IKEA LFC223/92 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur
LAGAN
FC223/92
GB
DE
FR
IT
ENGLISH 4
DEUTSCH 17
FRANÇAIS 32
ITALIANO 46
Contents
Safety information 4
Operation 6
First use 7
Daily use 7
Helpful hints and tips 8
Care and cleaning 9
What to do if… 11
Technical data 13
Installation 13
Environmental concerns 14
IKEA GUARANTEE 14
Subject to change without notice
Safety information
In the interest of your safety and to ensure the
correct use, before installing and first using the
appliance, read this user manual carefully, in-
cluding its hints and warnings. To avoid un-
necessary mistakes and accidents, it is impor-
tant to ensure that all people using the appli-
ance are thoroughly familiar with its operation
and safety features. Save these instructions
and make sure that they remain with the ap-
pliance if it is moved or sold, so that everyone
using it through its life will be properly in-
formed on appliance use and safety.
For the safety of life and property keep the
precautions of these user's instructions as the
manufacturer is not responsible for damages
caused by omission.
Children and vulnerable people safety
This appliance is not intended for use by
persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless
they have been given supervision or instruc-
tion concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
Keep all packaging well away from chil-
dren. There is risk of suffocation.
If you are discarding the appliance pull the
plug out of the socket, cut the connection
cable (as close to the appliance as you can)
and remove the door to prevent playing
children to suffer electric shock or to close
themselves into it.
If this appliance featuring magnetic door
seals is to replace an older appliance hav-
ing a spring lock (latch) on the door or lid,
be sure to make that spring lock unusable
before you discard the old appliance. This
will prevent it from becoming a death trap
for a child.
General safety
Caution! Keep ventilation openings clear
of obstruction.
The appliance is designed exclusively for
domestic use.
The appliance is intended for keeping food-
stuff and/or beverages in a normal house-
hold as explained in this instruction booklet.
Do not use a mechanical device or any ar-
tificial means to speed up the thawing proc-
ess.
Do not use other electrical appliances (such
as ice cream makers) inside of refrigerating
appliances, unless they are approved for
this purpose by the manufacturer.
Do not damage the refrigerant circuit.
The refrigerant isobutane (R600a) is con-
tained within the refrigerant circuit of the
appliance, a natural gas with a high level of
environmental compatibility, which is nev-
ertheless flammable.
ENGLISH 4
During transportation and installation of the
appliance, be certain that none of the com-
ponents of the refrigerant circuit become
damaged.
If the refrigerant circuit should become dam-
aged:
avoid open flames and sources of ignition
thoroughly ventilate the room in which the
appliance is situated
It is dangerous to alter the specifications or
modify this product in any way. Any dam-
age to the cord may cause a short-circuit,
fire and/or electric shock.
Warning! Any electrical component
(power cord, plug, compressor) must be
replaced by the After Sales Service agent or
qualified service personnel.
1. Power cord must not be lengthened.
2. Make sure that the power plug is not
squashed or damaged by the back of
the appliance. A squashed or damaged
power plug may overheat and cause a
fire.
3. Make sure that you can come to the
mains plug of the appliance.
4. Do not pull the mains cable.
5. If the power plug socket is loose, do not
insert the power plug. There is a risk of
electric shock or fire.
6. You must not operate the appliance
without the lamp cover
1)
of interior light-
ing.
This appliance is heavy. Care should be tak-
en when moving it.
Do not remove nor touch items from the
freezer compartment if your hands are
damp/wet, as this could cause skin abra-
sions or frost/freezer burns.
Avoid prolonged exposure of the appliance
to direct sunlight.
Daily Use
Do not put hot pot on the plastic parts in the
appliance.
Do not store flammable gas and liquid in the
appliance, because they may explode.
Do not place food products directly against
the air outlet on the rear wall.
2)
Frozen food must not be re-frozen once it
has been thawed out.
Store pre-packed frozen food in accord-
ance with the frozen food manufacturer's in-
structions.
Appliance's manufacturers storage recom-
mendations should be strictly adhered to.
Do not place carbonated or fizzy drinks in
the freezer compartment as it creates pres-
sure on the container, which may cause it to
explode, resulting in damage to the appli-
ance.
Ice lollies can cause frost burns if consumed
straight from the appliance.
Care and cleaning
Before maintenance, switch off the appli-
ance and disconnect the mains plug from the
mains socket. If you cannot come to the
mains socket, interrupt the power supply.
Do not clean the appliance with metal ob-
jects.
Do not use sharp objects to remove frost
from the appliance. Use a plastic scraper.
Regularly examine the drain in the refriger-
ator for defrosted water. If necessary, clean
the drain. If the drain is blocked, water will
collect in the bottom of the appliance.
Installation
Important! For electrical connection carefully
follow the instructions given in the specific
paragraph.
