HSM SECURIO B22 Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi
2 SECURIO B 22 05/2013
deutsch: Aktenvernichter SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
english: Paper shredder SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
français: Destructeur de documents SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
italiano: Distruggidocumenti SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
español: Destructora de documentos SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
português: Destruidora de documentos SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
nederlands: Papiervernietiger SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
dansk: Makuleringsmaskine SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
svenska: Dokumentförstörare SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
suomi: Paperinsilppuri SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
norsk: Makuleringsmaskin SECURIO B22 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
05/2013 SECURIO B 22 15
français
1
Utilisation conforme, garantie
Véri ez sur la plaquette signalétique à
l’arrière de l’appareil pour quelle largeur de
coupe et quelle tension du secteur votre
destructeur de documents est conçu et
respectez les points correspondants de la
notice d’utilisation.
Le destructeur de document est conçu pour
la destruction de documents papier. Vous
pouvez, selon le type de coupe, procéder à
la destruction de petites quantités des maté-
riaux suivants:
Taille de coupe (mm) 5,8 3,9 3,9x30 1,9x15
Cartes de crédit ●●
CDs
Le mécanisme de coupe, robuste, résiste
aux agrafes et aux trombones.
Remarque : Les destructeurs de docu-
ments à dispositif de coupe en particules
sont proposés en option avec un appareil
permettant la lubri cation automatique du
dispositif de coupe. Respectez la documen-
tation fournie avec l’huileur si votre machine
en est équipée.
2
Recommandations de sécurité
Classi cation
Notice de sécurité Explication
AVERTIS-
SEMENT
Le non-respect
de l’avertissement
peut entraîner des
blessures graves ou
la mort.
Attention Le non-respect de
la consigne peut
entraîner des dom-
mages corporels.
Lisez la notice d’utilisation de la
machine avant de la mettre en
service ; conservez celle-ci pour
une exploitation ultérieure et transmettez
cette notice aux utilisateurs ultérieurs. Tenir
compte de toutes les recommandations de
sécurité se trouvant sur le destructeur!
AVERTISSEMENT
Dangers pour les enfants et
pour d‘autres personnes !
La machine ne doit pas être utili-
sée par des personnes (y compris
les enfants de moins de 14 ans)
ayant des capacités physiques,
sensorielles ou intellectuelles
limitées, ou encore manquant de l’expé-
rience et/ou des connaissances requises,
à moins qu’elles ne soient surveillées par
une personne responsable de leur sécurité
ou n’aient reçu des instructions d’utilisa-
tion de l’appareil. Les enfants doivent être
surveillés a n de s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil. Ne laissez pas le des-
tructeur de documents allumé sans sur-
veillance.
La durée de garantie du destructeur de
documents est de 2 ans. HSM accorde
une garantie spéciale (HSM Lifetime War-
ranty), indépendante de la garantie, sur les
cylindres de coupe en acier fabriqués d’une
seule pièce des destructeurs de documents,
pendant toute la durée de vie de l’appareil.
L’usure ou les dommages causés par toute
utilisation impropre, ou par des interventions
d’un tiers ne sont ni couverts par la respon-
sabilité du fabricant, ni par la prestation de
garantie.
16 SECURIO B 22 05/2013
français
AVERTISSEMENT
Dangers résultant de la tension
du secteur !
Une mauvaise utilisation de la
machine peut entraîner une électrocution.
– Véri ez avant de brancher la prise sec-
teur que la tension et la fréquence de
votre réseau électrique correspondent
aux indications de la plaque signalétique.
Assurez-vous que la prise secteur est
accessible.
Evitez que de l’eau pénètre dans le des-
tructeur de documents. Ne plongez ni les
câbles secteur ni la che secteur dans
l’eau.
Ne touchez jamais la che secteur
lorsque vous avez les mains mouillées.
Ne tirez jamais sur le câble pour débran-
cher la che de la prise secteur, tenez
toujours la che.
Utilisez l’appareil uniquement à l’intérieur,
dans des pièces sans humidité. Ne l’utili-
sez jamais dans des pièces humides ou
sous la pluie.
Véri ez régulièrement que l‘appa-
reil et les câbles ne présentent
aucun dommage. Eteignez le
destructeur de documents en cas
de détérioration ou de dysfonctionne-
ment, ainsi qu’avant un changement de
place ou un nettoyage, et débranchez la
prise secteur.
Gardez l’appareil, la che secteur et le
câble secteur éloigné de tout feu et de
surfaces chaudes. Veillez à ce que rien
n’obstrue les fentes d’aération et à ce
que l’appareil respecte une distance mini-
mum de 5 cm du mur ou des meubles.
Les travaux d’entretien liés au
retrait de caches du bâti ne
doivent être effectués que par le
service après-vente HSM et les
techniciens de
maintenance
de nos partenaires agréés.
Pour les adresses du service clientèle,
voir page 72.
Attention Danger résultant d’une utili-
sation non conforme
Utilisez la machine uniquement selon les
consignes du chapitre « utilisation conforme ».
Danger de blessure par éclats !
Porter des lunettes de protection lors de
la destruction de CD et cartes de crédit
rigides.
