et les zones d'impact à absorp-
tion d'énergie ont été conçues dans les voitu-
res bien avant que cela ne devienne à la
mode ou exigé en vertu de règlements gou-
vernementaux.
Nous ne faisons aucun compromis quant à
notre engagement envers la sécurité. Nous
continuons à rechercher de nouvelles carac-
téristiques de sécurité et à raffiner celles qui
se trouvent déjà dans nos véhicules. Vous
pouvez nous aider. Nous serions heureux de
recueillir vos suggestions sur les façons
d'améliorer la sécurité automobile. Nous sou-
haitons également savoir si vous avez déjà eu
des questions au sujet de la sécurité dans
votre véhicule. Communiquez avec nous aux
États-Unis en composant le : 1-800-458-1552
ou au Canada le : 1-800-663-8255.
Rappel sur la sécurité des occupants
La sécurité au volant ne dépend pas de votre
âge mais plutôt de :
La qualité de votre vision.
Votre capacité de concentration.
Votre rapidité à prendre une décision
sous pression pour éviter un accident.
Les conseils suivants visent à vous aider à
composer avec les changements incessants
de la circulation.
Pas d'alcool au volant.
Si vous prenez des médicaments, consul-
tez votre médecin pour connaître leurs
effets possibles sur votre aptitude à la
conduite.
Suivez un cours de conduite de recy-
clage.
Passez régulièrement un examen de la
vue.
Gardez votre pare-brise et vos phares
toujours propres.
Remplacez les balais d'essuie-glace lors-
qu'ils commencent à laisser des traces.
Tenez compte de la circulation, des
conditions météorologiques et routières,
surtout en ce qui concerne la distance de
freinage.
Ne jamais envoyer de messages textes
en conduisant.
S'abstenir d'utiliser un téléphone cellu-
laire en conduisant ou minimiser son utili-
sation.
Renseignements sur le rappel
Les renseignements au sujet des rappels et
d'autres compagnes d'entretien sont disponi-
bles sur notre site Web au www.volvo-
cars.com/us/. Sélectionner l'onglet YOUR
VOLVO et la rubrique RECALL INFORMA-
TION sera affichée dans le coin inférieur gau-
che de l'écran. Indiquer le numéro d'identifi-
cation de votre véhicule (situé dans la partie
inférieure du pare-brise). S'il existe un rappel
en vigueur pour votre véhicule, il sera affiché
sur cette page.
Clients Volvo au Canada
Pour toute question sur les rappels en vigueur
concernant votre véhicule, veuillez communi-
quer avec votre concessionnaire Volvo auto-
risé. Si votre concessionnaire n'est pas en
mesure de répondre à vos questions, veuillez
communiquer avec le centre des relations
avec les clients de Volvo au 905-695-9626 du
lundi au vendredi entre 8 h 30 et 17 h HNE ou
par courriel au [email protected]. Vous
pouvez également nous écrire à l'adresse sui-
vante :
Automobiles Volvo du Canada
Service à la clientèle national
9130, rue Leslie, suite 101
Richmond Hill (Ontario) L4B 0B9
/