Unpack the appliance and check if there are
damages on it. Do not connect the appli-
ance if it is damaged. Report possible dam-
ages immediately to the After Sales Service
(refer to "Service"). In that case retain pack-
ing.
It is advisable to wait at least four hours be-
fore connecting the appliance to allow the
oil to flow back in the compressor.
1) If the lamp cover is foreseen
2) If the appliance is Frost Free
ENGLISH 5
Adequate air circulation should be around
the appliance, lacking this leads to over-
heating. To achieve sufficient ventilation fol-
low the instructions relevant to installation.
Wherever possible the back of the product
should be against a wall to avoid touching
or catching warm parts (compressor, con-
denser) to prevent possible burn.
The appliance must not be located close to
radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is accessible
after the installation of the appliance.
Service
Any electrical work required to do the serv-
icing of the appliance should be carried out
by a qualified electrician or competent per-
son.
This product must be serviced by the After
Sales Service, and only genuine spare parts
must be used. The service numbers are listed
in the Service information.
Environment Protection
This appliance does not contain gasses which
could damage the ozone layer, in either its re-
frigerant circuit or insulation materials. The ap-
pliance shall not be discarded together with
the urban refuse and rubbish. The insulation
foam contains flammable gases: the appliance
shall be disposed according to the applicable
regulations to obtain from your local authori-
ties. Avoid damaging the cooling unit, espe-
cially at the rear near the heat exchanger. The
materials used on this appliance marked by
the symbol
are recyclable.
Operation
Switching on
Insert the plug into the wall socket.
Turn the temperature regulator clockwise to a
medium setting.
Switching off
To turn off the appliance, turn the temperature
regulator to the "O" position.
Temperature regulation
The temperature is automatically regulated.
To operate the appliance, proceed as follows:
turn the temperature regulator toward low-
er settings to obtain the minimum coldness.
turn the temperature regulator toward high-
er settings to obtain the maximum coldness.
A medium setting is generally the most
suitable.
However, the exact setting should be chosen
keeping in mind that the temperature inside
the appliance depends on:
room temperature
how often the door is opened
the quantity of food stored
the location of the appliance.
Important! If the ambient temperature is high
or the appliance is fully loaded, and the
appliance is set to the lowest temperatures, it
may run continuously causing frost to form on
the rear wall. In this case the dial must be set
to a higher temperature to allow automatic
defrosting and therefore reduced energy
consumption.
ENGLISH 6
First use
Cleaning the interior
Before using the appliance for the first time,
wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap
so as to remove the typical smell of a brand-
new product, then dry thoroughly.
Important! Do not use detergents or abrasive
powders, as these will damage the finish.
Daily use
Accessories
Egg tray
x1
Ice tray
x1
Ice scraper
x1
Movable shelves
The walls of the refrig-
erator are equipped
with a series of runners
so that the shelves can
be positioned as de-
sired.
Positioning the door shelves
To permit storage of
food packages of var-
ious sizes, the door
shelves can be placed
at different heights.
To make these adjust-
ments proceed as fol-
lows: gradually pull
upwards the shelf until
it comes free (1), re-
move it by pushing towards inside (2), then re-
position as required.
Removal of freezing baskets from the
freezer
The freezing baskets
have a limit stop to
prevent their acciden-
tal removal or falling
out.
1
2
1
ENGLISH 7
At the time of its removal from the freezer, pull
the basket towards yourself (1) and, upon
reaching the end point, remove the basket by
tilting its front upwards (2).
At the time of putting it back, slightly lift the
front of the basket to insert it into the freezer.
Once you are over the end points, push the
baskets back in their position.
Freezing fresh food
The freezer compartment is suitable for freez-
ing fresh food and storing frozen and deep-
frozen food for a long time.
To freeze fresh foods it is not necessary to
change the medium setting.
However, for a faster freezing operation, turn
the temperature regulator toward higher set-
tings to obtain the maximum coldness.
Important! In this condition, the refrigerator
compartment temperature might drop below
0°C. If this occurs reset the temperature
regulator to a warmer setting.
Place the fresh food to be frozen on the top
compartment.
Freezing Calendar
3-6
1-2
10 -12
3-4
10 -12
3-6
10 -12
3-6
10 -12
3-6
The symbols show different types of frozen
goods.
The numbers indicate storage times in months
for the appropriate types of frozen goods.
Whether the upper or lower value of the indi-
cated storage time is valid depends on the
quality of the foods and treating before freez-
ing.
Storage of frozen food
When first starting-up or after a period out of
use, before putting the products in the com-
partment let the appliance run at least 2 hours
on the higher settings.
Important! In the event of accidental
defrosting, for example due to a power failure,
if the power has been off for longer than the
value shown in the technical characteristics
chart under "rising time", the defrosted food
must be consumed quickly or cooked
immediately and then re-frozen (after
cooling).
