Indesit IWTE 61281 ECO (EU) Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi
GB
1
Contents
Installation, 2-3
Unpacking and levelling
Electric and water connections
The first wash cycle
Technical data
Description of the washing machine, 4-5
Control panel
Display
How to open and shut the drum
Running a wash cycle, 6
Wash cycles and options, 7
Table of wash cycles
Wash options
Detergents and laundry, 8
Detergent dispenser drawer
Preparing the laundry
Special wash cycles
Load balancing system
Precautions and tips, 9
General safety
Disposal
Care and maintenance, 10
Cutting off the water or electricity supply
Cleaning the washing machine
Caring for the door and drum of your appliance
Cleaning the pump
Checking the water inlet hose
How to clean the detergent dispenser
Troubleshooting, 11
Service, 12
IWTE 61281
Instructions for use
WASHING MACHINE
English, 1
GB
Nederlands, 37
NL
Italiano, 13
I
Français, 25
F
Español,49 Portuguęs,61
PT
ES
2
GB
Installation
! Keep this instruction manual in a safe place for future refe-
rence. Should the appliance be sold, transferred or moved,
make sure the instruction manual accompanies the washing
machine to inform the new owner as to its operation and
features.
! Read these instructions carefully: they contain vital infor-
mation on installation, use and safety.
Unpacking and levelling
Unpacking
1. Unpack the washing
machine.
2. Check whether the
washing machine has been
damaged during transport.
If this is the case, do not
install it and contact your
retailer.
3. Remove the four protec-
tive screws and the rubber
washer with the respective
spacer, situated on the rear
of the appliance (see figure).
4. Seal the gaps using the plastic plugs provided.
5. Keep all the parts: you will need them again if the washing
machine needs to be moved to another location.
Warning: should the screws be re-used, make sure you
fasten the shorter ones at the top.
! Packaging materials are not children’s toys.
Levelling
1. Install the washing machine on a flat sturdy floor, without
resting it up against walls, furniture cabinets or other.
2. If the floor is not perfectly
level, compensate for any
unevenness by tightening or
loosening the adjustable front
feet (see figure); the angle of
inclination, measured accor-
ding to the worktop, must not
exceed 2°.
Levelling your appliance correctly will provide it with sta-
bility and avoid any vibrations, noise and shifting during
operation.
If it is placed on a fitted or loose carpet, adjust the feet in
such a way as to allow enough room for ventilation bene-
ath the washing machine.
Putting your appliance in place and moving it.
If your washing machine is
equipped with a special set
of retractable wheels you
can easy move it. To lower
the wheels and thus move
the appliance effortlessly,
just pull the lever, situated
on the left-hand side
beneath the base. Once the
appliance is in the required
position, put the lever back
in place. The washing machine is now firmly in place (see
figure).
Electric and water connections
Connecting the water inlet hose
1. Connect the supply pipe
by screwing it to a cold
water tab using a ¾ gas
threaded connection (see
figure).
Before performing the con-
nection, allow the water to
run freely until it is perfectly
clear.
2. Connect the other end of
the water inlet hose to the
washing machine,
screwing it onto the ap-
pliance’s cold water inlet,
situated on the top right-
hand side on the rear of the
appliance
(see figure).
3. Make sure there are no
kinks or bends in the hose.
! The water pressure at the tap must be within the va-
lues indicated in the Technical details table (on the next
page).
! If the water inlet hose is not long enough, contact a spe-
cialist store or an authorised serviceman.
! Never use hoses that have already been used.
GB
3
Connecting the drain hose
Connect the drain hose,
without bending it, to a drai-
nage duct or a wall drain
located at a height between
65 and 100 cm from the
floor;
alternatively, rest it on
the side of a washbasin
or bathtub, fastening the
duct supplied to the tap
(see figure). The free end
of the hose should not be
underwater.
! We advise against the use of hose extensions; if it is
absolutely necessary, the extension must have the same
diameter as the original hose and must not exceed 150 cm
in length.
Electrical connections
Before plugging the appliance into the electricity socket,
make sure that:
• thesocketisearthedandcomplieswithallapplicable
laws;
• thesocketisabletowithstandthemaximumpowerload
of the appliance as indicated in the Technical data table
(see opposite);
• thepowersupplyvoltagefallswithinthevaluesindicated
in the Technical data table (see opposite);
• thesocketiscompatiblewiththeplugofthewashing
machine. If this is not the case, replace the socket or the
plug.
! The washing machine must not be installed outdoors,
even in covered areas. It is extremely dangerous to leave
the appliance exposed to rain, storms and other weather
conditions.
! When the washing machine has been installed, the elec-
tricity socket must be within easy reach.
! Do not use extension cords or multiple sockets.
! The cable should not be bent or compressed.
! The power supply cable must only be replaced by autho-
rised technicians.
Warning! The company shall not be held responsible in the
event that these regulations are not respected.
The first wash cycle
Once the appliance has been installed, and before you use
it for the first time, run a wash cycle with detergent and no
laundry, setting the 90°C programme without a pre-wash
cycle.
65 - 100 cm
Technical data
Model
IWTE 61281
Dimensions
width 59,5 cm
height 85 cm
depth 60 cm
Capacity
from 1 to 6 kg
Electrical
connections
please refer to the technical data plate
fixed to the machine
Water connection
maximum pressure 1 MPa (10 bar)
minimum pressure 0.05 MPa (0.5 bar)
drum capacity 42 litres
Spin speed
up to 1200 rotations per minute
Test
Programmes
according to
2010/1061
Programme 2: temperature 60°C and
40°C.
This appliance conforms to the following
EC Directives:
- 2004/108/CE (Electromagnetic Compa-
tibility)
- 2002/96/EC
- 2006/95/EC Low Voltage)
4
GB
ON/OFF button : press this briefly to switch the ma-
chine on or off. The START/PAUSE indicator light, which
flashes slowly in a green colour shows that the machine is
switched on. To switch off the washing machine during the
wash cycle, press and hold the button for approximately 2
seconds; if the button is pressed briefly or accidentally the
machine will not switch off. If the machine is switched off
during a wash cycle, this wash cycle will be cancelled.
WASH CYCLE knob: used to set the desired wash cycle
(see “Table of wash cycles”).
OPTION buttons with indicator light: used to select the
available options. The indicator light corresponding to the
selected option will remain lit.
SPIN button : press to reduce or completely exclude
the spin cycle - the value is indicated on the display.
TEMPERATURE button : press to decrease or com-
pletely exclude the temperature: the value will be shown on
the display.
