Laserliner CoatingTest-Master Mode d'emploi

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Mode d'emploi
50
FR
Fonction / Utilisation
L'épaissimètre sert à mesurer les épaisseurs des revêtements sans destruction
selon le principe de l'induction et du courant de Foucault. Applications princi-
pales : contrôles de la qualité dans les usines de peinture et dans l'industrie au-
tomobile, contrôle des revêtements des matériaux pour la protection contre la
corrosion des pièces métalliques. Mémoire des mesures intégrée et évaluations
statistiques permettant d'analyser les valeurs mesurées.
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques
supplémentaires et concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les
instructions mentionnées ici. Conservez ces informations en lieu sûr.
!
1
Afchage NFe : métaux non ferreux
Afcha
g
e Fe : métaux ferreux
2 Valeur mesurée / Unité
3
Afchage statistique : AVG, MAX, MIN,
SDEV
4 Nombre statistique des valeurs mesurées
5
Mode de fonctionnement ; direct (DIR),
groupes (GRO)
6
Principe de mesure : N (principe du courant
de Foucault) ;
F (principe à induction magnétique)
7 Charge faible des piles
8 Connexion USB active
1
Mode du menu : interrompre (ESC), retour
Mode de mesure : éclairage ACL activé/
désactivé
2
Touche de navigation vers le bas/vers la
droite
3 Calibrage du zéro
4 Tête de mesure / Capteur
5 Marche/Arrêt
6
Touche de navigation vers le haut/vers la
gauche
7 Menu : sélection, conrmer
8 Interface USB
1
2
3
7
8
4
6
5
6
5
4
7
8
1
2
3
51
FR
CoatingTest-Master
Ouvrir le compartiment à piles et
introduire la pile en respectant
les symboles de pose . Faire alors
attention à ce que la polarité soit
correcte.
1
2 x AAA, 1,5 V
ON/OFF
2
Commande par le menu
3
Mise en place de la pile
2 sec
Il est possible de commander les fonctions
et les réglages de l'instrument de mesure
via le menu. Il suf t d'appuyer sur la touche
"Menu" pour sélectionner le menu. Cette
touche sert également à sélectionner les dif-
férentes options du menu. Il faut appuyer sur
les touches "" et "" pour naviguer dans
le menu. La touche "ESC" ("ECHAP") permet
de quitter l'af chage du menu et l'af chage
revient au sous-menu antérieur.
Cette logique de commande permet de
sélectionner les réglages et les options de
menu suivants.
Il est recommandé de se familiariser au début
avec l'utilisation de l'instrument de mesure.
52
FR
Measure
mode
Mode de mesure
Mode individuel : un signal sonore indique que
chaque mesure individuelle est conrmée et
sauvegardée dans la mémoire tampon.
Mode permanent : mesure continue et mémo-
risation
Working
mode
Mode de fonctionnement
Direct : pour effectuer des mesures rapides. Il
est possible de mémoriser 80 mesures qui sont
cependant effacées dès que l'utilisateur met
l'instrument de mesure hors tension ou passe au
mode de groupes.
Groupes 1 à 4 : pour des séries de mesure spéci-
ques. Il est possible de mémoriser 80 mesures
par groupe. Réglage individuel des valeurs limites
et de calibrage par groupe.
Used
probe
Capteur réglé
Auto : réglage automatique du capteur
Fe : principe de l'induction magnétique
No Fe : principe du courant de Foucault
Unit
setting
Unités
m, mils et mm
Options
4
53
FR
CoatingTest-Master
Backlight
Éclairage de l’écran
Activé/Désactivé
LCD
Statistic
Affichage statistique ACL (Affichage du mode de mesure)
Valeur moyenne
Valeur maximale
Valeur minimale
Ecart standard
Auto
power
off
Arrêt automatique
Activer :
mise hors tension au bout de 2 minutes d'inactivité.
Désactiver
Affichage statistique
5
Analyse statistique et afchage des
valeurs de mesure dans le mode de
mesure choisi (mode direct ou mode de
groupes 1 à 4)
Valeur moyenne
Valeur minimale
Valeur maximale
Nombre de mesures
Ecart standard
Vous trouverez de plus amples informations sur la "valeur moyenne" et "l'écart standard"
à la section 14.
54
FR
Limit
setting
Réglage de la valeur limite
Réglage en cas de dépassement vers le haut
ou vers le bas des valeurs de mesure. Un signal
sonore d'avertissement indique les valeurs de
mesure situées en dehors des valeurs limites.
Il est possible de procéder à ce réglage dans
les deux modes de mesure (directe, mode de
groupes) avant, pendant ou après une série de
mesure.