Thawing
Deep-frozen or frozen food, prior to being
used, can be thawed in the refrigerator com-
partment or at room temperature, depending
on the time available for this operation.
Small pieces may even be cooked still frozen,
directly from the freezer: in this case, cooking
will take longer.
Ice-cube production
This appliance is equipped with one tray for
the production of ice-cubes.
1. Fill the tray with water.
2. Put the tray in the freezer compartment
Important! Do not use metallic instruments to
remove the tray from the freezer.
Helpful hints and tips
Hints for energy saving
Do not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
If the ambient temperature is high, the tem-
perature regulator is on the higher setting
and the appliance is fully loaded, the com-
pressor may run continuously, causing frost
or ice on the evaporator. If this happens, turn
the temperature regulator toward lower
settings to allow automatic defrosting and
so a saving in electricity consumption.
ENGLISH 8
Hints for fresh food refrigeration
To obtain the best performance:
Do not store warm food or evaporating liq-
uids in the refrigerator.
Do cover or wrap the food, particularly if it
has a strong flavour.
Position food so that air can circulate freely
around it.
Hints for refrigeration
Meat (all types) : wrap in polythene bags
and place on the glass shelf above the veg-
etable drawer.
For safety, store in this way only one or two
days at the most.
Cooked foods, cold dishes, etc.: these should
be covered and may be placed on any shelf.
Fruit and vegetables: these should be thor-
oughly cleaned and placed in the drawer.
Butter and cheese: these should be placed
in special airtight containers or wrapped in
aluminium foil or polythene bags to exclude
as much air as possible.
Milk bottles: these should have a cap and
should be stored in the bottle rack on the
door.
Bananas, potatoes, onions and garlic: if not
packed, must not be kept in the refrigerator.
Hints for freezing
To help you make the most of the freezing
process, here are some hints:
The maximum quantity of food which can be
frozen in 24 hours is shown on the rating
plate.
The freezing process takes 24 hours. No fur-
ther food to be frozen should be added dur-
ing this period.
Freeze only top quality, fresh and thorough-
ly cleaned foodstuffs.
Prepare food in small portions to enable it
to be rapidly and completely frozen and to
make it possible subsequently to thaw only
the quantity required.
Wrap up the food in aluminium foil or poly-
thene and make sure that the packages are
airtight.
Do not allow fresh, unfrozen food to touch
food which is already frozen, thus avoiding
a rise in temperature of the latter.
Lean foods store better and longer than fat-
ty ones; salt reduces the storage life of food.
Water ices, if consumed immediately after
removal from the freezer compartment, can
possibly cause the skin to be freeze burnt.
It is advisable to show the freezing in date
on each individual pack to enable you to
keep tab of the storage time.
Hints for storage of frozen food
To obtain the best performance from this ap-
pliance, you should:
Make sure that the commercially frozen
foodstuffs were adequately stored by the
retailer.
Make sure that frozen foodstuffs are trans-
ferred from the foodstore to the freezer in
the shortest possible time.
Do not open the door frequently or leave it
open longer than absolutely necessary.
Once defrosted, food deteriorates rapidly
and cannot be refrozen.
Do not exceed the storage period indicated
by the food manufacturer.
Care and cleaning
Caution! Before carrying out any
maintenance operation, disconnect the
power supply.
This appliance contains hydrocarbons in its
cooling unit; maintenance and recharging
must therefore only be carried out by author-
ized technicians.
Warning! The accessories and parts of
the appliance are not suitable for
washing in a dishwasher.
Periodic cleaning
The equipment has to be cleaned regularly:
clean the inside and accessories with luke-
warm water and some neutral soap.
ENGLISH 9
regularly check the door seals and wipe
clean to ensure they are clean and free from
debris.
rinse and dry thoroughly.
Important! Do not pull, move or damage any
pipes and/or cables inside the cabinet.
Never use detergents, abrasive powders,
highly perfumed cleaning products or wax pol-
ishes to clean the interior as this will damage
the surface and leave a strong odour.
Clean the condenser (black grill) and the com-
pressor at the back of the appliance with a
brush or a vacuum cleaner. This operation will
improve the performance of the appliance and
save electricity consumption.
Important! Take care of not to damage the
cooling system.
Many proprietary kitchen surface cleaners
contain chemicals that can attack/damage the
plastics used in this appliance. For this reason
it is recommended that the outer casing of this
appliance is only cleaned with warm water
with a little washing-up liquid added.
After cleaning, reconnect the equipment to the
mains supply.
Defrosting of the refrigerator
Frost is automatically
eliminated from the
evaporator of the re-
frigerator compart-
ment every time the
motor compressor
stops, during normal
use. The defrost water
drains out through a
trough into a special
container at the back of the appliance, over
the motor compressor, where it evaporates.
