Dometic TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Dometic TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
Mobile refrigerating appliance
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Mobiles Kühlgerät
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Appareil de réfrigération mobile
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Aparato móvil de refrigeración
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Aparelho de refrigeração móvel
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Apparecchio di refrigerazione
mobile
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Mobiel koelapparaat
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Transportabelt køle-/fryseapparat
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Mobil kyl-/frysprodukt
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Mobil kjøleboks
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Siirrettävä kylmäsäilytyslaite
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Мобильное охлаждающее
устройство
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 148
Przenośne urządzenie chłodnicze
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Mobilný chladiaci spotrebič
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Mobilní chladicí spotřebič
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Mobil hűtőkészülék
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
TROPICOOL
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 1 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Signification des symboles
33
Veuillez lire et suivre attentivement toutes les instructions, directives et avertissements inclus dans ce manuel du produit afin de vous assurer
que vous installez, utilisez et entretenez le produit correctement à tout moment.
En utilisant le produit, vous confirmez par la présente que vous avez lu attentivement cette clause de non-responsabilité, toutes les
instructions, directives et avertissements et que vous comprenez et acceptez de respecter les termes et conditions énoncés dans le présent
document.
Vous acceptez d’utiliser ce produit uniquement pour l’usage et l’application prévus et conformément aux instructions, directives et
avertissements figurant dans le manuel du produit ainsi que conformément à toutes les lois et réglementations applicables.
Le fait de ne pas lire et de ne pas suivre les instructions et les avertissements figurant dans ce manuel peut entraîner des blessures pour vous-
même et d’autres personnes, endommager votre produit ou endommager d’autres biens à proximité.
Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, de dommage ou de blessure résultant, directement ou indirectement, de l’installation,
de l’utilisation ou de la maintenance du produit non conformes aux instructions et aux avertissements figurant dans le manuel du produit.
Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire
l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site docu-
ments.dometic.com, dometic.com.
Sommaire
1 Signification des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
2 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3 Contenu de la livraison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4 Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
5 Description technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
6 Utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
8 Mise au rebut. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9 Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
1 Signification des symboles
!
!
AVERTISSEMENT !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner la mort ou de graves blessures si elle n’est pas évitée.
ATTENTION !
Consigne de sécurité signalant une situation dangereuse qui peut
entraîner des blessures de gravité moyenne ou légère si elle n’est pas
évitée.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 33 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
Consignes de sécurité TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
34
A
I
2 Consignes de sécurité
!
AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Danger de mort par électrocution
Si l’appareil présente des dégâts visibles, vous ne devez pas le mettre
en service.
Si le câble d’alimentation de ce dispositif de refroidissement est
endommagé, il doit être remplacé pour éviter tout danger.
Seul un personnel qualifié est habilité à effectuer des réparations sur
l’appareil. Toute réparation mal effectuée risque d’entraîner de graves
dangers.
Risque d’incendie
Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors
de la mise en place de l’appareil.
Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation
portables à l'arrière de l’appareil.
Risque pour la santé
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et
des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d’expérience et de connaissances,
s’ils sont sous surveillance ou ont reçu des instructions sur l’utilisation
de l’appareil en toute sécurité et comprennent les risques impliqués.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être effectués par des
enfants sans surveillance.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans peuvent charger et décharger les
appareils de réfrigération.
AVIS !
Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages
matériels si elle n’est pas évitée.
REMARQUE
Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 34 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Consignes de sécurité
35
Risque d'explosion
Ne stockez aucune substance explosive comme p. ex. des aérosols
contenant des agents propulseurs dans l'appareil.
!
ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut
entraîner des blessures légères ou de gravité modérée.
Danger de mort par électrocution
Avant de mettre l’appareil en service, assurez-vous que la ligne
d’alimentation électrique et la fiche sont sèches.
Débranchez l'appareil du secteur
avant tout nettoyage et entretien
après chaque utilisation
Risque pour la santé
Veuillez vérifier si la puissance frigorifique de l'appareil correspond à
la température de conservation recommandée pour les aliments ou
les médicaments que vous souhaitez refroidir.