DELAYED START button : press to set a delayed start
time for the selected wash cycle. The delay time will be
shown on the display.
START/PAUSE button with indicator light: when the gre-
en indicator light flashes slowly, press the button to start a
wash cycle. Once the cycle has begun the indicator light
will remain lit in a fixed manner. To pause the wash cycle,
press the button again; the indicator light will flash in an
orange colour. If the symbol is not illuminated, the door
may be opened. To start the wash cycle from the point at
which it was interrupted, press the button again.
Standby mode
This washing machine, in compliance with new energy sa-
ving regulations, is fitted with an automatic standby system
which is enabled after about 30 minutes if no activity is
detected. Press the ON-OFF button briefly and wait for the
machine to start up again.
Description of the washing
machine
Control panel
TEMPERATURE
Button
OPTION
buttons with
indicator lights
ON/OFF
button
SPIN SPEED
Button
START/PAUSE
button with indicator light
DISPLAY
DELAYED
START Button
WASH CYCLE
knob
GB
5
Display
The display is useful when programming the machine and provides a great deal of information.
The duration of the available programmes and the remaining time of a running cycle appear in section A; if the DELAY START
option has been set, the countdown to the start of the selected programme will appear. Pressing the relative button, the
machine automatically displays the maximum temperature and spin speed values set for the selected cycle, or the most
recently-used settings if they are compatible with the selected cycle.
The “programme phases” relative to the selected programme and the “programme phase” of the running programme appear
in section B:
Wash / Rinse / Spin / Drain
The icons corresponding to “temperature” , “Programmed start” and “spin” appear in section C from top to bottom:
If the symbol lights up, the display will visualise the set “temperature” value.
When a “delayed start” has been set, the symbol lights up.
If the symbol lights up, the display will visualise the set “spin” value.
Door locked symbol
The lit symbol indicates that the door is locked. To prevent any damage, wait until the symbol turns off before opening the
door (wait approximately 3 minutes). To open the door while a cycle is in progress, press the START/PAUSE button; if the
symbol is switched off the door may be opened.
B
CA
How to open and to close the drum
A) Opening (Fig. 1).
Lift the external lid and open it completely.
B) Opening the drum (Soft opening):
With one finger, push the button indicated in fig. 2 and the drum
will open delicately.
C) Loading the washing machine (Fig. 3).
D) Shutting (Fig. 4).
- close the drum fully by first shutting the front door
followed by the rear one;
- then ensure the hooks on the front door are perfectly
housed within the seat of the rear door;
- after the hooks have clicked into position, press both
doors lightly downwards to make sure they do not
come loose;
- finally shut the external lid.
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
6
GB
Running a wash cycle
1. SWITCH THE MACHINE ON. Press the button;
the START/PAUSE indicator light will flash slowly in a
green colour.
2. LOAD THE LAUNDRY. Load the laundry, making sure
you do not exceed the maximum load value indicated in
the table of programmes on the following page.
3. MEASURE OUT THE DETERGENT. Pour the
detergent into the relevant compartments as described
in “Detergents and laundry”.
4. CLOSE THE DOOR.
5. SELECT THE WASH CYCLE. Set the WASH CYCLE
knob to the desired programme; a temperature and
spin speed is set for each wash cycle; these may be
adjusted. The duration of the cycle will appear on the
display.
6. CUSTOMISE THE WASH CYCLE. Use the relevant
buttons:
Modifying the temperature and/or spin
speed. The machine automatically displays the
maximum temperature and spin speed values set for
the selected cycle, or the most recently-used settings
if they are compatible with the selected cycle. The
temperature can be decreased by pressing the
button, until the cold wash “OFF” setting is reached.
The spin speed may be progressively reduced by
pressing the button, until it is completely excluded
(the “OFF” setting). If these buttons are pressed again,
the maximum values are restored.
Setting a delayed start.
To set a delayed start for the selected programme,
press the corresponding button repeatedly until the
required delay period has been reached. When this
option is enabled, the symbol lights up on the
display. To remove the delayed start option press the
button until the text “OFF” appears on the display.
Modifying the cycle
settings.
• Pressthebuttontoenabletheoption;theindicator
light corresponding to the button will switch on.
• Pressthebuttonagaintodisabletheoption;the
indicator light will switch off.
! If the selected option is not compatible with the
programmed wash cycle, the indicator light will flash
and the option will not be activated.
! If the selected option is not compatible with another
option which has been selected previously, the indicator
light corresponding to the first option selected will
flash and only the second option will be activated; the
indicator light corresponding to the enabled option will
remain lit.
! The options may affect the recommended load value
and/or the duration of the cycle.
7. START THE PROGRAMME. Press the START/
PAUSE button. The corresponding indicator light will
become green, remaining lit in a fixed manner, and the
door will be locked (the symbol will be on). To change
a wash cycle while it is in progress, pause the washing
machine using the START/PAUSE button (the START/
PAUSE indicator light will flash slowly in an orange
colour); then select the desired cycle and press the
START/PAUSE button again.
To open the door while a cycle is in progress, press
the START/PAUSE button; if the symbol is switched
off the door may be opened. Press the START/PAUSE
button again to restart the wash cycle from the point at
which it was interrupted.
8. THE END OF THE WASH CYCLE. This will be
indicated by the text “END” on the display; when the
symbol switches off (wait approximately 3 minutes)
the door may be opened. Open the door, unload the
laundry and switch off the machine.
! If you wish to cancel a cycle which has already begun,
press and hold the button. The cycle will be stopped
and the machine will switch off.
GB
7
Wash cycles and options
Wash options
Selecting this option enables you to suitably adjust drum
rotation, temperature and water to a reduced load of lightly
soiled cotton and synthetic fabrics (refer to the “Table of
wash cycles”). “ ” enables you to wash in less time
thereby saving water and electricity. We suggest using a
liquid detergent suitably measured out to the load quantity.
! It cannot be used with the 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, ,
, programmes.
The function saves energy by not heating the
water used to wash your laundry - an advantage both to
the environment and to your energy bill. Instead, intensified
wash action and water optimisation ensure great wash
results in the same average time of a standard cycle.
For the best washing results we recommend the usage of
a liquid detergent.
! It cannot be used with the 1, 7, 8, 10, 11, 12, 13, , ,
programmes.
Table of wash cycles
Extra rinse
By selecting this option, the efficiency of the rinse is
increased and optimal detergent removal is guaranteed. It
is particularly useful for sensitive skin.
! It cannot be used in conjunction with the 10, ,
programmes.