It is important to periodically clean the defrost
water drain hole in the middle of the refriger-
ator compartment channel to prevent the wa-
ter overflowing and dripping onto the food in-
side. Use the special cleaner provided, which
you will find already inserted into the drain
hole.
Defrosting the freezer
A certain amount of frost will always form on
the freezer shelves and around the top com-
partment.
Important! Defrost the freezer when the frost
layer reaches a thickness of about 3-5 mm.
To remove the frost, do these steps:
1. Switch off the appliance.
2. Remove any stored food, wrap it in several
layers of newspaper and put it in a cool
place.
3. Remove the freezer drawers.
4. Defrosting can be accelerated by placing
bowls with hot water (not boiling) inside the
freezer.
5. Loosen the
drainage chan-
nel from its rest-
ing position at
the bottom of
the appliance,
push it in ac-
cording to the
illustration and
put a bowl un-
der the outlet where you can collect the
water.
6. Carefully scrape off the ice when it starts to
thaw. Use the provided plastic scraper.
7. When all the ice has melted, clean and
wipe the cabinet dry, then put the drainage
channel back in place.
8. Switch on the appliance.
9. Reload the previously removed food into
the compartments.
Important! Let the appliance run on the
highest settings for some hours so that it can
reach the sufficient storing temperature as
soon as possible.
ENGLISH 10
Warning! Never use sharp metal tools to
scrape off frost from the evaporator as
you could damage it. Do not use a mechanical
device or any artificial means to speed up the
thawing process other than those
recommended by the manufacturer. A
temperature rise of the frozen food packs,
during defrosting, may shorten their safe
storage life.
Periods of non-operation
When the appliance is not in use for long pe-
riods, take the following precautions:
1. Disconnect the appliance from electricity
supply.
2. Remove all food.
3. Defrost, if foreseen
4. Clean the appliance and all accessories.
5. Leave all doors ajar to prevent unpleasant
smells.
If the cabinet will be kept on, ask somebody to
check it once in a while to prevent the food in-
side from spoiling in case of a power failure.
What to do if…
Caution! Before troubleshooting,
disconnect the power supply.
Only a qualified electrician or competent per-
son must do the troubleshooting that is not in
this manual.
Important! There are some sounds during
normal use (compressor, refrigerant
circulation).
Problem Possible cause Solution
The appliance is noisy. The appliance is not supported
properly.
Check if the appliance stands
stable (all the feet should be on
the floor).
The appliance does not
operate. The lamp does
not operate.
The appliance is switched off. Switch on the appliance.
The plug is not connected to the
mains socket correctly.
Connect the plug to the mains
socket correctly.
The appliance has no power.
There is no voltage in the mains
socket.
Connect a different electrical
appliance to the mains socket.
Contact a qualified electrician.
The lamp does not work. The lamp is defective. Refer to "Replacing the lamp".
The compressor operates
continually.
The temperature is not set cor-
rectly.
Set a higher temperature.
The door is not closed correctly. Refer to "Closing the door".
The door has been opened too
frequently.
Do not keep the door open lon-
ger than necessary.
The product temperature is too
high.
Let the product temperature de-
crease to room temperature be-
fore storage.
The room temperature is too
high.
Decrease the room temperature.
ENGLISH 11
Problem Possible cause Solution
Water flows on the rear
plate of the refrigerator.
During the automatic defrost-
ing process, frost defrosts on
the rear plate.
This is correct.
Water flows into the re-
frigerator.
The water outlet is clogged. Clean the water outlet.
Products prevent that water
flows into the water collector.
Make sure that products do not
touch the rear plate.
Water flows on the
ground.
The melting water outlet does
not flow in the evaporative tray
above the compressor.
Attach the melting water outlet
to the evaporative tray.
The temperature in the
appliance is too low/
high.
The temperature regulator is
not set correctly.
Set a higher/lower temperature.
If your appliance is still not working properly
after making the above checks, contact the Af-
ter Sales Centre. You can find the list at the end
of this manual.
Replacing the lamp
Caution! Disconnect the plug from the
mains socket.
1. Remove the
screw from the
lamp cover.
2. Pull outwards
the hook of the
lamp cover.
3. Remove the
lamp cover.
4. Replace the
lamp with one
of the same power (the maximum power is
shown on the lamp cover).
2
1
3
5. Install the lamp cover.
6. Tighten the screw to the lamp cover.
7. Connect the plug to the mains socket.
8. Open the door. Make sure that the light
comes on.
Closing the door
1. Clean the door gaskets.
2. If necessary, adjust the door. Refer to the
assembly instructions.
3. If necessary, replace the defective door
gaskets. Contact the After Sales Service.
