Complete

Leitz Complete Mode d'emploi

  • Bonjour ! Je suis un chatbot IA spécialement formé pour vous aider avec le Leitz Complete Mode d'emploi. J’ai déjà parcouru le document et peux vous fournir des réponses claires et précises.
19
FR
Mode d’emploi
Caractéristiques de l’enceinte
A
Microphone fonction kit mains libres pour rester connecté via un
téléphone portable
B
Touche « Piste précédente/Volume – » (<)
C
Touche « Lecture/Pause/Téléphone »
D
Touche « Piste suivante/Volume + » (>)
E
Grille de l’enceinte
F
Fente carte microSD
G
Interrupteur principal (MP3/OFF/Bluetooth)
H
Indicateur d’état (anneau LED)
I
Connecteur Mini-USB pour charger et être utilisé comme port
audio (AUX IN) par le câble fourni
AVERTISSEMENT
Informations de sécurité importantes
Veuillez lire soigneusement les consignes de sécurité suivantes.
Suivez toutes les instructions. Cela permettra d’éviter le feu, les
explosions, les chocs électriques ou d’autres dangers qui peuvent
entraîner des dommages matériels ou des blessures graves ou mor-
telles. Assurez-vous que toute personne qui utilise le produit a lu et
suit ces avertissements et instructions.
Utilisez le produit uniquement de la manière décrite dans ce
manuel.
La batterie lithium-polymère intégrée est inammable. Tenez le
produit à l’écart de toute amme !
Conservez le produit loin de l’humidité. Si par mégarde, l’humidité
pénètre dans l’appareil, faites vérier les composants par un tech-
nicien qualié avant de l’utiliser de nouveau.
Utilisez et rangez le produit hors de portée des enfants.
Ne tentez pas d’ouvrir, de modier ni de réparer le produit. Ne le
laissez pas tomber, abstenez-vous de le percer, le casser ou le
soumettre à une forte pression. Ne l’utilisez pas à proximité de
substances inammables ou dans des environnements explosifs.
Débranchez toutes les connexions avant de nettoyer le produit.
Pour le nettoyage : n’utilisez jamais de liquides tels que nettoyant
ménager, eau, essence, alcool ou diluant pour peinture. Utilisez un
chiffon humide pour le nettoyage.
m
20
FR
Maintenez le haut-parleur à une distance sécurisée de vos oreilles.
Sinon, il existe un risque de perte d’audition.
Charge de la batterie interne
Avant la première utilisation, la batterie doit être complètement
chargée (env. 2 heures).
1. Assurez-vous que le produit est hors tension (le voyant d’état ne
s’allume pas).
2. Utilisez le câble fourni pour brancher le connecteur mini USB sur
le port USB d’un ordinateur ou à un adaptateur d’alimentation
USB en option.
L’indicateur d’état s’allume en rouge pendant le chargement. Il
s’éteint lorsque le processus de charge est terminé.
Légende de l’indicateur d’état
Couleur État Signication
Vert
Clignotant
Carte microSD sélectionnée pour la
lecture MP3
Allumé en
permanence
Carte microSD sur pause ou AUX IN activé
Bleu Clignotant Connexion Bluetooth établie
Bleu/
rouge
Clignotant Mode couplage Bluetooth actif
Rouge
Clignotant Batterie déchargée
Allumé en
permanence
Batterie en charge
Off Batterie complètement chargée
21
FR
Couplage de l’enceinte avec un appareil
Si vous avez déjà couplé l’enceinte à l’appareil, il suft normalement
d’allumer les deux appareils. Sinon, effectuez les actions suivantes.
1. Faites glisser l’interrupteur principal sur la position Bluetooth.
Pendant que le haut-parleur recherche un dispositif déjà
connecté, l’indicateur d’état clignote 6 fois en bleu S’il ne trouve
aucun appareil, l’indicateur d’état clignote alternativement en
rouge et en bleu.
2. Activez le mode de recherche sur l’autre appareil. (Reportez-vous
au manuel d’utilisation de l’autre appareil pour plus de détails si
nécessaire.)
3. Lorsque l’enceinte apparaît comme un périphérique trouvé («
Leitz 6358 »), sélectionnez-la.