Easy iron
By selecting this function, the wash and spin cycles will be
modified in order to reduce the formation of creases. At the
end of the cycle the washing machine will perform slow ro-
tations of the drum; the indicator lights for the EASY IRON
and START/PAUSE options will flash (the first one green,
the second orange). To end the cycle, press the START/
PAUSE button or the EASY IRON button.
For the 8 wash cycles, the machine will end the cycle while
the laundry is soaking and the EASY IRON and START/
PAUSE indicator lights will flash. To drain the water so that
the laundry may be removed, press the START/PAUSE
button or the EASY IRON button.
! This function may not be used in conjunction with wash
cycles 7, 10, 11, 12, 13, , .
Wash
cycles
Description of the wash cycle
Max.
temp.
(°C)
Max.
speed
(rpm)
Detergents Max. load (kg)
Cycle
duration
Prewash Wash
Fabric
softener
Normal
Eco
Time
Daily
The duration of the wash cycles can be checked on the display.
1
Cotton with prewash: extremely soiled whites. 90° 1200
6 -
2
Cotton: extremely soiled whites. 90° 1200 -
6 -
2
Cotton (1-2): heavily soiled whites and resistant colours. 60° 1200 -
6 -
2
Cotton (2): lightly soiled whites and delicate colours. 40° 1200 -
6 -
3
Cotton: heavily soiled whites and resistant colours. 60° 1200 -
6 3
4
Coloured Cottons (3): lightly soiled whites and delicate colours. 40° 1200 -
6 3
5
Synthetics: heavily soiled resistant colours. 60° 800 -
2,5 1,5
5
Synthetics (4): heavily soiled resistant colours. 40° 800 -
2,5 1,5
6
Synthetics: lightly soiled delicate colours. 40° 800 -
2,5 1,5
Special
7
Wool: for wool, cashmere, etc. 40° 800 -
1 -
8
Silk/Curtains: for garments in silk and viscose, lingerie. 30° 0 -
1 -
9 Jeans
40° 800 -
2,5 -
10
Express: to refresh lightly soiled garments quickly (not suitable for
wool, silk and clothes which require washing by hand).
30° 800 -
1,5 -
Sport
11 Sport Intensive
30° 600 -
3 -
12 Sport Light
30° 600 -
3 -
13 Sport Shoes
30° 600 -
Max.
2 pairs
-
Partial wash cycles
Rinse - 1200 - -
6 -
Spin - 1200 - - - 6 -
Drain - 0 - - - 6 -
The cycle duration indicated on the display or instruction manual is an estimate based on standard conditions. The actual duration may vary in relation to several factors,
such as the temperature and pressure of the incoming water, ambient temperature, amount of detergent, load quantity and type, load balancing and any additional
options selected.
For all Test Institutes:
1) Test wash cycle in compliance with regulation 2010/1061: set wash cycle 2 with a temperature of 60°C and 40°C.
2) Long wash cycle for cottons: set wash cycle 2 with a temperature of 40°C.
3) Short wash cycle for cottons: set wash cycle 4 with a temperature of 40°C.
4) Synthetic program along: set wash cycle 5 with a temperature of 40°C.
8
GB
Detergents and laundry
Detergent dispenser drawer
Good washing results also depend on the correct dose of
detergent: adding too much detergent will not necessa-
rily result in a more efficient wash, and may in fact cause
build up on the inside of your appliance and contribute to
environmental pollution.
! Do not use hand washing detergents because these
create too much foam.
Open up the detergent
dispenser and pour in the
detergent and fabric softe-
ner, as follows.
compartment 1: Detergent for pre-wash
(powder)
compartment 2: Detergent for the wash cycle
(powder or liquid)
Liquid detergent should only be poured in immediately
prior to the wash cycle start.
! Do not use hand wash detergent because it may form
too much foam.
compartment 3: Additives (fabric softeners, etc.)
When pouring the softener in compartment 3, avoid exce-
eding the “max” level indicated.
The softener is added automatically into the machine
during the last wash. At the end of the wash programme,
some water will be left in compartment 3. This is used for
the inlet of denser fabric softeners into the machine, i.e. to
dilute the more concentrated softeners. Should more than
a normal amount of water remain in compartment 3, this
means the emptying device is blocked. The fabric softener
should not overflow from the grid.
compartment 4: Do not pour detergent into this com-
partment.
Preparing the laundry
•Dividethelaundryaccordingto:
- the type of fabric/the symbol on the label
- the colours: separate coloured garments from whites.
•Emptyallgarmentpocketsandcheckthebuttons.
•Donotexceedthelistedvalues,whichrefertotheweight
of the laundry when dry:
Durable fabrics: max. 6 kg
Synthetic fabrics: max. 2,5 kg
Delicate fabrics: max. 2 kg
Wool: max. 1 kg
Silk: max. 1 kg
How much does your laundry weigh?
1 sheet 400-500 g
1 pillow case 150-200 g
1 tablecloth 400-500 g
1 bathrobe 900-1200 g
1 towel 150-250 g
Special wash cycles
Wool: all wool garments can be washed using programme
7, even those carrying the “hand-wash only” label. For
best results, use special detergents and do not exceed
1 kg of laundry.
Silk: use special wash cycle 8 to wash all silk garments.
We recommend the use of special detergent which has
been designed to wash delicate clothes.
Curtains: fold curtains and place them in a pillow case or
mesh bag. Use wash cycle 8.
Jeans: Turn garments inside-out before washing and use
a liquid detergent. Use programme 9.
Express: this wash cycle was designed to wash lightly
soiled garments quickly: it lasts just 15 minutes and the-
refore saves both energy and time. By selecting this wash
cycle (
10
at 30°C), it is possible to wash different fabrics
together (except for wool and silk items), with a maximum
load of 1,5 kg.
Sport Intensive (
wash cycle
11): is for washing heavily
soiled sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.);
for best results, we recommend not exceeding the ma-
ximum load indicated in the “Table of wash cycles”.
Sport Light (
wash cycle
12): is for washing lightly soiled
sports clothing fabrics (tracksuits, shorts, etc.); for best
results, we recommend not exceeding the maximum
load indicated in the “Table of wash cycles”. We recom-
mend using a liquid detergent and dosage suitable for a
half-load.
Sport Shoes (
wash cycle
13): is for washing sports
shoes; for best results, do not wash more than 2 pairs
simultaneously.
Load balancing system
Before every spin cycle, to avoid excessive vibrations and
to distribute the load in a uniform manner, the drum rotates
continuously at a speed which is slightly greater than the
washing rotation speed. If, after several attempts, the load
is not balanced correctly, the machine spins at a reduced
spin speed. If the load is excessively unbalanced, the
washing machine performs the distribution process instead
of spinning. To encourage improved load distribution and
balance, we recommend small and large garments are
mixed in the load.