Les aliments ne peuvent être conservés que dans leurs emballages
originaux ou dans des récipients appropriés.
Une ouverture prolongée de l’appareil de réfrigération peut entraîner
une augmentation significative de la température dans les comparti-
ments de l’appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces qui entrent en contact avec les
aliments, ainsi que les systèmes de drainage accessibles.
Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés
afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se
trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus.
Si l’appareil reste vide pendant une longue période :
Éteignez l’appareil.
Dégivrez l’appareil.
Nettoyez et séchez l’appareil.
Laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissures à
l’intérieur de l’appareil.
A
AVIS ! Risque d'endommagement
Comparez la tension indiquée sur la plaque signalétique avec
l’alimentation électrique dont vous disposez.
Branchez l’appareil uniquement comme indiqué ci-dessous :
avec le câble de raccordement CC sur une prise CC du véhicule
ou avec le câble de raccordement CA au secteur à courant
alternatif
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 35 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
Contenu de la livraison TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
36
Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la
prise.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez de la batterie la
glacière et les autres consommateurs d’énergie avant de raccorder un
chargeur rapide.
Si la glacière est raccordée à la prise CC : débranchez ou éteignez la
glacière lorsque vous éteignez le moteur. Dans le cas contraire, il se
pourrait que la batterie se décharge.
N’utilisez pas la glacière pour le transport de produits corrosifs ou de
solvants.
N'utilisez aucun appareil électrique dans la glacière, sauf si ces
appareils sont recommandés par le fabricant pour cet usage.
Ne placez pas l’appareil près de flammes ou d’autres sources de
chaleur (chauffage, rayons solaires, réchauds à gaz, etc.).
Risque de surchauffe !
En toutes circonstances, maintenir une zone de ventilation de 50 mm
minimum autour du dispositif de réfrigération. Cette zone de ventila-
tion doit rester libre de tout objet susceptible de réduire le flux d’air
acheminé vers les composants réfrigérants.
Ne placez pas le dispositif de réfrigération dans des zones ou à
l’intérieur de boîtiers clos dans lesquels l’air ne peut circuler pas ou
trop peu.
Assurez-vous que les fentes d’aération ne sont pas recouvertes.
Ne pas remplir le bac intérieur de substances liquides ou de glace.
Ne plongez jamais l’appareil dans l’eau.
Tenez l’appareil et les câbles à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
L'appareil ne doit pas être exposé à la pluie.
3 Contenu de la livraison
Quantité Description
1 Glacière thermoélectrique mobile
1 Câble de raccordement au courant alternatif
1 Câble de raccordement au courant continu
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 36 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Usage conforme
37
Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez l’intégralité de la livraison.
4Usage conforme
L’appareil de réfrigération mobile est adapté au refroidissement et au réchauffement
des aliments.
L’appareil de réfrigération mobile peut également être utilisé sur des bateaux.
L’appareil de réfrigération mobile est conçu pour fonctionner sur une prise
d’alimentation CC des véhicules, bateaux ou camping-cars ou sur réseau alternatif.
L’appareil de réfrigération mobile peut être utilisé pour le camping.
Ce produit ne convient que pour l’usage et l’application prévus conformément à la
présente instruction. Toute autre utilisation, s’écartant de l’usage prévu, est
interdite ! Dometic décline toute responsabilité en cas de perte, dommage ou
blessure dus directement ou indirectement à une utilisation autre que celle prévue.
5 Description technique
L’appareil de réfrigération est conçu pour une utilisation mobile. Il peut refroidir des
marchandises jusqu’à 27 °C maximum (TCX07 : 25 °C) en dessous de la tempéra-
ture ambiante (coupure thermostatique à environ 2 °C) ou de les maintenir au chaud
jusqu’à une température de 65 °C maximum.
L’appareil de réfrigération est une glacière thermoélectrique à faible usure avec éva-
cuation de la chaleur assistée par ventilateur.