4. À l’invite éventuelle, entrez « 0000 » comme code ou mot de
passe.
Une fois la connexion établie, l’indicateur d’état s’allume en bleu.
La reproduction et le contrôle audio sont maintenant effectués
par l’enceinte.
Remarque : Les deux appareils couplés via Bluetooth fonc-
tionnent selon les protocoles pris en charge. Les smartphones,
par exemple, utilisent généralement HFP (Hands-Free Prole,
prol mains libres) et A2DP (Advanced Audio Distribution Prole,
prol avancé de distribution audio). Par conséquent, dans ce cas,
l’enceinte peut à la fois gérer les appels et contrôler la reproduc-
tion audio. Avec un lecteur MP3 disposant du prol A2DP, seule
la reproduction audio fonctionnera, et avec un simple téléphone
mobile, seuls les appels pourront être traités.
22
FR
Lecture de chiers audio à partir d’une carte
microSD
Vous pouvez utiliser cet appareil pour lire des MP3 et des chiers
audio au format WAV sauvegardés sur une carte microSD.
1. Insérez la carte microSD dans la fente jusqu’à ce qu’elle soit en
place. Assurez-vous que les contacts sont en face lorsque vous
insérez la carte.
2. Faites glisser l’interrupteur principal sur la position MP3.
Utilisez les touches sur le haut-parleur pour contrôler la diffusion
audio.
Contrôle de la reproduction audio
La diffusion audio via Bluetooth ou via carte microSD peut être
contrôlée de la manière suivante :
Objectif Action
Lecture/Arrêt lecture
Appuyez sur la touche « Lecture/Pause/
Téléphone
»
Passer à la piste
suivante
Appuyez sur la touche avec la èche vers la
droite (>).
Passer à la piste
précédente
Appuyez sur la touche avec la èche vers la
gauche (<).
Régler le volume
Appuyez et maintenez la touche appropriée
dotée d'une èche (< ou >).
Basculez soit sur la carte
microSD soit sur AUX IN
Appuyez et maintenez la touche « Lecture/
Pause/Téléphone
»
pendant deux secondes.
23
FR
Reproduction audio via une connexion laire
Vous pouvez également utiliser l’enceinte si votre source audio n’a
pas le Bluetooth ou s’il n’y a pas de connexion Bluetooth. Utilisez le
ble fourni à cet effet.
1. Branchez la mini-prise jack de 3,5 mm du câble aux haut-parleurs
ou à la sortie de ligne de votre source audio.
2. Branchez le port mini-USB du câble au connecteur mini-USB du
haut-parleur.
3. Faites glisser l’interrupteur principal sur la position MP3.
4. Utilisez votre source audio comme d’habitude pour contrôler la
lecture. Pour régler le volume, veuillez utiliser les èches comme
indiqué ci-dessous.
Remarque : L’enceinte ne peut pas contrôler la source audio via la
connexion par câble. Elle ne fait que reproduire le signal audio reçu
par l’intermédiaire du câble.
Contrôle des appels du téléphone mobile
Quand un appel entrant arrive sur votre téléphone mobile couplé,
l’enceinte émet un bip d’appel entrant. Votre téléphone mobile peut
également sonner pour un appel entrant en fonction de son para-
métrage. Le tableau suivant montre ce que vous pouvez faire avec
l’enceinte dans cette situation.
Objectif Action
Répondre à un appel
entrant
Appuyez sur la touche « Lecture/Pause/
Téléphone
»
.
Rejeter un appel entrant
Appuyez et maintenez la touche « Lecture/
Pause/Téléphone
»
pendant deux secondes.
Terminer un appel
Appuyez sur la touche « Lecture/Pause/
Téléphone
»
.
Recomposer
Appuyez deux fois rapidement sur la touche
« Lecture/Pause/Téléphone
»
.
Lorsque vous recevez un appel lors d’une lecture audio sur l’en-
ceinte, le signal de lecture s’atténue. La lecture audio s’arrête, et seul
l’appel sera audible. Une fois l’appel terminé, la lecture reprend et le
signal de lecture sera rétabli progressivement.