GB
9
Precautions and tips
! This washing machine was designed and constructed in
accordance with international safety regulations. The fol-
lowing information is provided for safety reasons and must
therefore be read carefully.
General safety
• Thisappliancewasdesignedfordomesticuseonly.
• Thisapplianceisnotintendedforusebypersons(inclu-
ding children) with reduced physical, sensory or mental
capabilities, or lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruction concer-
ning use of the appliance by a person responsible for
their safety. Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Thewashingmachinemustonlybeusedbyadults,inaccor-
dance with the instructions provided in this manual.
• Donottouchthemachinewhenbarefootorwithwetor
damp hands or feet.
• Donotpullonthepowersupplycablewhenunplugging
the appliance from the electricity socket. Hold the plug
and pull.
• Donotopenthedetergentdispenserdrawerwhilethe
machine is in operation.
• Donottouchthedrainedwaterasitmayreachextreme-
ly high temperatures.
Neverforcetheportholedoor.Thiscoulddamagethesafety
lock mechanism designed to prevent accidental opening.
• Iftheappliancebreaksdown,donotunderanycircum-
stances access the internal mechanisms in an attempt
to repair it yourself.
• Alwayskeepchildrenwellawayfromtheappliancewhile
it is operating..
• Iftheappliancehastobemoved,workinagroupoftwo
or three people and handle it with the utmost care. Never
try to do this alone, because the appliance is very heavy.
• Beforeloadinglaundryintothewashingmachine,make
sure the drum is empty.
Disposal
• Disposingofthepackagingmaterials:observelocal
regulations so that the packaging may be re-used.
• TheEuropeanDirective2002/96/EConWasteElectrical
and Electronic Equipment, requires that old household
electrical appliances must not be disposed of in the
normal unsorted municipal waste stream. Old applian-
ces must be collected separately in order to optimise
the recovery and recycling of the materials they contain
and reduce the impact on human health and the envi-
ronment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the
product reminds you of your obligation, that when you
dispose of the appliance it must be separately collected.
Consumers should contact their local authority or retailer
for information concerning the correct disposal of their
old appliance.
10
GB
To access the pre-chamber:
1. using a screwdriver,
remove the cover panel
on the lower front part of
the washing machine (see
figure);
2. unscrew the lid by rota-
ting it anti-clockwise (see
figure): a little water may
trickle out. This is perfectly
normal;
3. clean the inside thorou-
ghly;
4. screw the lid back on;
5. reposition the panel,
making sure the hooks are
securely in place before you
push it onto the appliance.
Checking the water inlet hose
Check the inlet hose at least once a year. If there are any
cracks, it should be replaced immediately: during the wash
cycles, water pressure is very strong and a cracked hose
could easily split open.
! Never use second-hand hoses.
Care and maintenance
Cutting off the water and electricity
supplies
• Turnoffthewatertapaftereverywashcycle.Thiswill
limit wear on the hydraulic system inside the washing
machine and help to prevent leaks.
• Unplugthewashingmachinewhencleaningitanddu-
ring all maintenance work.
Cleaning the washing machine
The outer parts and rubber components of the appliance
can be cleaned using a soft cloth soaked in lukewarm
soapy water. Do not use solvents or abrasives.
Caring for the door and drum of your
appliance
• Alwaysleavetheportholedoorajarinordertoprevent
unpleasant odours from forming.
Cleaning the pump
The washing machine is fitted with a self-cleaning pump
which does not require any maintenance. Sometimes, small
items (such as coins or buttons) may fall into the pre-cham-
ber which protects the pump, situated in its bottom part.
! Make sure the wash cycle has finished and unplug the
appliance.
How to clean the detergent dispenser
Fig. 1 Fig. 2
Cleaning:
Then clean the dispenser under a tap (fig. 3) using an
old toothbrush and, once the pair of siphons inserted
in the top of compartments 1 and 2 (fig. 4) have been
pulled out, check whether the same are not clogged and
then rinse them.
Reassembly:
Do not forget to reinsert
the pair of siphons into the
special housings and then
to replace the dispenser
into its seat, clicking it into
place (fig. 4, 2 and 1).
Disassembly:
Press lightly on the large
button on the front of the
detergent dispenser and
pull it upwards (fig. 1).
Fig. 3
Fig. 4
GB
11
Troubleshooting
Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure
that the problem cannot be not solved easily using the following list.
Problem:
The washing machine does not
switch on.
The wash cycle does not start.
The washing machine does not
take in water (“H2O” will flash on
the display).
The washing machine continuously
takes in and
drains water.
The washing machine does not
drain or spin.
The washing machine vibrates a lot
during the spin cycle.
The washing machine leaks.
The option indicator lights and the
start/pause indicator light flash and
an error code appears on the display
(e.g.: F-01, F-..).
There is too much foam.
Possible causes / Solutions:
• Theapplianceisnotpluggedintothesocketfully,orisnotmakingcontact.
• Thereisnopowerinthehouse.
• Thewashingmachinedoorisnotclosedproperly.
• TheON/OFFbuttonhasnotbeenpressed.
• TheSTART/PAUSEbuttonhasnotbeenpressed.
• Thewatertaphasnotbeenopened.
• Adelayedstarthasbeenset.
• Thewaterinlethoseisnotconnectedtothetap.
• Thehoseisbent.
• Thewatertaphasnotbeenopened.
• Thereisnowatersupplyinthehouse.
• Thepressureistoolow.
• TheSTART/PAUSEbuttonhasnotbeenpressed.
• Thedrainhoseisnotfittedataheightbetween65and100cmfromthefloor
(see “Installation”).
• Thefreeendofthehoseisunderwater(see “Installation”).
• Thewalldrainagesystemisnotfittedwithabreatherpipe.
If the problem persists even after these checks, turn off the water tap, switch
the appliance off and contact the Assistance Service. If the dwelling is on one of
the upper floors of a building, there may be problems relating to water drainage,
causing the washing machine to fill with water and drain continuously. Special
anti-draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience.
• Thewashcycledoesnotincludedraining:somewashcyclesrequirethedrain
phase to be started manually.
• The“Easyiron”optionhasbeenactivated:Tocompletethewashcycle,press
the START/PAUSE button (see “Wash cycles and options”).
• Thedrainhoseisbent(see “Installation”).
• Thedrainageductisclogged.
• Thedrumwasnotunlockedcorrectlyduringinstallation(see “Installation”).
• Thewashingmachineisnotlevel(see “Installation”).