TCX14, TCX21, TCX35
L’appareil passe automatiquement en mode d’économie d’énergie lorsqu’il a
atteint la plage de température réglée. Dans ce mode, seule l’énergie requise pour
atteindre la température à l’intérieure du compartiment est consommée.
L’appareil de réfrigération est équipé d’un raccordement prioritaire automatique. Il
est ainsi garanti qu’en cas de raccordement simultané au secteur et à une batterie
12/24 V, le réseau alternatif CA sera utilisé.
1 Adaptateur pour raccordement au courant alternatif (TCX07 uniquement)
1 Manuel de montage
Quantité Description
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 37 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
Utilisation TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
38
6Utilisation
A
I
?
6.1 Conseils d’économie d’énergie
Choisissez un emplacement bien aéré et à l’abri du soleil.
Si vous souhaitez régler une efficacité énergétique accrue et une capacité de
refroidissement limitée pour l’appareil de réfrigération, utilisez le mode ECO du
dispositif (TCX14, TCX21, TCX35).
Laissez refroidir les aliments chauds avant de les placer dans l’appareil de réfrigé-
ration.
N’ouvrez pas le dispositif de réfrigération plus souvent que nécessaire.
Ne laissez pas l’appareil de réfrigération ouvert plus longtemps que nécessaire.
6.2 Raccordement à un allume-cigare
I
Pour des raisons de sécurité, la glacière est équipée d’un système électronique pour
empêcher l’inversion de polarité. Cela protège la glacière contre un court-circuit lors
de la connexion à une batterie.
6.3 Ouvrir la glacière
TCX35 uniquement : Déverrouillez l’appareil de réfrigération (fig. 2,
page 3).
AVIS !
Veillez à ce que l’appareil de réfrigération ne contienne que des objets
ou des marchandises pouvant être refroidis ou chauffés à la température
choisie.
REMARQUE
Avant de mettre votre nouvel appareil réfrigérant en service, vous
devez, pour des raisons d’hygiène, le nettoyer à l’intérieur et à l’exté-
rieur à l’aide d’un chiffon humide (voir chapitre « Nettoyage et
entretien », page 42).
REMARQUE
Lorsque vous raccordez la glacière à l’allume-cigare de votre véhicule,
veillez à ce que l'allumage soit en marche pour que l'appareil soit
alimenté en électricité.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 38 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Utilisation
39
Ouvrez l’appareil de réfrigération.
6.4 Raccordement de la glacière au 230 Vw
TCX07
Branchez le câble CA à l’adaptateur.
Branchez l’autre extrémité du câble CA dans la prise (côté secteur CA).
Raccordez un côté du câble de raccordement CC à l’adaptateur.
Branchez l’autre extrémité du câble de raccordement CC dans la prise de la gla-
cière.
TCX14, TCX21, TCX35
Branchez l’appareil de réfrigération à l’aide du câble de raccordement CA fourni
(fig. 1 1, page 4) sur une prise de courant secteur CA.
6.5 Raccordement de la glacière au 12 Vg
I
TCX07
Branchez une extrémité du câble de raccordement 12 V dans la prise de la gla-
cière.
Branchez l’autre extrémité du câble de raccordement 12 V à la prise de courant
continu du véhicule (fig. 5, page 4).
TCX14, TCX21, TCX35
Branchez l’appareil de réfrigération à l’aide du câble de raccordement CC fourni
(fig. 1 2, page 3) sur la prise de courant continu du véhicule (fig. 5, page 4).
REMARQUE
La polarité de la fiche ne peut pas être inversée : elle ne peut être insérée
dans la prise que dans un sens.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 39 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
Utilisation TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
40
6.6 Mise en marche de la glacière
TCX07
Placez la glacière sur une surface stable.
Placez l’interrupteur du panneau de commande (fig. 3 3, page 4) en position
« HEISS/HOT » (chaud) ou « KALT/COLD » (froid) pour mettre la glacière en
marche.