AVERTISSEMENT
Danger de blessure.
Ne jamais passer la main, les
doigts ou un objet étranger dans
la fente de l‘ouverture d‘insertion
du papier.
Danger de blessure par attrac-
tion.
Ne pas approcher l‘ouverture d‘in-
sertion du papier avec des che-
veux longs, des vêtements larges,
des cravates, des écharpes, des
bracelets, des colliers, etc. Ne pas
détruire les objets ayant tendance
à s‘entortiller, bandes, matériel de
ligaturage etc.
05/2013 SECURIO B 22 17
français
3 Vue générale
1 Corbeille
2 Recommandations de sécurité
3 Ouverture d‘insertion de papier
4 Contacteur de démarrage
5 Interrupteur à bascule
I: Marche
R: Arrêt, retour
1 2 3 4 5
4 Ampleur de la livraison
Destructeur de documents en ordre de
marche emballé dans un carton
5 sacs pour découpures
Coupe croisée : 1 bouteille d’huile spé-
ciale pour le bloc de découpage 50 ml
• Notice d‘utilisation
Accessoires
10 sacs à particules
n° de commande 1.661.995.150
Huile spéciale pour bloc de coupe
(250 ml), n° de commande 1.235.997.403
Pour les adresses du service clientèle, voir
page 72.
5 Manipulation
Mise en marche
Mettre l’interrupteur à bascule
sur la „I“.
L‘interrupteur à bascule s‘en-
clenche.
Le destructeur de documents est
prêt à fonctionner (Standby).
Broyage de papier
• Insérer le papier. Pour la
vitesse de passage des
feuilles voir „Caractéristiques
techniques“.
Le bloc de coupe se met en
marche automatiquement.
Le papier est entraîné dans
le dispositif de coupe et dé-
truit.
Lorsque l’ouverture d’insertion du papier
est de nouveau dégagée, le mécanisme de
découpage s’arrête automatiquement aprés
environ 3 sec. et retourne en stand-by.
Mise hors circuit
Appuyer légèrement sur la „R“ de
l‘interrupteur à bascule.
Il se remet en position initiale.
AVERTISSEMENT
Avant de mettre la machine en
marche, assurezvous que toutes
les consignes de sécurité ont été
respectées.
Destruction de CD et cartes de crédit
(voir « Utilisation conforme »)
AVERTISSEMENT
Selon le type de matériau, la
destruction des CD peut entraîner
des éclats. C’est pourquoi vous
devez porter des lunettes de protection.
Insérez le CD/la carte de crédit au milieu de
l’ouverture d’alimentation.
18 SECURIO B 22 05/2013
français
6 Elimination de défauts
Bourrage de papier
Vous avez introduit trop de papier à la fois.
Attention Ne pas actionner l’interrupteur
à bascule alternativement sur la „I
-
R
.
Le
mécanisme de découpage peut être endom-
magé.
Appuyer sur l’interrupteur à bas-
culesur la touche „R“ et le main-
tenir ainsi.
Le papier est transporté en-de-
hors.
Diviser la pile de papier en deux.
Mettre l’interrupteur à bascule „I“.
Insérer les feuilles de papier les
unes après les autres.
Le réservoir de découpures est plein
Le destructeur de documents
s’arrête.
Attention Lors de l‘arrêt du destructeur,
vider la corbeille. Ne pas tasser les parti-
cules dans la corbeille, vous pourriez entraî-
ner un dysfonctionnement du dispositif de
coupe.
Eteindre le destructeur en ap-
puyant légèrement sur la pos.
R“ de l‘interrupteur à bascule.
Vider la corbeille.
Le contact avec le réservoir de décou-
pures interrompu)
Le destructeur s’arrête.
Contrôler si le réservoir de dé-
coupures est placé correctement
dans le meuble.
Concernant les pannes de natures diffé-
rentes, véri er avant de contacter notre
service après-vente si le moteur a été sur-
chargé. Laisser refroidir le destructeur de
documents pendant 15 à 20 minutes avant
de le mettre à nouveau en service.
7 Entretien et maintenance
AVERTISSEMENT
Dangers résultant de la
tension du secteur !
Mettre le destructeur de docu-
ments à l’arrêt, débrancher la
prise secteur.
Ne nettoyer l’appareil qu’au moyen d’un
chiffon doux et d’eau savonneuse non cor-
rosive. Veiller à ce que l’eau ne pénètre pas
dans l’appareil.
Huilez le dispositif de
coupe en cas de diminu-
tion du rendement de
coupe, d’apparition de
bruits ou à chaque fois
que vous videz le collecteur (Coupe croi-
sée).
Utilisez uniquement de
l’huile spéciale pour bloc
de coupe HSM :
Vaporisez l’huile spéciale sur toute la lar-
geur des cylindres de coupe par l’alimen-
tation papier.
Faire fonctionner le bloc de coupe plu-
sieurs fois en arrière sans papier (pos „R“).
Poussière de papier et particules sont
ainsi éliminées.
Remarque
La lubri cation du dispositif de coupe amé-
liore aussi le rendement de coupe des ap-
pareils à coupe en bandes.