• Thewashingmachineistrappedbetweencabinetsandwalls(see “Installation”).
• Thewaterinlethoseisnotscrewedonproperly(see “Installation”).
• Thedetergentdispenserdrawerisblocked(forcleaninginstructions,see
“Care and maintenance”).
• Thedrainhoseisnotfixedproperly(see “Installation”).
• Switchoffthemachineandunplugit,waitforapproximately1minuteand
then switch it back on again.
If the problem persists, contact the Technical Assistance Service.
• Thedetergentisnotsuitableformachinewashing(itshoulddisplaythetext
“for washing machines” or “hand and machine wash”, or the like).
• Toomuchdetergentwasused.
12
GB
Service
Before calling for Assistance:
• Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”);
• Restarttheprogrammetocheckwhethertheproblemhasbeensolved;
• Ifthisisnotthecase,contactanauthorisedTechnicalAssistanceCentreusingthetelephonenumberprovidedonthe
guarantee certificate.
! Always request the assistance of authorised technicians.
Have the following information to hand:
• thetypeofproblem;
• theappliancemodel(Mod.);
• theserialnumber(S/N).
This information can be found on the data plate applied to the rear of the washing machine.
13
I
Italiano
Sommario
Installazione, 14-15
Disimballo e livellamento
Collegamenti idraulici ed elettrici
Primo ciclo di lavaggio
Dati tecnici
Descrizione della lavabiancheria, 16-17
Pannello di controllo
Display
Come aprire e chiudere il cestello
Come effettuare un ciclo di lavaggio, 18
Programmi e opzioni, 19
Tabella dei programmi
Opzioni di lavaggio
Detersivi e biancheria, 20
Cassetto dei detersivi
Preparare la biancheria
Programmi particolari
Sistema bilanciamento del carico
Precauzioni e consigli, 21
Sicurezza generale
Smaltimento
Manutenzione e cura, 22
Escludere acqua e corrente elettrica
Pulire la lavabiancheria
Curare coperchio e cestello
Pulire la pompa
Controllare il tubo di alimentazione dell’acqua
Come pulire la vaschetta del detersivo
Anomalie e rimedi, 23
Assistenza, 24
Assistenza Attiva 7 giorni su 7
I
LAVABIANCHERIA
IWTE 61281
Istruzioni per l’uso
14
I
Installazione
! È importante conservare questo libretto per poterlo con-
sultare in ogni momento. In caso di vendita, di cessione o
di trasloco, assicurarsi che resti insieme alla lavabiancheria
per informare il nuovo proprietario sul funzionamento e sui
relativi avvertimenti.
! Leggere attentamente le istruzioni: ci sono
importanti informazioni sull’installazione, sull’uso
e sulla sicurezza.
Disimballo e livellamento
Disimballo
1. Disimballare la lavabian-
cheria.
2. Controllare che la
lavabiancheria non abbia
subìto danni nel trasporto.
Se fosse danneggiata non
collegarla e contattare il
rivenditore.
3. Rimuovere le quattro
viti di protezione per il
trasporto e il gommino con
il relativo distanziale, posti
nella parte posteriore (vedi
figura).
4. Chiudere i fori con i tappi di plastica in dotazione.
5. Conservare tutti i pezzi: qualora la lavabiancheria debba
essere trasportata, dovranno essere rimontati.
Attenzione. In caso di riutilizzo le viti più corte devono
essere montate in alto.
! Gli imballaggi non sono giocattoli per bambini.
Livellamento
La vostra lavabiancheria potrà essere rumorosa se i due
piedini non sono regolati in modo che la stessa risulti per-
fettamente in piano.
1. Installare la lavabiancheria
su un pavimento piano e
rigido, senza appoggiarla a
muri, mobili o altro.
2. Se il pavimento non fosse
perfettamente orizzontale,
compensare le irregolarità
svitando o avvitando i piedini
anteriori posteriori (vedi figu-
ra); l’angolo di inclinazione,
misurato sul piano di lavoro, non deve superare i 2°.
Un accurato livellamento dà stabilità alla macchina ed
evita vibrazioni, rumori e spostamenti durante il funzio-
namento. In caso di moquette o di un tappeto, regolare i
piedini in modo da conservare sotto la lavabiancheria uno
spazio sufficiente per la ventilazione.
Collocazione spostamenti
La tua lavatrice è dotata
di uno speciale carrello
con ruote retrattili puoi
facilmente spostarla.
Per far scendere questo
carrello e poterla così
movere senza sforzo, è
necessario tirare la leva
nera, situata in basso a
sinistra, sotto lo zoccolo.
Ultimato lo spostamento
riportarla nella posizione
iniziale. La macchina a questo punto è saldamente collo-
cata (vedi figura).
Collegamenti idraulici ed elettrici
Collegamento del tubo di alimentazione dell’acqua
1. Collegare il tubo di
alimentazione avvitandolo
a un rubinetto d’acqua
fredda con bocca filettata
da 3/4 gas (vedi figura).
Prima di allacciare, far
scorrere l’acqua finché non
sia limpida.
2. Collegare il tubo di
alimentazione alla lavabian-
cheria avvitandolo all’ap-
posita presa d’acqua, nella
parte posteriore in alto a
destra (vedi figura).
3. Fare attenzione che
nel tubo non ci siano né
pieghe né strozzature.
! La pressione idrica del rubinetto deve essere compresa
nei valori della tabella Dati tecnici (vedi pagina a fianco).
! Se la lunghezza del tubo di alimentazione non fosse
sufficiente, rivolgersi a un negozio specializzato o a un
tecnico autorizzato.
15
I
Collegamento del tubo di scarico
Collegare il tubo di scari-
co, senza piegarlo, a una
conduttura di scarico o a
uno scarico a muro posti
tra 65 e 100 cm da terra;
oppure appoggiarlo al
bordo di un lavandino o
di una vasca, legando la
guida in dotazione al
rubinetto (vedi figura).
L’estremità libera del tubo
di scarico non deve rima-
nere immersa nell’acqua.
! È sconsigliato usare tubi di prolunga; se indispensabile,
la prolunga deve avere lo stesso diametro del tubo origi-
nale e non superare i 150 cm.
Collegamento elettrico
Prima di inserire la spina nella presa della corrente, accer-
tarsi che:
la presa abbia la messa a terra e sia a norma di legge;
la presa sia in grado di sopportare il carico
massimo di potenza della macchina, indicato nella
tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
la tensione di alimentazione sia compresa nei valori
indicati nella tabella Dati tecnici (vedi a fianco);
la presa sia compatibile con la spina della
lavabiancheria. In caso contrario sostituire la
presa o la spina.
