Wacker Neuson G320 Parts Manual

Taper
Parts Manual
Generator
Power
Energía
Puissance
G320
Ersatzteilkatalog
Spare parts list
Catalogo de piezas de repuesto
Catalogue des piéces détachées
Type G320
Material Number 5100045602
Version 100
Language de | en | es | fr
www.wackerneuson.com
Copyright © 07.2019
Wacker Neuson Production Americas LLC
Printed in USA.
All rights reserved.
G320
Allgemeine Informationen zum Ersatzteilkatalog
3 / 104
5100045602 - 100
Ein Typenschild mit Typ, Artikelnummer, Version und Maschinen-Nummer ist an jedem Gerät angebracht. Die Daten
von diesem Schild bitte notieren, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung des Schildes noch vorhanden sind. Der
Typ, die Artikelnummer, die Versions-Nummer und die Maschinen-Nummer sind bei der Ersatzteilbestellung oder
Nachfragen bezüglich Service-Informationen stets erforderlich.
Bei den in den Ersatzteillisten fettgedruckten Nummern handelt es sich um empfohlene Ersatzteile. Dies bedeutet, daß
diese Teile bei normalen Anwendungsbedingungen natürlicher Abnutzung ausgesetzt sind und gelegentlich ersetzt
oder überarbeitet werden müssen. Es wird geraten, diese Teile auf Lager bereit zu haben, um für Service-Arbeiten an
diesem Gerät vorbereitet zu sein. Lagerbestände für diese und andere Teile, welche für ausgiebigere Reparaturarbei-
ten benötigt werden, können je nach Service-Gewohnheiten der einzelnen Kunden variieren.
Die Nummern meines Gerätes sind:
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Umrechnungstabelle
Volumeneinheit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Längeneinheit
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Gewicht
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Geschwindigkeit
1 km/h 0.620 mph
Drehmoment
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
General information about spare parts manual
5100045602 - 100
4 / 104
A nameplate listing the Model Number, Item Number, Revision, and Serial Number is attached to each unit. Please re-
cord the information found on this plate so it will be available should the nameplate become lost or damaged. When or-
dering parts or requesting service information, you will always be asked to specify the model, item number, revision
number, and serial number of the unit.
Part Numbers appearing in boldface type are recommended spare parts. This means that these parts are subject to
wear under normal operating conditions and may require periodic service or replacement. It is recommended that these
items be stocked to meet the expected service requirements of this model. Actual stocking quantities of these and other
parts used in more extensive repairs will depend on the service practices of each customer.
My machine’s numbers are:
3 1
2
4
1. Model
2. Revision
3. Item No.
4. Serial No.
Conversion table
Volume unit
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unit of length
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Weight
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Speed
1 km/h 0.620 mph
Torque
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
Información general sobre el libro de repuestos
5 / 104
5100045602 - 100
Una placa de identificación con el modelo, número de referencia, nivel de revisión y número de serie ha sido añadida
en cada máquina. Favor de anotar los datos en la placa en caso de que la placa de identificación sea destruida o per-
dida. En todos los pedidos para repuestos necesita siempre el modelo, el número de referencia, el nivel de revisión y el
número de serie de la máquina en cuestión.
Los números de partes en negritas en las Listas Ilustradas de Partes son los repuestos recomendados, ésto quiere de-
cir que estas partes se desgastarán bajo circunstancias de funcionamiento normales y pueden requerir servicio periódi-
co o su reemplazo. Se recomienda que el cliente mantenga un abastecimiento adecuado de estas partes para poder
satisfacer la demanda requerida por el servicio a la máquina. La cantidad de repuestos que el cliente necesitará para
reparaciones dependerá de la póliza de servicio de cada cliente.
Los números de mi máquina son:
3 1
2
4
1. Modelo
2. Nivel de revisión
3. Número de referencia
4. Número de Serie
Tabla de conversión
Unidad de volumen
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unidad de longitud
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Peso
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Velocidad
1 km/h 0.620 mph
Par de apriete
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
Informations générales sur le catalogue de pièces détachées
5100045602 - 100
6 / 104
Une plaque signalétique mentionnant le modèle, le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série
est fixée sur chaque machine. Veuillez noter les informations relevées sur cette plaque de façon à ce qu’elles soient
toujours disponibles si la plaque signalétique venait à être perdue ou endommagée. Lorsq ue vous commandez des
pièces détachées ou vous sollicitez des informations après-vente, on vous demandera toujours de préciser le modèle,
le numéro de référence, le niveau de revision et le numéro de série de la machine.
