STIEBEL ELTRON Beilage WDS Operation Instruction

Taper
Operation Instruction
322178-41040-9428 | 1
BEILAGE WDS 6001002 | WDS 600 C
Montage Wärmedämmung
DEUTSCH
1. Allgemeine Hinweise
1.1 Zutreende Geräte
Wärmedämmung
WDS600, Bestellnummer 236077
WDS1000, Bestellnummer 236078
WDS602, Bestellnummer 236079
WDS1002, Bestellnummer 236080
WDS650, Bestellnummer 236081
WDS 600 C, Bestellnummer 235967
Als Zubehör für die Standspeicher
SHO AC 600-1000 | SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC | SGZ 600 C
Hinweis
Beachten Sie die mit dem Gerät gelieferte Bedienungs-
und Installationsanleitung.
1.2 Mitgeltende Dokumente
Bedienungs- und Installationsanleitung
SHO AC 600-1000
Bedienungs- und Installationsanleitung
SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC
Bedienungs- und Installationsanleitung
SGZ 600 C
2. Wärmedämmung montieren
D0000059835
1
2
3
5
6
7
8
9
4
14
11
13
12
10
1 Deckel
2 Dämmung Schutzanode
3 Wärmedämmsegment oben
4 Wärmedämmsegment rechts
5 Reißverschluss
6 Anschlussabdeckung elektrische Not-/Zusatzheizung (in-
klusive Dämmung)
7 Wärmedämmstreifen Flansch
8 Wärmedämmstreifen Flansch
9 Flanschabdeckung (inklusive Dämmung)
10 Wärmedämmsegment unten
11 perforierte Aussparung für den „Kaltwasser Zulauf
12 Rosette
13 Dämmung Anschluss
14 Wärmedämmsegment links
Hinweis
Montieren Sie vor der Wärmedämmung die Kaltwas-
ser-Zulaueitung und ggf. eine Verlängerung für die
Zirkulationsleitung.
Montieren Sie die Wärmedämmung vor dem elektri-
schen Anschluss.
Montieren Sie die Wärmedämmung möglichst mit zwei
Personen. Tragen Sie bei der Montage Schutzhandschuhe,
um Verschmutzungen zu vermeiden.
Positionieren Sie das geschlitzte Wärmedämmsegment
unten zwischen den Standfüßen.
Önen Sie die perforierte Aussparung für den „Kaltwasser
Zulauf“ im Wärmedämmsegment rechts oder links.
Stecken Sie die Wärmedämmsegmente rechts und links
über die Anschlüsse des Gerätes.
Legen Sie die überstehenden Wärmedämmstreifen am
Rand der Wärmedämmsegmente jeweils nach außen, zwi-
schen beide Wärmedämmsegmente.
Verbinden Sie die Wärmedämmsegmente mit den Reiß-
verschlüssen von oben nach unten. Justieren Sie dabei
durch Klopfen und Pressen mit der achen Hand die Wär-
medämmsegmente am Gerät.
Legen Sie das Wärmedämmsegment oben und den
Deckel auf. Führen Sie dabei die Verbrauchsanzeige der
Anode durch das Loch im Wärmedämmsegment oben
und im Deckel.
llen Sie die Hohlräume im Bereich der Anschlüsse mit
den Wärmedämmeinsätzen aus.
Kleben Sie die Rosetten und stecken Sie die Abdeckungen
auf nicht verwendete Anschlüsse.
Kleben Sie den Aufkleber „Hinweis Signalanode“ gut
sichtbar auf die Wärmedämmung.
Hinweis
Kleben Sie ggf. das zusätzliche Typenschild an
eine gut sichtbare Position auf die Wärmedäm-
mung.
2 | 322178-41040-9428
ENGLISH
1. General information
1.1 Relevant appliances
Thermal insulation
WDS600, part number 236077
WDS1000, part number 236078
WDS602, part number 236079
WDS1002, part number 236080
WDS650, part number 236081
WDS 600 C, part number 235967
As accessory for the oorstanding cylinders
SHO AC 600-1000 | SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC | SGZ 600 C
Note
Observe the operating and installation instructions
provided with the appliance.
1.2 Relevant documents
Operating and installation instructions
SHO AC 600-1000
Operating and installation instructions
SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC
Operating and installation instructions
SGZ 600 C
2. Fitting the thermal insulation
D0000059835
1
2
3
5
6
7
8
9
4
14
11
13
12
10
1 Cover
2 Insulation, protective anode
3 Top thermal insulation section
4 R.h. thermal insulation section
5 Zip fastener
6 Connection cover, electric emergency/booster heater (in-
cluding insulation)
7 Thermal insulation strip, ange
8 Thermal insulation strip, ange
9 Flange cover (including insulation)
10 Bottom thermal insulation section
11 Perforated recess for “cold water inlet
12 Rose
13 Insulation, connector
14 L.h. thermal insulation section
Note
Before tting the thermal insulation, install the cold
water inlet pipe and an extension for the DHW circu-
lation line if applicable.
Fit the thermal insulation before making the electrical
connection.
If possible, the thermal insulation should be tted by two
people. Wear protective gloves when tting the insula-
tion, to prevent stains.
Position the thermal insulation section with slits between
the feet below the cylinder.
Open the perforated recess for the “cold water inlet” in
the right or left hand thermal insulation segment.
Push the r.h. and l.h. thermal insulation sections over the
connections on the appliance.
Place the protruding insulation strips on the edge of the
insulation segments pointing outwards, between both
thermal insulation segments.
With the zips, connect the thermal insulation segments
together, working from top down. While doing this, adjust
the thermal insulation sections on the appliance by pat-
ting and pressing them down with the palm of the hand.
Place the top thermal insulation section and the cover
on top. When doing so, guide the consumption indicator
of the anode through the hole in the top insulation seg-
ments and the cover.
Fill the hollow spaces near the connections with the ther-
mal insulation inserts.
Ax the bezels and push the covers onto any unused
connections.
Ax the label „Signal anode information“ in a clearly visi-
ble position on the thermal insulation.
Note
Ax the additional type plate, if applicable, in a
clearly visible position on the thermal insulation.
SUPPLEMENT WDS 6001002 | WDS 600 C
Fitting the thermal insulation
322178-41040-9428 | 3
FRANÇAIS
1. Remarques générales
1.1 Appareils concernés
Isolation thermique
WDS600, Réf. 236077
WDS1000, Réf. 236078
WDS602, Réf. 236079
WDS1002, Réf. 236080
WDS650, Réf. 236081
WDS 600 C, Réf. 235967
Accessoire pour les chaue-eau sur trépied
SHO AC 600-1000 | SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC | SGZ 600 C
Remarque
Tenez compte des instructions d’utilisation et d’instal-
lation fournies avec l’appareil.
1.2 Documentation applicable
Instructions d’utilisation et d’installation
SHO AC 600-1000
Instructions d’utilisation et d’installation
SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC
Instructions d’utilisation et d’installation
SGZ 600 C
2. Pose de l’isolation thermique
D0000059835
1
2
3
5
6
7
8
9
4
14
11
13
12
10
1 Couvercle
2 Isolation anode de protection
3 Segment isolant supérieur
4 Segment isolant droit
5 Fermeture éclair
6 Capuchon résistance électrique d’appoint/de secours (iso-
lation incluse)
7 Bande thermo-isolante bride
8 Bande thermo-isolante bride
9 Protection de la bride (isolation incluse)
10 Segment isolant inférieur
11 Réservation perforée pour «Arrivée eau froide»