24
FR
Dépannage
Remarque : L’enceinte essaie de rétablir la connexion avec le dernier
appareil couplé. Pour la connexion à un autre appareil déjà couplé,
réeffectuez le couplage à cet appareil (voir (voir « Couplage de
l’enceinte avec un appareil » à la page 21).
Problème Solution
La connexion
Bluetooth est perdue.
La portée est peut-être dépassée. Rapprochez les deux
appareils. Éteignez et rallumez l'enceinte. La connexion
devrait être rétablie.
Vériez qu'aucun autre appareil Bluetooth, ou autre
appareil sans l ou tout autre dispositif qui peut interférer
avec la connexion ne se trouve à proximité. Éteignez ces
appareils si nécessaire.
Le son n'est pas clair
ou il n'y a pas de son
du tout.
Éteignez et rallumez l'enceinte.
Désactivez l'égaliseur de vos appareils.
Vériez que le niveau du volume de l'enceinte n'est pas
trop élevé.
Pas de sortie audio
de l'enceinte.
Vériez que votre appareil Bluetooth prend en charge le
prol A2DP.
Assurez-vous que les deux appareils sont couplés.
Éteignez et rallumez l'enceinte. La connexion devrait
être rétablie.
Le volume ne peut
pas être réglé.
Modiez le volume sur l'autre appareil.
Rechargez la batterie interne.
Aucun voyant ne
s'allume.
Vériez que l'interrupteur principal est en position MP3
ou Bluetooth.
Rechargez la batterie interne.
Un appel ne s'indique
pas sur l'enceinte.
Vériez que votre téléphone mobile dispose du prol HFP.
Assurez-vous que les deux appareils sont couplés.
Éteignez et rallumez l'enceinte. La connexion devrait
être rétablie.
La lecture audio ne
reprend pas après la
n d'un appel.
Appuyez sur la touche « Lecture/Pause/Téléphone » pour
reprendre la lecture.
Le contrôle de la
lecture n'est pas
possible avec
l'enceinte.
Vériez que votre téléphone mobile dispose du prol
AVRCP.
25
FR
Données techniques
Puissance de sortie nominale 2,5 W
Puissance maximale de sortie 5 W
Niveau de pression du son (1 kHz) 89 dB, ±3 dB
Réponse en fréquence 100 Hz – 20 kHz
Compatibilité Bluetooth Bluetooth v4.0
A2DP v1.2, AVRCP v1.0, FP v1.6,
HSP v1.2
Bandes de fréquence Bluetooth max. 10 m (Class 2)
Capacité maximale de la carteSD 32 Go
Formats de chiers audio pris
en charge
MP3, WAV
Capacité de la batterie 400 mAh
Autonomie, batterie complètement
chargée
env. 6 heures
Temps de charge env. 2 heures
Température ambiante admissible
(fonctionnement)
0–40 °C
Température ambiante admissible
(stockage)
0–40 °C
Dimensions (H × Ø) 54 mm × 60 mm
Poids 235 g
26
FR
Remarque relative à la compatibili
électromagnétique
Cet appareil est soumis au test de conformité aux valeurs limites
conforment à la directive CEM 2004/108/CE de la Communauté
européenne. Ces valeurs limites garantissent une protection appro-
priée contre des perturbations préjudiciables dans la zone d’habi-
tation. Si cet appareil n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions du présent manuel, il peut provoquer des perturbations
au niveau de la réception à la radio et à la télévision ou endommager
d’autres appareils électroniques. Utilisez exclusivement des câbles
blindés pour la connexion entre les composants, pour éviter de telles
perturbations. Le non respect de ces consignes annule l’autorisation
d’exploitation de cet appareil.
Mise au rebut
Le symbole de la poubelle barrée en croix indique que
ce produit ne doit pas être mis au rebut avec les ordures
ménagères (ordures résiduelles). Vous êtes tenu(e) de
mettre au rebut les batteries/appareils électroniques
usés auprès des organismes communaux compétents.
La mise au rebut est gratuite pour vous. Pour plus d’infor-
mations, veuillez vous adresser à l’administration de la commune/de
la ville, ou au magasin où vous avez acheté le produit.
© LEITZ 2014 20140212
www.esselte.com www.leitz.com
/