La glacière commence à réfrigérer/chauffer le compartiment intérieur :
TCX14, TCX21, TCX35
Placez l’appareil de réfrigération sur une surface stable.
Appuyez sur le bouton « P » du panneau de commande pour mettre en marche
l’appareil de réfrigération.
L’appareil de réfrigération commence à refroidir ou à chauffer l’espace intérieur.
6.7 Commutation entre refroidissement et chauffage
TCX07
Si vous souhaitez passer du refroidissement au chauffage, placez l’interrup-
teur du panneau de commande (fig. 3 3, page 4) en position « HEISS/HOT »
(chaud) ou « KALT/COLD » (froid).
L’écran de commande rouge ou vert s’allume et l’appareil commence à refroi-
dir/chauffer.
Pour interrompre le processus de refroidissement/chauffage, placez l’interrup-
teur du panneau de commande (fig. 3 3, page 4) en position « AUS/OFF »
(arrêt).
Pour mettre l’appareil hors service, débranchez le câble de raccordement.
Témoin lumineux de fonctionnement Mode de fonctionnement
Rouge (fig. 3 2, page 4) Chauffage
Vert (fig. 3 4, page 4) Refroidissement
Témoin lumineux de fonctionnement Mode de fonctionnement
Rouge (fig. 4 2, page 4) Chauffage
Bleu (fig. 4 3, page 4) Refroidissement
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 40 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Utilisation
41
TCX14, TCX21, TCX35
Si vous souhaitez passer du refroidissement au chauffage, appuyez sur le
bouton « HOT/COLD » (chaud/froid).
I
L’écran de commande rouge ou bleu s’allume et l’appareil commence à refroi-
dir/chauffer.
Pour interrompre le processus de refroidissement ou de chauffage, appuyez sur
le bouton « P ».
Lorsque vous cessez d’utiliser l’appareil de réfrigération, débranchez-le du sec-
teur.
6.8 Sélection de la température (TCX14, TCX21, TCX35)
L’affichage de statut de la température réglée (fig. 4 5, page 4) indique la tempé-
rature sélectionnée. L’intensité de refroidissement ou de chauffage augmente en
fonction du nombre de LED allumées.
I
La température au centre de l’espace intérieur est à une température ambiante
d’environ 25 °C :
REMARQUE
L’unité de commande de l’appareil de réfrigération dispose d’une fonc-
tion mémoire. Il mémorise la plage de température sélectionnée pour
chaque mode (refroidissement et chauffage). Ainsi, la plage de tempé-
rature qui a été précédemment sélectionnée dans le mode respectif est
à nouveau réglée à chaque mise en marche ou commutation.
REMARQUE
Les indications de température suivantes sont soumises à des tolérances
et dépendent de la position de mesure.
Affichage de statut
(fig. 4 5, page 4)
Température intérieure
Refroidisse-
ment
7 LED allumées env. 1 °C (TCX14)
env. 3 °C (TCX21, TCX35)
1 LED allumée env. 16 °C (mode ECO)
Chauffage
7 LED allumées env. 65 °C
1 LED allumée env. 48 °C
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 41 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
Nettoyage et entretien TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
42
Pour sélectionner la température de refroidissement ou de chauffage,
appuyez sur le bouton « » jusqu’à ce que le nombre de LED requises soient allu-
mées.
6.9 Retrait du couvercle (TCX14, TCX21, TCX35)
Vous pouvez retirer le couvercle de l’appareil de réfrigération (fig. 6, page 5) :
Ouvrez le couvercle jusqu’à ce qu’il forme un angle d’environ 30° avec la gla-
cière.
Tirez le couvercle vers l’avant et retirez-le en diagonale.
7 Nettoyage et entretien
A
Nettoyez de temps à autre l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur avec un chiffon
humide.
Assurez-vous que les ouvertures d'aération et de ventilation de l'appareil ne sont
pas encombrées de saletés ou de poussières, pour que la chaleur générée par le
fonctionnement soit évacuée et que l'appareil ne soit pas endommagé.
8Mise au rebut
Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet
effet.