! La lavabiancheria non va installata all’aperto, nemmeno
se lo spazio è riparato, perché è molto pericoloso lasciar-
la esposta a pioggia e temporali.
! A lavabiancheria installata, la presa della corrente deve
essere facilmente raggiungibile.
! Non usare prolunghe e multiple.
! Il cavo non deve subire piegature o compressioni.
! Il cavo di alimentazione deve essere sostituito solo da
tecnici autorizzati.
Attenzione! L’azienda declina ogni responsabilità qualora
queste norme non vengano rispettate.
Primo ciclo di lavaggio
Dopo l’installazione, prima dell’uso, effettuare un ciclo di lavag-
gio con detersivo e senza biancheria impostando il programma
a 90°C senza prelavaggio.
65 - 100 cm
Dati tecnici
Modello
IWTE 61281
Dimensioni
larghezza cm 59,5
altezza cm 85
profondità cm 60
Capacità
da 1 a 6 kg
Collegamenti
elettrici
vedi la targhetta caratteristiche tecniche
applicata sulla macchina
Collegamenti
idrici
pressione massima 1 MPa (10 bar)
pressione minima 0,05 MPa (0,5 bar)
capacità del cesto 42 litri
Velocità di
centrifuga
sino a 1200 giri al minuto
Programmi di
controllo secondo
la norma
2010/1061
programma 2; temperatura 60°C e 40°C.
Questa apparecchiatura è conforme alle
seguenti Direttive Comunitarie:
- 2004/108/CE (Compatibilità Elettroma-
gnetica)
- 2002/96/CE
- 2006/95/CE (Bassa Tensione)
16
I
Pannello di controllo
Descrizione della lavabiancheria
Tasto
TEMPERATURA
MANOPOLA
PROGRAMMI
Tasto ON/OFF
Tasto
CENTRIFUGA
Tasto ON/OFF : premere brevemente il tasto per ac-
cendere o spegnere la macchina. La spia START/PAUSE
che lampeggia lentamente di colore verde indica che la
macchina è accesa. Per spegnere la lavabiancheria durante
il lavaggio è necessario tenere premuto il tasto più a lungo,
circa 3 sec.; una pressione breve o accidentale non permet-
terà lo spegnimento della macchina.
Lo spegnimento della macchina durante un lavaggio in
corso annulla il lavaggio stesso.
MANOPOLA PROGRAMMI: per impostare il programma
desiderato (vedi “Tabella dei programmi”).
Tasti e spie OPZIONE: per selezionare le opzioni disponibili.
La spia relativa all’opzione selezionata rimarrà accesa.
Tasto CENTRIFUGA : premere per ridurre o escludere
del tutto la centrifuga; il valore viene indicato nel display.
Tasto TEMPERATURA : premere per ridurre o esclude-
re la temperatura; il valore viene indicato nel display.
Tasto PARTENZA RITARDATA : premere per imposta-
re una partenza ritardata del programma prescelto; il ritardo
viene indicato nel display.
Tasto e spia START/PAUSE: quando la spia verde
lampeggia lentamente, premere il tasto per avviare un
lavaggio. A ciclo avviato la spia diventa fissa. Per mettere
in pausa il lavaggio, premere nuovamente il tasto; la spia
lampeggerà con colore arancione. Se il simbolo non
è illuminato, si potrà aprire il coperchio. Per far ripartire
il lavaggio dal punto in cui è stato interrotto, premere
nuovamente il tasto.
Modalità stand by
Questa lavatrice, in conformità alle nuove normative
legate al risparmio energetico, è dotata di un sistema
di autospegnimento (stand by) che entra in funzione
dopo circa 30 minuti nel caso di non utilizzo. Premere
brevemente il tasto ON-OFF e attendere che la macchina
si riattivi.
Tasto e spia
START/PAUSE
DISPLAY
Tasto
PARTENZA
RITARDATA
Tasti e spie
OPZIONE
17
I
Come aprire e chiudere il cestello
A) Apertura coperchio superiore (Fig. 1):
Sollevare il coperchio esterno ed aprirlo completamente.
B) Apertura cestello (Soft opening):
Con un dito premere il pulsante indicato nella
fig. 2 ed il cestello si aprirà delicatamente.
C) Introduzione biancheria (Fig. 3).
D) Chiusura (Fig. 4):
- richiudere bene il cestello abbassando prima lo sportello anteriore
ed appoggiandovi quindi quello posteriore;
- assicurarsi quindi che i ganci dello sportello anteriore siano per-
fettamente alloggiati nella sede dello sportello posteriore;
- dopo aver sentito il “clac” dell’avvenuto aggancio, esercitare
una lieve pressione verso il basso su entrambi gli sportelli che non
devono sganciarsi;
- chiudere infine il coperchio esterno.
Display
Il display è utile per programmare la macchina e fornisce molteplici informazioni.
Nella sezione A viene visualizzata la durata dei vari programmi a disposizione e a ciclo avviato il tempo residuo alla fine dello
stesso; nel caso fosse stata impostata una PARTENZA RITARDATA, viene visualizzato il tempo mancante all’avvio del pro-
gramma selezionato. Inoltre, premendo il relativo tasto, la macchina visualizza automaticamente la temperatura e la centrifuga
massime previste per il programma impostato o le ultime selezionate se compatibili con il programma scelto.
Nella sezione B vengono visualizzate le “fasi di lavaggio” previste per il ciclo selezionato e a programma avviato la “fase di
lavaggio” in corso:
Lavaggio / Risciacquo / Centrifuga / Scarico
Nella sezione C sono presenti, partendo dall’alto verso il basso, le icone relative alla “temperatura” , alla “Partenza ritarda-
ta” e alla “centrifuga” .
Il simbolo illuminato indica che nel display viene visualizzato il valore della “temperatura” impostato.
Il simbolo illuminato indica che è stata impostata una “Partenza ritardata”.
Il simbolo illuminato indica che nel display viene visualizzato il valore della “centrifuga” impostato.
Simbolo coperchio bloccato
Il simbolo acceso indica che il coperchio è bloccato. Per evitare danni è necessario attendere che il simbolo si spenga prima
di aprirlo (attendere 3 minuti circa). Per aprire il coperchio mentre un ciclo è in corso premere il tasto START/PAUSE; se il
simbolo è spento sarà possibile aprire il coperchio.
B
CA
Fig. 1 Fig. 2
Fig. 3
Fig. 4
18
I
Come effettuare un ciclo di
lavaggio
1. ACCENDERE LA MACCHINA. Premere il tasto ;
la spia START/PAUSE lampeggerà lentamente di colore
verde.