Les numéros de pièces imprimés en caractères gras dans les Listes des Pièces Détachées de ce manuel sont les
pièces détachées recommandées par la Wacker. Cela veut dire que ces pièces sont sujettes à usure dans des condi-
tions de travail normales et peuvent nécessiter de l’entretien ou leur remplacement. Nous recommandons que vous dis-
posez d’un stock de ces pièces pour pouvoir satisfaire la demande d’entretien de cette machine. Le client doit decider
lui-même de la quantité exacte de pièces de rechange qu’il disposera dans ses stocks.
Les numéros de ma machine son :
3 1
2
4
1. Typ
2. Version
3. Artikel-Nr.
4. Maschinen-Nr.
Table de conversion
Unité de volume
1 ml 0.034 US fl.oz.
1 l 0.260 gal
Unité de longueur
1 mm 0.039 in
1 m 3.280 ft
Poids
1 kg 2.200 lbs
1 g 0.035 oz
Vitesse
1 km/h 0.620 mph
Couple de serrage
1 Nm 0.740 ft.lbs
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
7 / 104
5100045602 - 100
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu ....................................................................................................... 12
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière) .................................................................................................................. 14
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front ............................................................................................................................... 16
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite ............................................................................................................. 18
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche ...................................................................................................................... 20
Rechte Tür Hinten
Right rear door
Puerta trasera derecha
Porte d'arrière/droite ........................................................................................................................ 22
Rechte Tür
Right side door
Puerta costado derecha
Porte droite ...................................................................................................................................... 24
Rechte Tür Vorne
Right front door
Puerta delantera derecha
Porte de front/droite ......................................................................................................................... 26
Linke Tür Hinten
Rear left door
Puerta trasera izquierda
Porte-d'arrière gauche ..................................................................................................................... 28
Vordere Zugangstür, Kpl.
Front access door cpl.
Puerta de acceso delantera, compl.
Porte d'accès avant compl. .............................................................................................................. 30
Tür (hinten)
Door- rear assembly
Puerta (de atrás)
Porte (arrière) .................................................................................................................................. 32
Panel, Tür
Reconnectable panel and door
Panel, puert
Tableau, porte .................................................................................................................................. 34
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100045602 - 100
8 / 104
Anschluß - Kabelschuh
Lug - camlock box
Terminal de conexión - terminal de cable
Cosse terminale - cosse termin ....................................................................................................... 36
Anschluß, Kabelschuhkasten
Lug, camlock box cp.
Terminal de conexión, conjunto caja del terminal de
Cosse terminale, boîte compl. ......................................................................................................... 38
Kontrollkasten
Control box cpl.
Caja de control
Boîtier de commande ....................................................................................................................... 40
Hauptunterbrecher
Main breaker
Interruptor de circuito principal
Coupe-circuit principal ..................................................................................................................... 42
Motorkontrollmodul/Spannungsregler
Engine control module/voltageregulator
Módulo de mando del motor / regulador de voltaje
Module de contrôle de moteur / ....................................................................................................... 46
Gehäuse Vorne / Kühler
Front enclosure/radiator
Caja delantera / radiador
Carter de front / radiateur ................................................................................................................ 48
Palette/Kraftstofftank Kpl.
Skid assembly
Paleta/depósito de combustiblecpl.
Patin/réservoir de carburant c .......................................................................................................... 52
Kraftstoffleitungsrohre, Kpl.
Fuel line plumbing cpl.
Plomería, línea de combustible
Tuyauterie de carburant compl. ....................................................................................................... 56
Kühlerschläuche
Radiator hoses
Mangueras del radiador
Tuyaux du radiateur ......................................................................................................................... 58
Schalttafel/Luftfilter
Control panel/ air cleaner mounting
Tablero de mando/filtro de aire
Tableau de commande/filtre à a ...................................................................................................... 60
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 64
Motor/Generator
Generator/engine
Motor/generador
Moteur/générateur ........................................................................................................................... 68
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
9 / 104
5100045602 - 100
Batterie
Battery
Batería
Batterie ............................................................................................................................................ 70
Auspuff
Exhaust
Escape
Échappement ................................................................................................................................... 72