M
Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-
vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre
revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des
déchets.
AVIS ! Risque d'endommagement !
Ne nettoyez jamais la glacière à l’eau courante et ne la plongez pas
non plus dans l'eau.
N'utilisez pour le nettoyage ni produits abrasifs ni objets durs qui
pourraient endommager la glacière.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 42 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Guide de dépannage
43
9 Guide de dépannage
Panne Cause possible Suggestion
L’appareil de réfrigéra-
tion ne fonctionne pas
et la roue du ventilateur,
visible de l’extérieur, ne
tourne pas.
La prise de courant
continu de votre véhi-
cule n’est pas sous
tension.
Dans la plupart des véhicules, le contact
doit être mis pour que la prise de courant
continu soit sous tension.
Le contact est mis, mais
l’appareil de réfrigéra-
tion ne fonctionne pas.
La prise de courant
continu est sale. Ceci
entraîne un mauvais
contact électrique.
Nettoyez la prise CC à l’aide d’une brosse
non-métallique et d’un solvant, de
manière à ce que la broche de contact
centrale soit propre.
Si le connecteur de votre appareil de réfri-
gération devient très chaud lorsqu’il est
branché sur la prise de courant continu,
c’est que la prise de courant continu doit
être nettoyée ou que le connecteur n’est
pas bien monté.
Le fusible du câble de
raccordement est
grillé.
Remplacez le fusible (fig. 7 1, page 5)
de la prise CC par un fusible équivalent.
Le fusible du véhicule
est grillé.
Remplacez le fusible du véhicule de la
prise de courant continu (généralement
15 A). (Observez à cet effet les instruc-
tions d’utilisation de votre véhicule).
Votre appareil de réfri-
gération ne refroidit pas
de manière satisfai-
sante et la roue du ven-
tilateur à l’extérieur ne
tourne pas.
Le moteur du ventila-
teur est défectueux.
La réparation ne peut être effectuée que
par un service clientèle autorisé.
Votre appareil de réfri-
gération ne refroidit pas
de manière satisfai-
sante et la roue du ven-
tilateur à l’extérieur
tourne.
Le moteur du ventila-
teur intérieur est
défectueux.
L’élément thermoélec-
trique est défectueux.
Le bloc d’alimenta-
tion intégré est défec-
tueux.
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 43 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
Caractéristiques techniques TCX07, TCX14, TCX21, TCX35
44
10 Caractéristiques techniques
TCX 07
Tension
d’alimentation :
12 Vg
230 Vw (avec adaptateur électrique)
Alimentation
électrique :
38 W (12 Vg)
43 W (230 Vw)
Plage de température
intérieure
– Refroidissement : max. 25 °C en dessous de la température ambiante
– Chauffage : max. 65 °C
Dimensions : fig. 8, page 6
Poids : 2,8 kg (sans adaptateur électrique)
Inspection/Certificat :
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 44 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
FR
TCX07, TCX14, TCX21, TCX35 Caractéristiques techniques
45
TCX 14 TCX 21 TCX 35
Tension
d’alimentation :
12/24 Vg
220–240 Vw
Alimentation
électrique :
46 W (12 Vg)
50 W (24 Vg)
64 W (230 Vw)
8,5 W
(CA, mode ECO)
8,8 W
(CA, mode ECO)
Plage de température
intérieure (7 à 1 LED)
– Refroidissement : 1 °C à 16 °C 3 °C à 16 °C
(max. 27 °C en dessous de la température ambiante)
Plage de température
intérieure (7 à 1 LED)
– Chauffage : 48 °C à 65 °C
Classe climatique : T
Température
ambiante :
+16 °C à +43 °C
Dimensions : fig. 9, page 6 fig. 0, page 7 fig. a, page 7
Poids : 5,8 kg 7,3 kg 10,6 kg
Inspection/Certificat :
DometicTCX07-TCX35_OPM_4445103171_EMEA16_2020-xx-xx.book Seite 45 Donnerstag, 15. Oktober 2020 12:49 12
/