12 Rosace
13 Isolation raccord
14 Segment isolant gauche
Remarque
Avant de poser l’isolation thermique, installez la
conduite d’arrivée d’eau froide en prévoyant le cas
échéant une rallonge pour la conduite de circulation.
Montez l’isolation thermique avant de procéder au
raccordement électrique.
Posez l’isolation thermique si possible à deux personnes.
Portez des gants pour ne rien salir lors de la pose.
Positionnez le segment isolant fendu en bas entre les
pieds.
Ouvrez la réservation perforée pour «Arrivée eau froide»
dans le segment isolant à droite ou à gauche.
Insérez les segments isolants droit et gauche sur les pi-
quages de lappareil.
Placez les bandes thermo-isolantes en saillie au bord des
segments isolants vers lextérieur, entre les deux seg-
ments isolants.
Assemblez les segments isolants avec les fermetures éclair
du haut vers le bas. Ajustez les segments isolants sur l’ap-
pareil en tapotant et en appuyant avec le plat de la main.
Placez le segment isolant supérieur et le couvercle. Faites
passer l’indicateur d’usure de l’anode dans l’ouverture du
segment isolant supérieur et dans le couvercle.
Remplissez les vides au niveau des raccords avec des in-
serts isolants.
Collez les rosaces et insérez les capots sur les raccords
inutilisés.
Apposez lautocollant «Indication anode témoin» sur
l’isolation thermique à un endroit bien visible.
Remarque
Le cas échéant, collez la plaque signalétique sup-
plémentaire à un endroit bien visible sur l’isola-
tion thermique.
ANNEXE WDS 6001002 | WDS 600 C
Pose de l’isolation thermique
4 | 322178-41040-9428
NEDERLANDS
1. Algemene aanwijzingen
1.1 Relevante toestellen
Isolatie
WDS600, ordernummer 236077
WDS1000, ordernummer 236078
WDS602, ordernummer 236079
WDS1002, ordernummer 236080
WDS650, ordernummer 236081
WDS 600 C, ordernummer 235967
1.1.1 Als accessoire voor de staande boilers
SHO AC 600-1000 | SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC | SGZ 600 C
Info
Houd rekening met de bij het toestel geleverde bedie-
nings- en installatiehandleiding.
1.2 Eveneens geldende documenten
Bedienings- en installatiehandleiding
SHO AC 600-1000
Bedienings- en installatiehandleiding
SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC
Bedienings- en installatiehandleiding
SGZ 600 C
2. Isolatie monteren
D0000059835
1
2
3
5
6
7
8
9
4
14
11
13
12
10
1 Deksel
2 Isolatie veiligheidsanode
3 Isolatiesegment boven
4 Isolatiesegment rechts
5 Ritssluiting
6 Aansluitafdekking elektrische nood-/bijverwarming (in-
clusief isolatie)
7 Isolatiestroken ens
8 Isolatiestroken ens
9 Flensafdekking (inclusief isolatie)
10 Isolatiesegment onder
11 Geperforeerde uitsparing voor de “Koudwateraanvoer”
12 Rozet
13 Isolatie aansluiting
14 Isolatiesegment links
Info
Monteer voor de isolatie de koudwateraanvoerleiding
en eventueel een verlengstuk voor de circulatieleiding.
Monteer de isolatie voor de elektrische aansluiting.
Monteer de isolatie, indien mogelijk, met twee personen.
Draag bij de montage veiligheidshandschoenen om ver-
ontreiniging te vermijden.
Plaatst het isolatiesegment met de sleuf onder tussen de
stavoeten.
Open de geperforeerde uitsparing voor de “Koudwa-
teraanvoer” in het isolatiesegment rechts of links.
Steek de isolatiesegmenten rechts en links over de aan-
sluitingen van het toestel.
Plaatst de overstekende isolatiestroken aan de rand van