ENGLISH 12
Technical data
Dimensions
Height 1750 mm
Width 595 mm
Depth 632 mm
Net Volume
Fridge 223 Litre
Freezer 92 Litre
Defrost System
Fridge auto
Freezer manual
Star Rating
Rising Time 20 hours
Freezing Capacity 4 kg/24h
Energy Consumption 0,929 kWh/24h
Noise Level 40 dB (A)
Energy Class A
The technical informa-
tion are situated in the
rating plate on the in-
ternal left side of the
appliance and in the
energy label.
Installation
Caution! Read the "Safety Information"
carefully for your safety and correct
operation of the appliance before installing
the appliance.
Important! Refer to the assembly instructions
for the installation.
Location
To ensure best performance, install the appli-
ance well away from sources of heat such as
radiators, boilers, direct sunlight etc. Make
sure that air can circulate freely around the
back of the cabinet.
Positioning
Install this appliance at a location where the
ambient temperature corresponds to the cli-
mate class indicated on the rating plate of the
appliance:
Climate class Ambient temperature
SN +10°C to + 32°C
N +16°C to + 32°C
ST +16°C to + 38°C
T +16°C to + 43°C
Electrical connection
Before plugging in, ensure that the voltage
and frequency shown on the rating plate cor-
respond to your domestic power supply.
ENGLISH 13
The appliance must be earthed. The power
supply cable plug is provided with a contact
for this purpose. If the domestic power supply
socket is not earthed, connect the appliance to
a separate earth in compliance with current
regulations, consulting a qualified electrician.
The manufacturer declines all responsibility if
the above safety precautions are not ob-
served.
This appliance complies with the E.E.C. Direc-
tives.
Environmental concerns
The symbol on the product or on its
packaging indicates that this product may not
be treated as household waste. Instead it
should be taken to the appropriate collection
point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By ensuring this product
is disposed of correctly, you will help prevent
potential negative consequences for the
environment and human health, which could
otherwise be caused by inappropriate waste
handling of this product. For more detailed
information about recycling of this product,
please contact your local council, your
household waste disposal service or the shop
where you purchased the product.
Packaging materials
The materials with the symbol
are recycla-
ble. Dispose the packaging in a suitable col-
lection container to recycle it.
IKEA GUARANTEE
How long is the IKEA guarantee valid?
This guarantee is valid for five (5) years from
the original date of purchase of Your appli-
ance at IKEA, unless the appliance is named
LAGAN in which case two (2) years of guar-
antee apply. The original sales receipt is re-
quired as proof of purchase. If service work is
carried out under guarantee, this will not ex-
tend the guarantee period for the appliance,
Which appliances are not covered by the
IKEA five (5) years guarantee?
The range of appliances named LAGAN and
all appliances purchased in IKEA before 1st of
August 2007
Who will execute the service?
IKEA service provider will provide the service
through its own service operations or author-
ized service partner network.
What does this guarantee cover?
The guarantee covers faults of the appliance,
which have been caused by faulty construction
or material faults from the date of purchase
from IKEA. This guarantee applies to domestic
use only. The exceptions are specified under
the headline “What is not covered under this
guarantee?” Within the guarantee period, the
costs to remedy the fault e.g. repairs, parts, la-
bour and travel will be covered, provided that
the appliance is accessible for repair without
special expenditure. On these conditions the
EU guidelines (Nr. 99/44/EG) and the respec-
tive local regulations are applicable. Replaced
parts become the property of IKEA.
What will IKEA do to correct the problem?
IKEA appointed service provider will examine
the product and decide, at its sole discretion,
if it is covered under this guarantee. If consid-
ered covered, IKEA service provider or its au-
thorized service partner through its own serv-
ice operations, will then, at its sole discretion,
either repair the defective product or replace
it with the same or a comparable product.
ENGLISH 14
What is not covered under this guarantee?
Normal wear and tear.
Deliberate or negligent damage, damage
caused by failure to observe operating in-
structions, incorrect installation or by con-
nection to the wrong voltage, damage
caused by chemical or electro-chemical re-
action, rust, corrosion or water damage in-
cluding but not limited to damage caused by
excessive lime in the water supply, damage
caused by abnormal environmental condi-
tions.
Consumable parts including batteries and
lamps.
Non-functional and decorative parts which
do not affect normal use of the appliance,
including any scratches and possible color
differences.
Accidental damage caused by foreign ob-
jects or substances and cleaning or unblock-
ing of filters, drainage systems or soap
drawers.
Damage to the following parts: ceramic
glass, accessories, crockery and cutlery bas-
kets, feed and drainage pipes, seals, lamps
and lamp covers, screens, knobs, casings
and parts of casings. Unless such damages
can be proved to have been caused by pro-
duction faults.
Cases where no fault could be found during
a technician’s visit.
Repairs not carried out by our appointed
service providers and/or an authorized
service contractual partner or where non-
original parts have been used.