Valeur limite supérieure (High limit) :
signal sonore d'avertissement en cas de dépasse-
ment vers le haut
Valeur limite inférieure (Low limit) :
signal sonore d'avertissement en cas de dépasse-
ment vers le bas
Delete
limit
Effacement des valeurs de mesure
Ce réglage permet d'effacer les valeurs limites
précédemment réglées ou de les remettre au
réglage usine. (high : 1250 μm, low : 0 μm)
Il faut ensuite répondre par "Oui" (Yes) ou par
"Non" (No) à la demande de conrmation qui
suit.
Fonction de valeur limite
6
55
FR
CoatingTest-Master
Effacer / Remettre la mémoire à zéro
7
Current
data
Données actuelles
Cette option permet d'effacer la dernière valeur
mesurée. La statistique est actualisée.
All data
Effacer toutes les données
Cette option permet d'effacer toutes les données
dans le mode de fonctionnement respectif.
Group
data
Effacer les données des groupes
Cette option efface en plus de la fonction
"Effacer toutes les données" les valeurs limites
réglées et les valeurs de calibrage à un point et à
deux points.
Il faut ensuite répondre par "Oui" (Yes) ou par
"Non" (No) à la demande de conrmation qui
suit.
Emplacement de mémoire occupé en mode direct : d'autres mesures
sont possibles. Les premières données mémorisées sont écrasées et la
statistique est actualisée en conséquence.
Emplacement de mémoire occupé en mode de groupes : d'autres
mesures sont possibles. "Full" (Complet) réapparat à l'écran. Aucune
donnée n'est écrasée et la statistique n'est pas actualisée.
!
56
FR
Measure
view
#HƂEJCIGFGNCXCNGWTOGUWTÅG
Il est possible de sélectionner individuellement
toutes les valeurs de mesure du mode respectif
(mode direct ou mode de groupes).
Calibra-
tion
Calibrage
Cette fonction permet d'activer le mode de
calibrage.
Désactiver le mode de calibrage (disable)
Activer le mode de calibrage (enable)
Effacer le calibrage du point zéro NFe
Effacer le calibrage du point zéro Fe
Affichage de la valeur mesurée
8
Démarrer le mode de calibrage
9
57
FR
CoatingTest-Master
Mettre l'instrument en mode de calibrage comme décrit à l'étape 9 et appuyer
sur la touche "ESC" (ECHAP) jusqu'à ce que le mode de mesure s'afche
à l'écran. Pour le calibrage, il est possible d'afcher les afchages d'écran
suivants :
Procéder comme suit an de réaliser un calibrage du point zéro :
1. Mettre l'instrument de mesure sous tension sans que la tête de mesure
entre en contact avec un objet de mesure
2. Activer le mode "Mesure individuelle" (section 4, options)
3. Poser la tête de mesure perpendiculairement à l'échantillon de base non re-
vêtu fourni avec l'instrument (toujours effectuer le calibrage sur des surfaces
propres non revêtues)
4. Retirer à nouveau l'instrument de mesure après la mesure
5. Maintenir la touche "Zero" enfoncée pendant 2 secondes
6. Répéter plusieurs fois les étapes 3 à 5.
7. Le calibrage du zéro est terminé. Il faut désactiver à nouveau le mode de
calibrage.
Calibrage du point zéro
10
cal
aucun calibrage à un point ou à deux points
existant
cal zero
cal 1~2
Calibrage à un point ou à deux points existant
zero
aucun calibrage du point zéro existant
zero Y
calibrage du point zéro existant
L'instrument de mesure calcule la valeur moyenne des 5 derniers
calibrages du point zéro et écrase respectivement la valeur la plus
ancienne. Il est recommandé de procéder à un calibrage du point zéro
avant chaque nouvelle mesure.
!
58
FR
Il est recommandé de procéder à un calibrage à un point pour les mesures
d'épaisseurs de revêtement très nes.
Mettre l'instrument en mode de calibrage comme décrit à l'étape 9 et appuyer sur la
touche "ESC" (ECHAP) jusqu'à ce que le mode de mesure s'afche à l'écran.
Procéder comme suit an de réaliser un calibrage à un point :
1. Procéder au calibrage du point zéro comme décrit à l'étape 10
2. Poser un lm de calibrage correspondant à l'épaisseur du revêtement à mesurer
sur l'échantillon de base non revêtu.
3. Poser perpendiculairement la tête de mesure
4. Retirer à nouveau l'instrument de mesure après la mesure
5. Régler l'épaisseur du lm de calibrage à l'écran en utilisant les touches ""/""
6. Répéter plusieurs fois les étapes 3 et 4
7. Appuyer sur la touche "Zero" pour conrmer le calibrage
8. Le calibrage à un point est terminé. Désactiver à nouveau le mode de calibrage
Il est recommandé de procéder à un calibrage à deux points pour les mesures
effectuées sur des surfaces rugueuses.
