Cooper Lighting Digital Wall Switch Timer Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
INS #
Brand Logo
reversed out of
black
INS #
Risque d’incendie, de décharge électrique, de coupure ou d’autres dangers – L’installation et l’entretien de ce
produit doivent être effectués par un électricien qualifié. Ce produit doit être installé conformément au Code
d’installation en vigueur par une personne familière avec la construction et le fonctionnement du produit, ainsi
qu’avec les risques inhérents.
Avant d’installer ou d’effectuer l’entretien, l’alimentation électrique DOIT être mise hors tension depuis le disjoncteur
du circuit de dérivation. Selon la norme240-83(d) de la NEC, si un disjoncteur de circuit de dérivation est utilisé comme
interrupteur principal pour un circuit d’éclairage fluorescent,
ce disjoncteur doit comporter la marque «SWD». Toutes les installations doivent être conformes au Code national de
l’électricité, ainsi qu’à tous les codes nationaux et locaux.
Risque d’incendie et de décharge électrique – Assurez-vous que l’alimentation électrique est HORS TENSION avant
de commencer l’installation ou de tenter d’en faire l’entretien. Coupez l’alimentation électrique au niveau du
fusible ou du disjoncteur.
Risque de brûlure– Débranchez la source d’alimentation et laissez refroidir le luminaire avant de procéder à son
entretien ou à sa manipulation.
Risque de blessure – En raison des bords tranchants, manipulez ce produit avec précaution.
La désobéissance aux instructions suivantes représente un risque de blessures (y compris la mort) et de dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ: Cooper n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de quelque
nature que ce soit pouvant découler d’une installation, une manipulation ou une utilisation inappropriée, imprudente ou
négligente de ce produit.
IMPORTANT: Lire attentivement avant d’installer le produit et chaque composant. À conserver pour consultation ultérieure.
AVIS: Ce produit/composant peut s’endommager ou devenir instable s’il n’est pas installé correctement.
Remarque: Les caractéristiques techniques et les dimensions peuvent changer sans préavis.
REMARQUE CONCERNANT LES LAMPES FLUOCOMPACTES: La durée de vie de certaines lampes fluocompactes est diminuée
par l’utilisation fréquente d’une commutation automatique ou manuelle. Vérifiez auprès du fabricant de lampes fluocompactes
et de ballasts pour déterminer les effets de fluctuation.
ATTENTION Service de réception: Veuillez fournir une description actuelle de tout manque ou de tout dommage constaté à la
réception du luminaire. Les réclamations contre le transporteur (chargement partiel) doivent être déposées directement auprès
dudit transporteur. Les réclamations d’avaries occultes doivent être faites dans les 15jours suivant la réception. Tout matériel
endommagé doit être entièrement conservé avec son emballage d’origine.
AVIS: Il faut entièrement vérifier tous les nouveaux câblages avant la mise sous tension.
AVIS: Produit conçu uniquement pour une installation et un usage à l’intérieur. Produit conçu pour un endroit sec.
AVIS: À utiliser avec courant de 120 ou 277 VCA seulement.
AVIS: N’utilisez pas si les températures peuvent chuter en deçà de 15,5
°
C (60°F) ou dépasser 32,2
°C
(90°F).
Interrupteur/minuterie numérique mural 120/277 VCA -Modèle no
TSW-MV-W
Instructions d’installation
Greengate
INS #
Brand Logo
reversed out of
black
INS #
Ce document est conçu pour les installateurs, les techniciens de mise en place
et les professionnels en TI de l’interrupteur/minuterie numérique mural).
Manuel d’utilisation
Greengate
Impliquez les professionnels de sécurité du réseau appropriés pour vous assurer l’accès aux pièces du système de
commande d’éclairage et des serveurs sont sécurisés.
Assurez-vous que les professionnels en TI lisent la documentation de l’architecture du réseau de l’interrupteur/
minuterie numérique mural à la fin du présent manuel.
La sécurité du réseau est primordiale. Typiquement, l’organisme en technologie de l’information doit approuver
les configurations exposant les réseaux à l’Internet. Assurez-vous qu’ils lisent et comprennent entièrement la
documentation de conformité TI du client.
DISCLAIMER OF LIABILITY: Cooper n’assume aucune responsabilité pour les dommages ou pertes de quelque nature que ce
soit pouvant découler d’une installation, une manipulation ou une utilisation inappropriée, imprudente ou négligente de ce
produit.
IMPORTANT: Ce manuel fourni les renseignements concernant l’installation et le fonctionnement de l’interrupteur/minuterie
numérique mural de Greengate. Pour son bon fonctionnement, il est important de respecter les instructions d’installation de
chaque produit et chaque composant.
ATTENTION
Network
Security
8
Cooper Lighting Solutions Installation instructions
Interrupteur/minuterie numérique mural
INSTALLATION
MISE EN GARDE:
AVANT D’EFFECTUER LE CÂBLAGE OU UNE
RÉPARATION, LALIMENTATION DE CETTE MINUTERIE
ET L’ÉQUIPEMENT CONTRÔLÉ DOIVENT ÊTRE MIS
HORS TENSION DEPUIS LE PANNEAU PRINCIPAL.