Repairs caused by installation which is faulty
or not according to specification.
The use of the appliance in a non-domestic
environment i.e. professional use.
Transportation damages.
Cost for carrying out the initial installation of
the IKEA appliance, unless it is due to a re-
pair or a replacement for faulty parts.
This restriction does not apply to fault-free
work carried out by a qualified specialist using
our original parts in order to adapt the appli-
ance to the technical safety specifications of
another EU country.
How country law applies
The IKEA guarantee gives You specific legal
rights, which covers or exceed local demands.
However these conditions do not limit in any
way consumer rights described in the local
legislation
Area of validity
For appliances which are purchased in one EU
country and taken to another EU country, the
services will be provided in the framework of
the guarantee conditions normal in the new
country. An obligation to carry out services in
the framework of the guarantee exists only if
the appliance complies and is installed in ac-
cordance with:
the technical specifications of the country in
which the guarantee claim is made;
the Assembly Instructions and User Manual
Safety Information;
The dedicated SERVICE for IKEA appliances
Please do not hesitate to contact IKEA appoin-
ted SERVICE to:
make a service request under this guaran-
tee;
ask for clarification on installation of the
IKEA appliance in the dedicated IKEA kitch-
en furniture. The service won’t provide clar-
ifications related to:
the overall IKEA kitchen installation;
connections to electricity (if machine
comes without plug and cable), to water
and to gas since they have to be executed
by an authorized service engineer.
ask for clarification on user manual contents
and specifications of the IKEA appliance.
To ensure that we provide you with the best
assistance, please read carefully the Assembly
Instructions and/or the User Manual section of
this booklet before contacting us.
How to reach us if You need our service
ENGLISH 15
Please refer to the last page of this manual for
the full list of IKEA appointed Service Providers
and relative national phone numbers.
Important! In order to provide You with a
quicker service, we recommend that You use
the specific phone numbers listed at the end of
this manual. Always refer to the numbers listed
in the booklet of the specific appliance You
need an assistance for. Before calling us,
assure that You have to hand the IKEA article
number (8 digit code) for the appliance of
which you need our assistance.
Important! SAVE THE SALES RECEIPT! It is
Your proof of purchase and required for the
guarantee to apply. Note that the receipt
reports also the IKEA article name and number
(8 digit code) for each of the appliances you
have purchased.
Do You need extra help?
For any additional question, not listed in the
above paragraph “The dedicated SERVICE for
IKEA appliances”, please do not use the spe-
cific phone numbers in the last page of this
booklet, but contact our nearest IKEA store
Call Center. We recommend that you carefully
read the appliance documentation before
contacting us.
ENGLISH 16
Inhalt
Sicherheitshinweise 17
Betrieb 20
Erste Inbetriebnahme 20
Täglicher Gebrauch 21
Praktische Tipps und Hinweise 22
Reinigung und Pflege 24
Was tun, wenn … 25
Technische Daten 27
Gerät aufstellen 27
Entsorgung 28
IKEA GARANTIE 29
Änderungen vorbehalten
Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die opti-
male Geräteanwendung vor der Installation
und dem Gebrauch des Gerätes die vorlie-
genden Gebrauchsanweisungen aufmerksam
durch, einschließlich der Ratschläge und
Warnungen. Es ist wichtig, dass zur Vermei-
dung von Fehlern und Unfällen alle Personen,
die das Gerät benutzen, mit der Bedienung
und den Sicherheitsvorschriften vertraut sind.
Heben Sie die Gebrauchsanweisungen gut auf
und übergeben Sie sie bei einem Weiterver-
kauf des Gerätes dem neuen Besitzer, so dass
jeder während der gesamten Lebensdauer
des Gerätes über Gebrauch und Sicherheit in-
formiert ist.
Halten Sie sich zu Ihrer Sicherheit und zum
Schutz Ihres Eigentums strikt an die Vorsichts-
maßnahmen der vorliegenden Gebrauchsan-
weisungen, da der Hersteller bei Missachtung
derselben von jeder Haftung freigestellt ist.
Sicherheit von Kindern
Das Gerät darf von Personen (einschließlich
Kindern), deren physische, sensorische Fä-
higkeiten und deren Mangel an Erfahrung
und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch
des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht
oder nach ausreichender Einweisung durch
eine verantwortungsbewusste Person be-
nutzt werden, die sicherstellt, dass sie sich
der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, um si-
cherzustellen, dass sie nicht am Gerät he-
rumspielen.
Halten Sie das Verpackungsmaterial unbe-
dingt von Kindern fern. Es droht Erstickungs-
gefahr.
Ziehen Sie vor der Entsorgung des Gerätes
den Netzstecker, schneiden Sie das Netzka-
bel (so nah wie möglich am Gerät) ab und
entfernen Sie die Tür, so dass spielende Kin-
der vor elektrischem Schlag geschützt sind
und sich nicht in dem Gerät einschließen
können.