05/2013 SECURIO B 22 19
français
8 Traitement des déchets /
recyclage
Les anciens appareils électriques
et électroniques contiennent de
nombreux matériaux précieux,
mais aussi des substances no-
cives qui étaient nécessaires au
fonctionnement et à la sécurité.
En cas de manipulation ou d’élimination
incorrectes, ces substances peuvent être
dangereuses pour la santé et l’environne-
ment. Ne jetez jamais les anciens appareils
avec les ordures ménagères. Respectez les
9 Caractéristiques techniques
Type de coupe Coupe en bandes Coupe en particules
Largeur de coupe (mm) 5,8 3,9 3,9 x 30 1,9 x 15
Degré de sécurité DIN 66399 P-2 / O-2 / T-2
E-2
P-2 / T-2 / E-2 P-4 / T-4 / E-3
F-1
P-5 / T-5 / E-4
F-2
Rendement de coupe* (feuille) 70 g/m
2
DIN A4 80 g/m
2
22 - 24
17 - 19
16 - 18
13 - 15
12 - 14
9 - 11
9 - 11
7 - 9
Vitesse de coupe 80 mm/s 90 mm/s
Poids 11 kg 12 kg
Largeur d’introduction 240 mm
Branchement 230 V, 50 Hz 110 V - 120 V, 60 Hz
220 V, 60 Hz 100 V, 50 - 60 Hz
Puissance consommée avec nbre max. de feuilles
440 W
Mode de fonctionnement
Fonctionnement permanent
Conditions ambiantes d’utilisation :
Température
Humidité relative de l’air
Hauteur au-dessus NN
-10 °C à +25 °C
max. 90 %, sans condensation
max. 2 000 m
Dimensions L x P x H (mm) 375 x 310 x 600
Volume du collecteur 33 l
Niveau sonore (Marche à vide / charge) 57 dB(A) / 59 dB(A)
* Nombre de feuilles max. (format A4, 70 g/m² ou 80 g/m²), introduites en longueur, qui sont déchiquetées en un
passage. La mesure des données de rendement s‘effectue avec un bloc de coupe neuf, huilé et moteur à froid. Une
tension inférieure du secteur ou une autre fréquence du secteur que celles indiquées peuvent entraîner une diminution
de la puissance de coupe et une augmentation du bruit pendant le fonctionnement. Selon la structure et les propriétés
du papier et selon la manière d‘introduire les feuilles, la puissance peut varier. Les indications de puissance en
80 g/m² sont des valeurs obtenues par calcul.
directives actuelles en vigueur et apportez
vos anciens appareils électriques et électro-
niques aux points de collecte a n qu’ils
puissent être recyclés. Veillez également à
ce que les matériaux d’emballage soient
traités et recyclés dans le respect de l’envi-
ronnement.
20 SECURIO B 22 05/2013
français
Déclaration de conformité CE
Le fabricant HSM GmbH + Co. KG, Austraße 1 - 9, 88699 Frickingen / Germany déclare par la présente que la
machine ci-dessous désignée par
destructeur de documents Securio B22
répond, de par la conception et la structure du modèle commercialisé par nous, aux exigences essentielles de sécurité
et de santé des directives CE ci-dessous :
Directive basse tension 2006 / 95 / CE
Directive CEM 2004 / 108 / CE
Normes appliquées et spéci cations techniques :
EN 55014-1:2006 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008
EN 50366:2003 + A1:2006 EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009
EN 61000-3-3:2008 EN 60950-1:2006 + A12:2011
Frickingen, 8.5.2013
ppa. Hubert Kötzinger - Directeur du développement des produits Technologies pour l’environnement
72 SECURIO B 22 05/2013
HSM GmbH + Co. KG
Austraße 1-9
88699 Frickingen / Germany
Tel. +49 7554 2100-0
Fax +49 7554 2100 160
www.hsm.eu
www.securio.com
HSM (UK) Ltd.
14 Attwood Road / Zone 1
Burntwood Business Park
Burntwood
Staffordshire
WS7 3GJ
Tel. +44 1543.272-480
Fax +44 1543.272-080
http://uk.hsm.eu
HSM GmbH + Co. KG
O cina Barcelona
C/Tona
Nave n° 15 "El Lago"
Pol. Ind. Monguit
08480 L'Ametlla del Vallès
Barcelona
Tel. +34 93 8617187
Fax +34 93 8463417
http://es.hsm.eu
HSM France SAS
Parc de Genève
240, Rue Ferdinand Perrier
69800 Saint-Priest
Tél. +33 472 210580
Fax +33 472 517481
http://fr.hsm.eu
HSM of America LLC
419 Boot Road
Downingtown, PA 19335
Tel. +1 484 237-2308
+1 800 613-2110
Fax +1 484 237-2309
http://us.hsm.eu
HSM Polska SP. z o.o.
ul. Emaliowa 28
02-295 Warszawa
Tel. +48 22 862 2369
Fax +48 22 862 2368
http://pl.hsm.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

HSM SECURIO B22 Mode d'emploi

Catégorie
Destructeurs de papier
Taper
Mode d'emploi