het isolatiesegment telkens naar buiten, tussen de beide
isolatiesegmenten in.
Sluit de isolatiesegmenten met de ritssluitingen van
boven naar beneden aan. Pas daarbij de isolatiesegmen-
ten aan door ze met de vlakke hand tegen het toestel te
kloppen en te drukken.
Plaats het isolatiesegment boven en leg het deksel erop.
Voer daarbij de verbruiksindicator van de anode door het
gat in het bovenste isolatiesegment en het deksel.
Vul de holle ruimtes ter hoogte van de aansluitingen op
met de isolatie-inzetstukken.
Verlijm de rozetten en steek de afdekkingen op de niet
gebruikte aansluitingen.
Bevestig de sticker “Aanwijzing signaalanode” goed zicht-
baar op de isolatie.
Info
Plak evt. het bijbehorende typeplaatje op een
goed zichtbare plaats op de isolatie.
BIJLAGE WDS 6001002 | WDS 600 C
Montage isolatie
322178-41040-9428 | 5
ÍLOHA WDS 6001002 | WDS 600 C
Montáž tepelné izolace
ČESKY
1. Všeobecné pokyny
1.1 Přístroje, kterých se informace týká
Tepelná izolace
WDS600, objednací číslo 236077
WDS1000, objednací číslo 236078
WDS602, objednací číslo 236079
WDS1002, objednací číslo 236080
WDS650, objednací číslo 236081
WDS 600 C, objednací číslo 235967
Formou příslušenství pro stacionární zásobník
SHO AC 600-1000 | SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC | SGZ 600 C
Upozornění
Dodržujte pokyny návodu kobsluze a instalaci, doda-
ného spolu spřístrojem.
1.2 Související dokumentace
Návod k obsluze a instalaci
SHO AC 600-1000
Návod k obsluze a instalaci
SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC
Návod k obsluze a instalaci
SGZ 600 C
2. Montáž tepelné izolace
D0000059835
1
2
3
5
6
7
8
9
4
14
11
13
12
10
1 ko
2 Izolace ochranné anody
3 Horní segment tepelné izolace
4 Pravý segment tepelné izolace
5 Zip
6 Kryt přípojky elektrického nouzového/přídavného topení
(včetně izolace)
7 Tepelně izolační pásy na přírubu
8 Tepelně izolační pásy na přírubu
9 Kryt příruby (včetně izolace)
10 Spodní prvek tepelné izolace
11 děrované vybrání pro „přítok studené vody“
12 Rozeta
13 Izolace přípojky
14 Levý segment tepelné izolace
Upozornění
Před provedením tepelné izolace namontujte přípojku
studené vody a případně prodloužení pro cirkulační
potrubí.
Tepelnou izolaci namontujte před elektrickou přípoj-
kou.
Montujte tepelnou izolaci pokud možno ve dvou osobách.
Při montáži noste ochranné rukavice, abyste předešli
znečištění.
Segment tepelné izolace s drážkou umístěte dolů mezi
nožky.
Otevřete děrované vybrání pro „přítok studené vody“ v
segmentu tepelné izolace vpravo nebo vlevo.
Nasaďte segmenty tepelné izolace vpravo a vlevo přes při-
pojovací hrdla přístroje.
Přečnívající pásy tepelné izolace na okraji segmentů tepel-
né izolace uložte vždy ven, mezi oba segmenty tepelné
izolace.
Segmenty tepelné izolace spojte zipy shora dolů. Přitom
vyrovnejte segmenty tepelné izolace na přístroji poklepá-
ním a zatlačením dlaní.
Segment tepelné izolace uložte nahoře a zakryjte víkem.
Vte přitom ukazatel opotřebení anody otvorem nahoře
v segmentu tepelné izolace a ve víku.
Duté prostory v oblasti přípojek vyplňte tepelně izolační-
mi vložkami.
Přilepte rozety a zasuňte kryty na použité přípojky.
Na tepelnou izolaci nalepte na dobře viditelné místo eti-
ketu „Pozor, signální anoda“.
Upozornění
Případně dodaný typový štítek nalepte na dobře
viditelné místo na tepelnou izolaci.
6 | 322178-41040-9428