Wenn dieses Gerät mit magnetischer Tür-
dichtung ein älteres Modell mit Schnapp-
verschluss (Türlasche) an der Tür oder auf
dem Deckel ersetzt, machen Sie den
Schnappverschluss vor dem Entsorgen des
Altgerätes unbrauchbar. So verhindern Sie,
dass das Gerät nicht zu einer Todesfalle für
Kinder wird.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Vorsicht! Die Belüftungsöffnungen
müssen immer frei von Hindernissen sein.
Das Gerät ist ausschließlich für den Ge-
brauch im Haushalt bestimmt.
Das Gerät ist für die Aufbewahrung von Le-
bensmitteln und/oder Getränken in einem
normalen Haushalt bestimmt, wie in den
vorliegenden Gebrauchsanweisungen be-
schrieben wird.
Benutzen Sie keine mechanischen oder
sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess
zu beschleunigen.
Verwenden Sie keine anderen Elektrogerä-
te (wie Speiseeisbereiter) in Kühlgeräten,
wenn solche Geräte nicht ausdrücklich vom
Hersteller für diesen Zweck zugelassen sind.
Achten Sie darauf, den Kühlkreislauf nicht zu
beschädigen.
DEUTSCH 17
Das Kältemittel Isobutan (R600a) im Kälte-
kreislauf des Gerätes ist ein natürliches und
sehr umweltfreundliches Gas, das jedoch
leicht entflammbar ist.
Achten Sie beim Transport und bei der Auf-
stellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-
ponenten des Kältekreislaufs zu beschädi-
gen.
Bei einer eventuellen Beschädigung des
Kältekreislaufs:
offene Flammen und Zündfunken vermei-
den;
den Raum, in dem das Gerät installiert ist,
gut lüften.
Änderungen der Spezifikationen und am
Gerät sind gefährlich. Ein defektes Netzka-
bel kann Kurzschlüsse und Feuer verursa-
chen und/oder zu Stromschlägen führen.
Warnung! Elektrische Bauteile
(Netzkabel, Stecker, Kompressor) dürfen
nur vom Kundendienst oder einer
kompetenten Fachkraft ausgewechselt
werden.
1. Das Netzkabel darf nicht verlängert
werden.
2. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-
cker nicht von der Geräterückseite ge-
quetscht oder beschädigt wird. Ein ge-
quetschter oder beschädigter Netzste-
cker überhitzt und kann einen Brand ver-
ursachen.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Netzste-
cker des Gerätes frei zugänglich ist.
4. Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
5. Stecken Sie den Netzstecker nie in eine
lockere Steckdose. Es besteht Brand-
und Stromschlaggefahr.
6. Betreiben Sie das Gerät nicht ohne Lam-
penabdeckung
3)
Innenbeleuchtung
vorgesehen ist.
Dieses Gerät ist schwer. Vorsicht beim
Transport.
Entnehmen oder berühren Sie nie mit nas-
sen/feuchten Händen Tiefkühlgut, da dies
zu Hautverletzungen oder Kälteverbren-
nungen führen kann.
Das Gerät nicht direkter Sonneneinstrah-
lung aussetzen.
Täglicher Gebrauch
Stellen Sie keine heißen Töpfe auf die Kunst-
stoffteile des Gerätes.
Lagern Sie keine feuergefährlichen Gase
oder Flüssigkeiten in dem Gerät. Explosi-
onsgefahr.
Legen Sie Lebensmittel nicht direkt vor den
Luftauslass auf der Rückwand.
4)
Ein aufgetautes Produkt darf nicht wieder
eingefroren werden.
• Abgepackte Tiefkühlkost immer entspre-
chend den Herstellerangaben aufbewah-
ren.
Die Lagerempfehlungen des Geräteherstel-
lers sollten strikt eingehalten werden.
Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder
Sprudel in den Gefrierschrank stellen, da
der Druckanstieg in den Behältern zur Ex-
plosion führen und das Gerät beschädigen
kann.
Eis am Stiel kann Kälteverbrennungen ver-
ursachen, wenn es direkt nach der Entnah-
me aus dem Gefrierschrank gegessen wird.
Reinigung und Pflege
Schalten Sie vor Wartungsarbeiten immer
das Gerät ab und ziehen Sie den Netzste-
cker aus der Steckdose. Falls Sie nicht an die
Steckdose kommen, unterbrechen Sie die
Stromversorgung.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallge-
genständen.
Keine scharfen Gegenstände zum Entfernen
von Reif und Eis im Gerät verwenden. Ver-
wenden Sie einen Kunststoffschaber.