Mettre l'instrument en mode de calibrage comme décrit à l'étape 9 et appuyer
sur la touche "ESC" (ECHAP) jusqu'à ce que le mode de mesure s'afche à
l'écran.
Procéder comme suit an de réaliser un calibrage à deux points :
1. Procéder au calibrage du point zéro comme décrit à l'étape 10
2. Procéder au calibrage à un point comme décrit à l'étape 11, cependant
avec un lm de calibrage qui présente une épaisseur de couche inférieure à
l'épaisseur du revêtement à mesurer estimé
3. Répéter l'étape 2 avec un lm de calibrage qui présente une épaisseur de
couche supérieure à l'épaisseur du revêtement à mesurer estimé
4. Appuyer sur la touche "Zero" pour conrmer le calibrage
5. Le calibrage à deux points est terminé. Désactiver à nouveau le mode de
calibrage
Calibrage à un point
Calibrage à deux points
11
12
59
FR
CoatingTest-Master
Remise au réglage usine
Valeur moyenne / Ecart standard
13
14
Il est possible de remettre l'instrument de mesure
aux réglages d'usine an d'effacer toutes les valeurs
de mesure, les réglages et les valeurs de calibrage.
Procéder comme suit :
1. Mettre l'instrument de mesure hors tension
2. Appuyer en même temps sur les touches "MAR-
CHE/ARRT" et "ZERO".
3. Relcher la touche "MARCHE/ARRT" et maintenir
la touche "ZERO" enfoncée.
4. Après la procédure de démarrage, il faut répondre
par "Oui" ou par "Non" à la demande de
conrmation pour la remise à zéro.
En cas de plusieurs mesures, la valeur moyenne
_
x indique la valeur moyenne,
l'écart standard (Sdev) étant une grandeur pour l'écart moyen des diffé-
rentes valeurs de mesure par rapport à cette valeur moyenne. De plus grands
écarts standard indiquent cependant une plus grande dispersion de la série
de mesure.
En ce qui concerne les répartitions normales des mesures,
68 % des valeurs de mesure sont comprises entre
_
x +/- (1*Sdev),
95 % des valeurs de mesure sont comprises entre
_
x +/- (2*Sdev) et
99 % des valeurs de mesure sont comprises entre
_
x +/- (3*Sdev)
60
FR
Le logiciel fourni sur le CD permet de transférer les données enregistrées (sur le PC
et de les utiliser pour un traitement ou une documentation ultérieur(e). Introdu-
isez le CD fourni avec l'instrument dans le lecteur de CD et suivez les instructions
d'installation. Démarrez l'application après une installation réussie. Branchez
une extrémité du câble USB fourni avec l'instrument sur le port USB mini de
l'instrument et l'autre extrémité sur un port USB libre de votre ordinateur.
Veuillez consulter le manuel du logiciel sur DVD qui contient une description dé-
taillée des fonctions an d'avoir plus d'informations sur l'utilisation du logiciel.
Transfert des données par USB
16
2.
3.
1.
Messages d'erreur
15
Code erreur
Description
Err1, Err2, Err3
Le capteur n'est pas correctement branché.
Signal divergeant.
Err 1
Erreur provenant du capteur de courant de
Foucault
Err 2
Erreur provenant du capteur à induction
Err 3
Erreur provenant des deux capteurs
Err 4, Err 5, Err 6
réservées
Err 7
Erreur au niveau de l'épaisseur de la couche
Veuillez contacter votre revendeur spécialisé ou le service après-vente
Laserliner en cas de messages d'erreur récurrents.
!
61
FR
CoatingTest-Master
Données techniques
Capteur FE NFe
Principe de
fonctionnement
Induction magnétique Courant de Foucault
Plage de mesure 0 à 1250 μm 0 à 1250 μm
Précision
0 à 850 μm /
± (3 % +1 μm),
850 à 1250 μm / (±5 %)
0 à 850 μm /
± (3 % +1 μm),
850 à 1250 μm / (±5 %)
Rayon de courbure
minimal
1,5 mm 3 mm
Diamètre de la surface
de mesure minimale
7 mm de diam. 5 mm de diam.
Température de fonc-
tionnement
0 °C à 40 °C
Humidité relative max.
de l'air
90 %
Alimentation
électrique
2 piles AAA
Dimensions
(Larg. x H x P)
50 x 110 x 23 mm
Poids 100 g
Réglementation UE et élimination des déchets
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre
circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte
et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne
sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes de sécurité sur
www.laserliner.com/info
Sous réserve de modifications techniques. 06.12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268

Laserliner CoatingTest-Master Mode d'emploi

Catégorie
Mètres de distance
Taper
Mode d'emploi