1. Общие указания
1.1 Соответствующие приборы
Теплоизоляция
WDS600,    236077
WDS1000,    236078
WDS602,    236079
WDS1002,    236080
WDS650,    236081
WDS 600 C,    235967
Принадлежность для напольных накопительных
водонагревателей
SHO AC 600-1000 | SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC | SGZ 600 C
Указание
   
      .
1.2 Сопутствующие документы
    
SHO AC 600-1000
    
SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC
    
SGZ 600 C
2. Монтаж теплоизоляционного
материала
D0000059835
1
2
3
5
6
7
8
9
4
14
11
13
12
10
1 
2   
3   
4   
5 
6      -
/  ( )
7    
8    
9    
10   
11      

12 
13  
14   
Указание
   , -
    ,  ,
  .
    -
  .
    
.      
   .
    -
  c .
      
     .
     
  .
     
 ,   -
 .
  ,  -
  .    ,
    .
     -
    .   
      
   .
     
 .
     
.
     -
  «   ».
Указание
   
 ,    
.
3. Знак технического контроля
Евразийское соответствие
    
      -
   .
 WDS 6001002 | WDS 600 C
 
322178-41040-9428 | 7
SLOVENSKY
1. Všeobecné pokyny
1.1 Vhodné prístroje
Tepelná izolácia
WDS600, objednávacie číslo 236077
WDS1000, objednávacie číslo 236078
WDS602, objednávacie číslo 236079
WDS1002, objednávacie číslo 236080
WDS650, objednávacie číslo 236081
WDS 600 C, objednávacie číslo 235967
Ako príslušenstvo pre stacionárny zásobník
SHO AC 600-1000 | SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC | SGZ 600 C
Upozornenie
Dodržiavajte návod na obsluhu a inštaláciu dodaný
spolu s prístrojom.
1.2 Súvisiace dokumenty
Návod na obsluhu a inštaláciu
SHO AC 600-1000
Návod na obsluhu a inštaláciu
SB 602-1002 AC | SB 650/3 AC
Návod na obsluhu a inštaláciu
SGZ 600 C
2. Montáž tepelnej izolácie
D0000059835
1
2
3
5
6
7
8
9
4
14
11
13
12
10
1 Veko
2 Izolácia ochrannej anódy
3 Tepelnoizolačný segment hore
4 Tepelnoizolačný segment vpravo
5 Zips
6 Pripojovací kryt elektrického núdzového prídavného vy-
kurovacieho telesa (vrátane izolácie)
7 Tepelnoizolačné pásiky príruby
8 Tepelnoizolačné pásiky príruby
9 Kryt príruby (vrátane izolácie)
10 Tepelnoizolačný segment dole
11 Perforované vybranie pre „Studená voda prívod“
12 Rozeta
13 Izolácia prípojky
14 Tepelnoizolačný segment vľavo
Upozornenie
Pred tepelnú izoláciu namontujte prívodné vedenie
studenej vody a príp. predĺženie pre cirkulačné vede-
nie.
Pred elektrickú prípojku namontujte tepelnú izoláciu.
Pokiaľ je to možné, tepelnú izoláciu montujte s dvomi
osobami. Pri montáži noste ochranné rukavice, aby ste sa
nezašpinili.
Umiestnite drážkovaný tepelnoizolačný segment dolu
medzi oporné nohy.
Otvorte perforované vybranie pre „Studená voda prívod“
v tepelnoizolačnom segmente vpravo alebo vľavo.
Zasuňte tepelnoizolačné segmenty vpravo a vľavo cez
prípojky prístroja.
Uložte prečnievajúce tepelnoizolačné pásiky na okraj
tepelnoizolačných segmentov vždy smerom von, medzi
obidva tepelnoizolačné segmenty.
Spojte tepelnoizolačné segmenty zipsami zhora nadol.
Poklepaním a zatlačením dlaňou pritom nastavte tepel-
noizolačné segmenty na prístroji.
Položte tepelnoizolačný segment hore na veko. Indikátor
opotrebovania anódy pritom prevlečte cez otvor v tepel-
noizolačnom segmente hore a vo veku.
Vyplňte dutiny v oblasti prípojok tepelnoizolačnými
vložkami.
Nalepte rozety a nasuňte kryty na nepoužité prípojky.
Nalepte nálepku „Pokyn Signálna anóda“ tak, aby bola
dobre viditeľná na tepelnej izolácii.
Upozornenie
Prípadne nalepte dodatočný typový štítok na
dobre viditeľné miesto na tepelnej izolácii.
PRÍLOHA WDS 6001002 | WDS 600 C
Montáž tepelnej izolácie
8 | 322178-41040-9428
NOTIZEN
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

STIEBEL ELTRON Beilage WDS Operation Instruction

Taper
Operation Instruction

dans d''autres langues