Kontrollieren Sie den Tauwasserabfluss im
Kühlraum in regelmäßigen Abständen. Rei-
nigen Sie den Ablauf, falls nötig. Bei ver-
stopftem Wasserabfluss sammelt sich das
Wasser auf dem Boden des Gerätes an.
Inbetriebnahme
Wichtig! Halten Sie sich für den elektrischen
Anschluss strikt an die Anweisungen der
betreffenden Abschnitte.
3) wenn eine Abdeckung der
4) No-Frost-Geräte
DEUTSCH 18
Kontrollieren Sie nach dem Auspacken das
Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Neh-
men Sie das Gerät nicht in Betrieb, wenn es
beschädigt ist. Melden Sie mögliche Schä-
den umgehend beim Kundendienst (siehe
hierzu "Kundendienst"). Bewahren Sie in
diesem Fall die Verpackung auf.
•Lassen Sie das Gerät mindestens vier Stun-
den stehen, bevor Sie es elektrisch anschlie-
ßen, damit das Öl in den Kompressor zu-
rückfließen kann.
Ausreichenden Freiraum zur Luftzirkulation
um das Gerät lassen; anderenfalls besteht
Überhitzungsgefahr. Halten Sie sich für die
Belüftung an die Installationsanweisungen.
Das Gerät sollte zur Vermeidung von Ver-
brennungen durch Berührung von heißen
Bauteilen (Kompressor, Kondensator) mög-
lichst mit der Rückseite gegen eine Wand
aufgestellt werden.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heiz-
körpern oder Kochern installiert werden.
Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker
des Gerätes nach der Installation frei zu-
gänglich ist.
Service
Sollte die Wartung des Gerätes elektrische
Arbeiten verlangen, so dürfen diese nur von
einem qualifizierten Elektriker oder einem
Elektro-Fachmann durchgeführt werden.
Wenden Sie sich für Reparaturen und War-
tung nur an autorisierte Kundendienststellen
und verlangen Sie stets Original-Ersatzteile.
Die Service-Nummern sind in der Service-
Information aufgelistet.
Umweltschutz
Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem
Isoliermaterial keine ozonschädigenden Ga-
se. Das Gerät darf nicht wie normaler Haus-
müll entsorgt werden. Die Isolierung enthält
entzündliche Gase: das Gerät muss gemäß
den geltenden Vorschriften entsorgt werden;
sie erhalten diese bei Ihrer Gemeindeverwal-
tung. Nicht das Kälteaggregat beschädigen,
insbesondere nicht in der Nähe des Wärme-
tauschers. Die Materialien, die bei der Her-
stellung dieses Geräts verwendet wurden und
mit dem Symbol
markiert sind, können re-
cycelt werden.
DEUTSCH 19
Betrieb
Einschalten des Geräts
Stecken Sie den Stecker in die Netzsteckdose.
Drehen Sie den Temperaturregler im Uhrzei-
gersinn auf eine mittlere Einstellung.
Ausschalten des Geräts
Drehen Sie den Temperaturregler zum Aus-
schalten des Geräts in die Position "O".
Temperaturregelung
Die Temperatur wird automatisch geregelt.
Bedienen Sie das Gerät wie folgt:
drehen Sie den Temperaturregler auf eine
niedrigere Einstellung, um die minimal mög-
liche Kühlung zu erreichen.
drehen Sie den Temperaturregler auf eine
höhere Einstellung, um die maximal mögli-
che Kühlung zu erreichen.
eine mittlere Einstellung ist im Allgemei-
nen am besten geeignet.
Allerdings muss für eine exakte Einstellung be-
rücksichtigt werden, dass die Temperatur im
Innern des Gerätes von verschiedenen Fakto-
ren abhängt:
Raumtemperatur
von der Häufigkeit der Türöffnung
von der Menge der eingelagerten Lebens-
mittel
und vom Standort des Geräts.
Wichtig! Ist die Umgebungstemperatur hoch
oder das Gerät voll beladen, dieses aber auf
die niedrigste Temperatur eingestellt, so kann
es bei andauerndem Betrieb des Geräts an
der Rückwand zu Frostbildung kommen. In
diesem Fall muss eine höhere Temperatur
gewählt werden, die ein automatisches
Abtauen ermöglicht und damit auch einen
niedrigeren Energieverbrauch.
Erste Inbetriebnahme
Reinigung des Innenraums
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, besei-
tigen Sie den typischen "Neugeruch" am bes-
ten durch Auswaschen der Innenteile mit lau-
warmem Wasser und einem neutralen Reini-
gungsmittel.Sorgfältig nachtrocknen.
Wichtig! Verwenden Sie keine Reinigungsmit-
tel oder Scheuerpulver, da hierdurch die
Oberfläche beschädigt wird.
DEUTSCH 20
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

IKEA LFC223/92 Manuel utilisateur

Catégorie
Congélateurs
Taper
Manuel utilisateur