2. CARICARE LA BIANCHERIA. Caricare la biancheria
facendo attenzione a non superare la quantità di carico
indicata nella tabella programmi della pagina seguente.
3. DOSARE IL DETERSIVO. Versare il detersivo nelle
apposite vaschette come spiegato in “Detersivi e
biancheria”.
4. CHIUDERE IL COPERCHIO.
5. SCEGLIERE IL PROGRAMMA. Selezionare con la
manopola PROGRAMMI il programma desiderato; ad
esso è associata una temperatura e una velocità di
centrifuga che possono essere modificate. Sul display
comparirà la durata del ciclo.
6. PERSONALIZZARE IL CICLO DI LAVAGGIO.
Agire sugli appositi tasti:
Modificare la temperatura e/o la
centrifuga. La macchina visualizza automaticamente
la temperatura e la centrifuga massime previste per
il programma impostato o le ultime selezionate se
compatibili con il programma scelto. Premendo il tasto
si riduce progressivamente la temperatura sino al
lavaggio a freddo “OFF”. Premendo il tasto si riduce
progressivamente la centrifuga sino alla sua esclusione
“OFF”. Un’ulteriore pressione dei tasti riporterà i valori a
quelli massimi previsti.
Impostare una partenza ritardata.
Per impostare la partenza ritardata del programma
prescelto, premere il tasto relativo fino a raggiungere
il tempo di ritardo desiderato. Quando tale opzione è
attiva, sul display si illumina il simbolo . Per rimuovere
la partenza ritardata premere il tasto fino a che sul display
compare la scritta “OFF”.
Modificare le caratteristiche
del ciclo.
Premere il tasto per attivare l’opzione; la spia
corrispondente al pulsante si accenderà.
Premere nuovamente il tasto per disattivare l’opzione;
la spia si spegnerà.
! Se l’opzione selezionata non è compatibile con il
programma impostato, la spia lampeggerà e l’opzione
non verrà attivata.
! Se l’opzione selezionata non è compatibile con un’altra
precedentemente impostata, la spia relativa alla prima
funzione selezionata lampeggerà e verrà attivata solo la
seconda, la spia dell’opzione attivata si illuminerà.
! Le opzioni possono variare il carico raccomandato
e/o la durata del ciclo.
7. AVVIARE IL PROGRAMMA. Premere il tasto
START/PAUSE. La spia relativa si illuminerà di colore
verde fisso e il coperchio si bloccherà (simbolo
acceso). Per cambiare un programma mentre un
ciclo è in corso, mettere la lavabiancheria in pausa
premendo il tasto START/PAUSE (la spia START/
PAUSE lampeggerà lentamente di colore arancione);
selezionare quindi il ciclo desiderato e premere
nuovamente il tasto START/PAUSE.
Per aprire la porta mentre un ciclo è in corso premere
il tasto START/PAUSE; se il simbolo è spento sarà
possibile aprire il coperchio. Premere nuovamente il
tasto START/PAUSE per far ripartire il programma dal
punto in cui era stato interrotto.
8. FINE DEL PROGRAMMA. Viene indicata dalla
scritta “END” sul display, quando il simbolo si
spegnerà (attendere 3 minuti circa) sarà possibile
aprire il coperchio; scaricare la biancheria e spegnere
la macchina.
! Se si desidera annullare un ciclo già avviato, premere a
lungo il tasto . Il ciclo verrà interrotto e la macchina si
spegnerà.
19
I
Programmi
Descrizione del Programma
Temp.
max.
(°C)
Velocità
max.
(giri al
minuto)
Detersivi
Carico max.
(Kg)
Durata
ciclo
Prela-
vaggio
Lavaggio
Ammor-
bidente
Normale
Eco
Time
Giornalieri
1
Cotone con prelavaggio: bianchi estremamente sporchi. 90° 1200
6 -
2
Cotone bianchi: bianchi molto sporchi. 90° 1200 -
6 -
2
Cotone bianchi (1-2): bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 60° 1200 -
6 -
2
Cotone bianchi (2): bianchi poco sporchi e colori delicati. 40° 1200 -
6 -
3
Cotone: bianchi e colorati resistenti molto sporchi. 60° 1200 -
6 3
4
Cotone colorati (3): bianchi poco sporchi e colori delicati. 40° 1200 -
6 3
5
Sintetici energici: colori resistenti molto sporchi. 60° 800 -
2,5 1,5
5
Sintetici energici (4): colori resistenti molto sporchi. 40° 800 -
2,5 1,5
6
Sintetici delicati: colori delicati poco sporchi. 40° 800 -
2,5 1,5
Speciali
7
Lana: per lana, cachemire, ecc. 40° 800 -
1 -
8
Seta e tende: per capi in seta, viscosa, lingerie. 30° 0 -
1 -
9 Jeans
40° 800 -
2,5 -
10
Express: Per rinfrescare rapidamente capi poco sporchi
(non indicato per la lana, seta e capi da lavare a mano).
30° 800 -
1,5 -
Sport
11 Sport Intensive
30° 600 -
3 -
12 Sport Light
30° 600 -
3 -
13 Special Shoes
30° 600 -
Max.
2 paia
-
Parziali
Risciacquo - 1200 - -
6 -
Centrifuga - 1200 - - - 6 -
Scarico - 0 - - - 6 -
E’ possibile controllare la durata dei programmi di lavaggio sul display.
Programmi e opzioni
Opzioni di lavaggio
Selezionando questa opzione la movimentazione
meccanica, la temperatura e l’acqua sono ottimizzate per
un carico ridotto di cotoni e sintetici poco sporchi (vedi
“Tabella dei programmi”). Con “ ” puoi lavare in
tempi ridotti, risparmiando acqua ed energia. Si consiglia
di utilizzare una dose di detersivo liquido adatta alla
quantità di carico.
! Non è attivabile sui programmi 1, 2, 7, 8, 9, 10, 11, 12,
13, , , .
L’opzione risparmia energia non riscaldando
l’acqua utilizzata per lavare i tuoi capi, un vantaggio sia per
l’ambiente che per la tua bolletta dell’elettricità. Al contrario,
un’azione meccanica intensificata ed un utilizzo ottimizzato
dell’acqua assicurano ottimi risultati di lavaggio nello stesso
tempo di un ciclo standard. Per i migliori risultati di lavaggio,
raccomandiamo l’utilizzo di detergente liquido.
! Non è attivabile sui programmi 1, 7, 8, 10, 11, 12, 13,
, , .