AVERTISSEMENT: LAPPAREIL DOIT ÊTRE MIS À
LA TERRE CORRECTEMENT AFIN D’ASSURER UN
FONCTIONNEMENT ADÉQUAT.
1. Raccordez les câbles comme montré au schéma de
câblage unipolaire.
2. Coiffez le fil de mise à la terre inutilisé.
3. Montez la minuterie à l’intérieur du boitier électrique en
utilisant les deux vis de montage fournies.
4. Installez le couvre-joint intégré.
5. Mettez l’alimentation électrique sous tension depuis le
tableau de distribution.
6. Lors de la première mise en service, attendez une (1)
minute avant de voir apparaître le mot «OFF» (éteint) à
l’écran.
Le message «OFF» éteint à l’écran ACL sera affic
par défaut
et le circuit de charge sera hors tension.
DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT
Le rythmeur solide est conçu pour contrôler l’éclairage et
les charges de moteur. En appuyant momentanément sur le
bouton de marche/arrêt situé devant l’appareil, la charge est
activée et le compte à rebours (réglé par l’utilisateur à l’aide
des commutateurs DIP) démarre à la fin duquel la charge
s’arrête. S’il est nécessaire de désactiver la charge avant
l’expiration du compte à rebours, appuyez brièvement sur
le bouton de marche/arrêt. L’appareil peut être programmé
par l’entremise des commutateurs DIP pour faire clignoter
la charge (voyants lumineux) et/ou émettre un signal sonore
indiquant que la charge est sur le point de se désactiver.
Une option de défilement peut être réglée pour modifier
temporairement le temps de décompte prédéfini en ap-
puyant sur le bouton de marche/arrêt et en le maintenant
enfoncé pendant plus de 3secondes.
CARACTÉRISTIQUES
Écran ACL très visible dans les endroits éclairés et
rétroéclairés pour les endroits sombres.
Intervalle de mise en marche inviolable, pouvant être
préréglé. De plus, un mode de défilement manuel pouvant
annuler
temporairement le réglage; cette caractéristique peut être
désactivée pour offrir un intervalle de minuterie fixe.
Avertissement pour papillotement des témoins et/ou
signal sonore commençant deux (2) minutes avant l’arrêt
(un ou les deux peuvent être désactivés).
Commutation à une puissance nulle pour prolonger
la durée de vie des contacts de relais en commutant les
équipements à forte puissance d’appel à la puissance nulle
ou proche de zéro.
Éclairage par incandescence ou charges de moteur
compatibles avec les ballasts électroniques.
Type de caractères décoratif et plaque murale agencée
fournie.
CARACTÉRISTIQUES NOMINALES
CAPACITÉ DE CONTACT:
TYPE DE CHARGE 120VCA 277 VCA
Résistive 15 A 15 A
Ballast 10 A 10 A
Pilote DEL 1200W 1200W
Tungstène 960 W
Moteur 1/2 HP
Service du pilote 360 VA
Remarque: Aucune exigence de charge minimum requise.
Entrée bitension:
120/277 VCA (sans charge minimum)
Charge maximale: 960 W, 10A à 120VCA
Charge maximale: 1200 W, 10A à 277VCA
Environnement:
Température de fonctionnement: 17,8 à 37,8°C (0 à
100°F)
Hygrométrie de fonctionnement: HR de 90%, sans
condensation
RÉGLAGES
Intervalle de mise en marche inviolable, pouvant être préréglé. De plus, un mode de défilement manuel peut annuler tem-
porairement le réglage; cette caractéristique peut être désactivée pour offrir un intervalle de minuterie fixe.
Avertissement pour papillotement des témoins et/ou signal sonore commençant deux (2) minutes avant l’arrêt (un ou les
deux peuvent être désactivés). Ce document montre l’installation des produits suivants.
Le modèle TSW-MV est préréglé en usine pour répondre aux nouvelles exigences du code de l’énergie. Aucun réglage
requis. Le réglage permettra un maximum de deux (2) heures de fonctionnement avant de s’éteindre. La caractéristique de
déroulement est active pour permettre à l’utilisateur de modifier la durée de fonctionnement au réglage de durée maximum
de deux (2) heures.
Fermez la porte de la minuterie et l’appareil est prêt à utiliser. Appuyez une fois sur le bas du couvercle pour activer la
charge. La charge restera active jusqu’à la fin du compte à rebours d’arrêt préréglé. Appuyez une fois sur le bas du couvercle
pour désactiver la charge.
RÉGLAGE POUR:
1. 4 HR : Réglez sur «ON» (activer) pour un compte à rebours maximum de 4heures lorsque «2 HR» est réglé sur
«OFF» (désactiver). (Également utilisé dans la programmation personnalisée de l’heure).