Auspuff
Diesel exhaust fluid system
Escape
Échappement ................................................................................................................................... 76
Dachblechtafel
Roof panel
Panel del techo
Tableau de toit ................................................................................................................................. 78
Blechaufbau
Sheet metal assembly
Conjunto planchas de metal
Plaques de métal ............................................................................................................................. 80
Aufkleber
Labels
Calcomanias
Autocollants ..................................................................................................................................... 82
Sicherheitsaufkleber
Safety labels
Calcomanías de advertencias
Autocollants de sécurité ................................................................................................................... 84
Motor-Ersatzteile
Engine service parts
Repuestos de motor
Pièces détachées du moteur ........................................................................................................... 86
Anhängerrahmen Mit Elektrik-Bremse
Trailer frame w/electric brake
Chasis de remolque con freno eléctrico
Châssis de remorque avec frein ...................................................................................................... 88
Fabrikfertiges Sonderzubehör
Factory-installed options
Opciones instaladas en la fábrica
Options installées à l'usine
Sonderzubehör-Kühlerabdeckung
Option-radiator shutter
Opción-persiana del radiador
Option-obturateur du radiateur ........................................................................................................ 92
Sonderzubehör-Wärmeregelung
Option-control heat
Opción-termorregular
Option-régulateur de chaleur ........................................................................................................... 94
G320
Inhaltsverzeichnis
Table of contents
Indice
Table des matières
5100045602 - 100
10 / 104
Sonderzubehör, Batterieladegerät
Option- battery charger
Opción cargador de batería
Option, chargeur de batterie ............................................................................................................ 96
Sonderzubehör-Batterietrennung
Option- battery disconnect
Opción-desconexión de la bateria
Option-sectionneur de la batte ......................................................................................................... 98
Telematik/Abdeckung, Zugang
Telematics/cover panel
Telemática/tapa, acceso
Télématique/couvercle, accès .........................................................................................................100
G320
Notiz
Notice
Nota
La Note
11 / 104
5100045602 - 100
5100045602 - 100
5100022686
12 / 104
G320
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
G320
Kraftstoff-Füller Eckwand
Fuel fill corner
Esquina boca de llenado combustible
Support à équerre - remplisseu
13 / 104
5100045602 - 100
5100022686
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
18 5100020977 1 PC Blechtafel Hinten & Links
Panel trasero y izquierdo
Rear left side panel
Tableau d'arrière et à gauche
110 5000171488 1 PC Füllrohr
Tubo de llenado
Filler tube
Tube de remplisseur
111 5000171487 1 PC Adapter
Adaptador
Adapter
Raccord
280 5000171136 1 PC Kraftstofffüllöffnung
Orificio de relleno de combustible
Fuel fill port
Port de remplisseur de carbura
285 5000171137 1 PC Tankdeckel
Tapa del tanque
Fuel cap
Chapeau de réservoir
402 5200014957 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
635 5000193295 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
744 5200013415 1 PC Erdungsdraht
Alambre a tierra
Wire-ground
Fil de masse
829 5000154517 12 PC Flachkopfschraube
Tornillo de cabeza de cono
achatado
Pan head screw
Vis ber
M5 x 20
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
912 5000010369 8 PC Sechskantmutter
Tuerca hexagonal
Hexagon nut
Écrou hexagonal
953 5000010625 12 PC Scheibe
Arandela
Washer
Rondelle
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5200010315
14 / 104
G320
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
G320
Lufteinlass (hinten)
Rear air inlet
Entrada de aire (de atrás)
Admission à air (arrière)
15 / 104
5100045602 - 100
5200010315
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
70 5200010127 1 PC Luftleitblech
Conducto de aire
Duct (black)
Canal d'air
637 5200011098 1 PC Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
638 5200011094 1 PC Isolator-Röhrenleitung (Hinten)
Aislador del tubo (de atrás)
Insulator-duct, rear
Isolant de tuyauterie (arrière
5100045602 - 100
5200010312
16 / 104
G320
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
G320
Blechtafel Vorne
Front panel
Conjunto panel delantero
Tableau de front
17 / 104
5100045602 - 100
5200010312
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
26 5000193207 1 PC Vorderseite, Abdeckpanel
Panel de acceso delantero
Front access panel
Tableau d'accès avant
624 5000193288 1 PC Auspuffisolator
Aislador de escape
Insulator-exhaust
Isolant d'échappement
5100045602 - 100
5100022687
18 / 104
G320
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
G320
Blechtafel Hinten & Rechts
Right rear panel
Panel trasero y derecho
Tableau d'arrière et à droite
19 / 104
5100045602 - 100
5100022687
Pos.
Ref.
Artikel Nr.
Part No.
Qty. Unit
Beschreibung
Descripcion
Description
Description
Abm.
Measurem.
Norm
Standard
Drehm.
Torque
Schmierstoff
Sealant
19 5100020979 1 PC Blechtafel Hinten & Rechts
Panel trasero y derecho
Rear right panel
Tableau d'arrière et à droite
403 5200014959 2 PC Abstandstift
Pasador distanciadora
Hinge pin
Goupille d'écartement
869 5000158897 4 PC Schraube
Tornillo
Screw
Vis
M8 x 20
963 5000158899 4 PC Unterlegscheibe
Arandela plana
Flat washer
Rondelle
M8
5100045602 - 100
5100022688
20 / 104
G320
Linke Tür Vorne
Front left door
Puerta delantera izquierda
Porte de front/gauche
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104

Wacker Neuson G320 Parts Manual

Taper
Parts Manual

dans d''autres langues