Tabella dei programmi
Extra risciacquo
Selezionando questa funzione si aumenta l’efficacia del
risciacquo, e si assicura la massima rimozione del detersivo.
E’ utile per pelli particolarmente sensibili.
! Non è attivabile sui programmi 10, , .
Stira facile
Selezionando questa funzione, il lavaggio e la centrifuga
saranno opportunamente modificati per ridurre la formazione
di pieghe. Al temine del ciclo la lavabiancheria effettuerà
delle lente rotazioni del cestello; la spia dell’opzione STIRA
FACILE e quella di START/PAUSE lampeggeranno (la prima
verde, la seconda arancione). Per terminare il ciclo si dovrà
premere il tasto START/PAUSE o il tasto STIRA FACILE.
Nel programma 8 la macchina terminerà il ciclo con la
biancheria in ammollo, la spia della funzione STIRA FACILE
e quella di START/PAUSE lampeggeranno. Per scaricare
l’acqua e poter rimuovere il bucato sarà necessario premere
il tasto START/PAUSE o il tasto STIRA FACILE.
! Non è attivabile sui programmi 7, 10, 11, 12, 13, , .
Per tutti Test Institutes:
1) Programma di controllo secondo la norma 2010/1061: impostare il programma 2 con una temperaura di 60°C e 40°C.
2) Programma cotone lungo: impostare il programma 2 con una temperatura di 40°C.
3) Programma cotone corto: impostare il programma 4 con una temperatura di 40°C.
4) Programma sintetico lungo: impostare il programma 5 con una temperatura di 40°C.
La durata del ciclo indicata sul display o su questo libretto è una stima calcolata in base a condizioni standard. Il tempo effettivo può variare in base a numerosi fattori quali la temperatura e
la pressione dell’acqua in ingresso, la temperatura ambiente, la quantità di detersivo, la quantità ed il tipo di carico, il bilanciamento del carico, le opzioni aggiuntive selezionate.
20
I
Cassetto dei detersivi
Il buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto
dosaggio del detersivo: eccedendo non si lava in modo più
efficace e si contribuisce a incrostare le parti interne della
lavabiancheria e a inquinare l’ambiente.
! Non usare detersivi per il lavaggio a mano, perché formano
troppa schiuma.
Alzare il coperchio al di sotto
del quale è collocato il cas-
setto dei detersivi e inserire
il detersivo o l’additivo come
segue.
vaschetta 1: Detersivo per prelavaggio (in polvere)
vaschetta 2: Detersivo per lavaggio (in polvere o
liquido)
Il detersivo liquido va versato solo prima dell’avvio.
! Non utilizzare detergenti per il lavaggio a mano, perché
formano molta schiuma.
vaschetta 3: Additivi (ammorbidente, ecc.)
Quando si versa l’ammorbidente nel comparto 3, far attenzione
a non superare il livello “max” indicato.
L’ammorbidente viene automaticamente immesso
in macchina durante l’ultimo risciacquo. Al termine del
programma di lavaggio nello scomparto 3 rimane un residuo
d’acqua. Questa serve per l’immissione di ammorbidenti
molto densi, ovvero per diluire quelli concentrati. Se nel
comparto 3 rimanesse più acqua del normale, ciò significa
che il dispositivo di svuotamento è intasato
vaschetta 4: Non introdurre detersivo in questo
scomparto
Preparare la biancheria
Suddividere la biancheria secondo:
- il tipo di tessuto / il simbolo sull’etichetta.
- i colori: separare i capi colorati da quelli bianchi.
Vuotare le tasche e controllare i bottoni.
Non superare i valori indicati, riferiti al peso della
biancheria asciutta:
Tessuti resistenti: max 6 kg
Tessuti sintetici: max 2,5 kg
Tessuti delicati: max 2 kg
Lana: max 1 kg
Seta: max 1 kg
Quanto pesa la biancheria?
1 lenzuolo 400-500 gr.
1 federa 150-200 gr.
1 tovaglia 400-500 gr.
1 accappatoio 900-1200 gr.
1 asciugamano 150-250 gr.
Programmi speciali
Lana: con il programma 7 è possibile lavare in lavatrice
tutti i capi in lana, anche quelli con l’etichetta “solo
lavaggio a mano” . Per ottenere i migliori risultati
utilizzare un detersivo specifico e non superare 1 kg di
bucato.
Seta: utilizzare l’apposito programma 8 per lavare tutti i
capi in seta. Si consiglia l’utilizzo di un detersivo specifico
per capi delicati.
Tende: si raccomanda di piegarle e sistemarle dentro una
federa o un sacchetto a rete. Utilizzare il programma 8.
Jeans: rovesciare i capi prima del lavaggio ed utilizzare
un detersivo liquido. Utilizzare il programma 9.
Express:
è studiato per lavare capi leggermente
sporchi in poco tempo: dura solo 15 minuti e fa così ri-
sparmiare energia e tempo. Impostando il programma
(10 a 30°C) è possibile lavare insieme tessuti di diversa
natura (esclusi lana e seta) con un carico massimo di
1,5 kg.
Sport Intensive (programma 11): è studiato per lavare
tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.)
molto sporchi; per ottenere i migliori risultati è consigliabile
non superare il carico massimo indicato nella “Tabella dei
programmi”.
Sport Light (programma 12): è studiato per lavare
tessuti per abbigliamento sportivo (tute, calzoncini, ecc.)
poco sporchi; per ottenere i migliori risultati è consigliabile
non superare il carico massimo indicato nella “Tabella dei
programmi”. Si raccomanda di usare detersivo liquido,
usare una dosa adatta a mezzo carico.
Special Shoes (programma 13): è studiato per lavare
scarpe sportive; per ottenere i migliori risultati non lavarne
più di 2 paia.
Sistema bilanciamento del carico
Prima di ogni centrifuga, per evitare vibrazioni eccessive
e per distribuire il carico in modo uniforme, il cestello
effettua delle rotazioni ad una velocità leggermente
superiore a quella del lavaggio. Se al termine di ripetuti
tentativi il carico non fosse ancora correttamente
bilanciato la macchina effettua la centrifuga ad una
velocità inferiore a quella prevista. In presenza di
eccessivo sbilanciamento la lavabiancheria effettua
la distribuzione anzichè la centrifuga. Per favorire
una migliore distribuzione del carico e il suo corretto
bilanciamento si consiglia di mescolare capi grandi e
piccoli.
Detersivi e biancheria
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Indesit IWTE 61281 ECO (EU) Mode d'emploi

Catégorie
Machines à laver
Taper
Mode d'emploi