2. 2 HR : Réglez sur «ON» (activer) pour un compte à rebours maximum de 2heures lorsque «4 HR» est réglé sur
«OFF» (désactiver). (Également utilisé dans la programmation personnalisée de l’heure).
3. LIMITE: Utilisée avec la séquence de programmation. Basculez de «ON» (activer) à «OFF» (désactiver) pour limiter le
défilement en fonction de l’heure personnalisée.
4. DÉFILEMENT: Réglé à «ON» (activer) pour permettre le défilement vers une durée plus courte de la minuterie. Réglez
à «OFF» pour désactiver. Basculez de «ON» (activer) à «OFF» (désactiver) pour configurer une durée personnalisée.
(Également utilisée dans la séquence de programmation).
La durée se déroule en étapes:
Étapes de 5minutes de 5minutes à 1heure.
Étapes de 10minutes de 1heure à 4heures.
Étapes de 30minutes de 4 à 12heures.
Étapes de 1heure de 12 à 24heures.
5. AVERTISSEUR: Réglez l’activation de la fonction pour un signal sonore toutes les 15secondes à partir de 2minutes
avant l’arrêt.
6. CLIGNOTEMENT: Réglez l’activation de la fonction pour un clignotement de charge de 2minutes avant l’arrêt.
Interrupteur/minuterie numérique mural
“ “=
“ “ =
ON - COMMUTATEUR UP
DÉSACTIVER - COMMUTATEUR
VERS LE BAS
BOUTON DE MINUTERIE
BOUTON DE RÉINITIALISATION
Avertisseur
Clignotement
11
Cooper Lighting Solutions Installation instructions
Interrupteur/minuterie numérique mural
14
Cooper Lighting Solutions Installation instructions
CÂBLAGE UNIPOLAIRE
CÂBLAGE À TROIS VOIES
FONCTIONNEMENT
1. Pour activer la charge, appuyez momentanément sur le bouton «START/STOP» (marche/arrêt).
L’écran ACL affiche l’intervalle de compte à rebours sélectionné. L’intervalle de temps commencera le compte à
rebours.
GUIDE DE DÉPANNAGE
1. Pour vérifier l’appareil, réglez le commutateur DIP à la durée minimum d’intervalle (5 minutes).
2. Si l’appareil ne fonctionne pas:
a. Vérifiez le fil de mise à la terre. Assurez-vous que la mise à la terre de la boite est efficace et correctement
raccordée.
b. Vérifiez tout le câblage et assurez-vous que la connexion est bien établie.
c. Assurez-vous que l’alimentation est sous tension depuis le tableau de distribution principal du disjoncteur.
d. Communiquez avec l’usine si l’appareil ne fonctionne toujours pas.
3. La charge ne se désactive pas automatiquement.
a. Vérifiez si la charge s’active et se désactive lorsque vous enfoncez le bouton «START/STOP » (marche/arrêt). Si non,
vérifiez la connexion du fil rouge. Communiquez avec l’usine si la charge ne s’active pas/ne se désactive pas.
SS403 Câblage
Noir
Noir
Noir
Blanc
Blanc
Raccordez le fil à l’intérieur de la boite
entre le fil navette « a » et le fil chaud
Rouge
Rouge
Jaune
Vert
Mise à la terre
Noir
Commutateur no1
Fil navette A
Fil navette B
Mise à la terre
Noir
Jaune
Vert
Charge
Charge
Warranties and Limitation of Liability
Please refer to www.eaton.com/LightingWarrantyTerms for our terms and conditions.
Garanties et limitation de responsabilité
Veuillez consulter le site www.eaton.com/LightingWarrantyTerms pour obtenir les conditions générales.
Garantías y Limitación de Responsabilidad
Visite www.eaton.com/LightingWarrantyTerms para conocer nuestros términos y condiciones.
Cooper Lighting Solutions
1121 Highway 74 South
Peachtree City, GA 30269
P: 770-486-4800
www.eaton.com/lighting
Canada Sales
5925 McLaughlin Road
Mississauga, Ontario L5R 1B8
P: 905-501-3000
F: 905-501-3172
© 2019 Cooper
All Rights Reserved
Tous droits réservés
Todos los derechos reservados
Printed in USA
Imprimé aux États-Unis
Impreso en los EE. UU.
Publication No.
IB053060EN
December 2019
Cooper is a registered trademark.
All trademarks are property
of their respective owners.
Cooper est une marque de commerce
déposée. Toutes les autres marques
de commerce sont la propriété de leur
propriétaire respectif.
Cooper es una marca comercial
registrada. Todas las marcas
comerciales son propiedad de sus
respectivos propietarios.
Product availability, specifications,
and compliances are subject to
change without notice.
La disponibilité du produit, les
spécifications et les conformités
peuvent être modifiées sans préavis.
La disponibilidad de productos, las
especificaciones y los cumplimientos
están sujetos a cambio sin previo
aviso.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Cooper Lighting Digital Wall Switch Timer Guide d'installation

Taper
Guide d'installation