Simplicity 20307 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WISCONSIN, U.S.A.
Nettoyeur à haute pression
Manuel d’utilisation
Les caractéristiques nominales de ce nettoyeur à haute pression sont conformes à la
norme PW101 de la Pressure Washer Manufacturers Association (PWMA) (Tests et
performance nominale des nettoyeurs à haute pression).
2 www.diamondpowerproducts.com
Merci d’avoir acheté cette nettoyeur à pression de qualité Briggs & Stratton. Nous sommes heureux que vous fassiez
confiance à la marque DIAMOND. Si vous respectez les instructions d’utilisation et d’entretien de ce manuel, vous pourrez
vous fiez à votre nettoyeur à pression Briggs & Stratton durant de nombreuses années.
Ce manuel contient des renseignements sur la sécurité pour vous informer des dangers et des risques associés aux nettoyeur
à pressions et à la façon de les éviter. Comme Briggs & Stratton ne connaît pas nécessairement toutes les raisons pour
lesquelles cette nettoyeur à pression peut être utilisée, il est important de lire et de bien comprendre ces instructions avant de
tenter de démarrer ou d’utiliser cet équipement. Conservez ces instructions pour référence future.
Cette nettoyeur à pression exige un assemblage final avant utilisation. Consultez la section Assemblage de ce manuel pour
les directives sur les procédures d’assemblage finales. Suivez ces instructions à la lettre.
Où nous trouver
Vous n’aurez jamais à chercher bien loin pour trouver un centre de support et service Briggs & Stratton pour votre nettoyeur à
pression. Consultez les Pages Jaunes. Il y a plus de 30 000 distributeurs de service après-vente agréés Briggs & Stratton dans
le monde qui offrent un service de qualité. Vous pouvez aussi téléphoner au Service à la clientèle de Briggs & Stratton au
(800) 743-4115 ou communiquer avec eux par Internet à l’adresse BRIGGSandSTRATTON.COM. Pour toutes questions
relatives au moteur, veuillez communiquer avec American Honda Motor Company, Inc. au (800) 426-7701 ou visiter
www.honda-engines.com pour trouver un distributeur de service.
Nettoyeur à pression
Numéro de modèle
Révision
Numéro de série
Date d’achat
Droits d’auteur © 2009. Briggs & Stratton Power Products Group, LLC
Milwaukee, WI, USA. Tous droits réservés.
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS sont des marques
déposées de Briggs & Stratton Corporation
Milwaukee, WI, USA
3
Table des Matières
Sécurité de l’opérateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Description de l équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Renseignements importants de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Assemblage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Déballage du nettoyeur à pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Fixez la poignée et le panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Ajout de l’huile à moteur et du combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Raccorder le tuyau et la source d'eau à la pompe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Liste de vérifications avant de démarrer le moteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fonctions et commandes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Opération . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Emplacement de la nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mettre votre nettoyeur à pression en marche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Comment arrêter votre nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Comment utiliser les buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Application de détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rincer le nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tube de siphonnement du détergent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Système de refroidissement automatique (surpression thermique) . . . . . 14
Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Recommandations générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien du nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Entretien du moteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Après chaque utilisation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Entreposage pour l'hiver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Entreposage à long terme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Garanties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Garantie du propriétaire d'une nettoyeur à pression . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caractéristiques du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pièces d’entretien courant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Sécurité de l’opérateur
Description de l équipement
Lisez avec soin ce manuel et familiarisez-vous
avec votre nettoyeur à pression. Connaissez ses
applications, ses limitations et les dangers qu'il
implique.
Ce nettoyeur à haute pression fonctionne à 3 100 lb/po2
(213.7 bars) et à un débit allant jusqu'à 8,7 litres
(2.3 gallons) par minute. Ce système résidentiel de haute
qualité est doté d’une pompe à came axiale avec pistons en
acier inoxydable, d’un système de refroidissement
automatique, d’un système de siphonnement du détergent,
d’une rallonge de buse avec raccord de connexion rapide, un
assortiment de buses avec raccord de connexion rapide, un
boyau de 7.6 m (25 pi) ultrarésistant et plus encore.
Tout a été mis en oeuvre pour que les informations
contenues dans ce manuel soient exactes et à jour.
Cependant, nous se réserve le droit de changer, d'altérer ou
d'améliorer le produit à n'importe quel moment sans avis
préalable.
Le Système de contrôle de l'émission du nettoyeur à
pression est garanti pour des normes établies par L'Agence
de protection de l'environnement et le California Air
Resources Board.
Renseignements importants de sécurité
Symboles de sécurité et leur signification
Le symbole d’alerte de sécurité indique un risque
potentiel de blessure personnelle. Un mot signal (DANGER,
ATTENTION ou AVERTISSEMENT) est utilisé avec un
symbole d'alerte pour vous indiquer le degré ou le niveau du
risque. Un symbole de sécurité peut être utilisé pour
représenter le type de risque. Le mot signal AVIS est utilisé
pour traiter les pratiques qui ne sont pas reliées aux
blessures personnelles.
Le mot signal DANGER indique un danger qui, s’il n’est
pas évité, causera la mort ou des blessures graves.
Le mot signal AVERTISSEMENT indique un risque qui,
s’il n’est pas évité, pourrait causer la mort ou des blessures
graves.
Le mot signal ATTENTION indique un risque qui, s’il n’est
pas évité, pourrait causer des blessures mineures ou
modérées.
Le mot AVIS est utilisé pour les pratiques qui ne sont pas
reliées aux blessures personnelles.
4 www.diamondpowerproducts.com
AVERTISSEMENT L’échappement du moteur de ce
produit contient des produits chimiques que l’État de
Californie considère comme causant le cancer, des
déformations à la naissance ou d’autres dangers
concernant la reproduction.
AVERTISSEMENT Ce produit contient du plomb et
des composés de plomb, produits chimiques reconnus
par l’État de la Californie comme causant des
malformations congénitales ou d’autres problèmes de
reproduction. Nettoyez-vous les mains après la
manipulation de ce produit.
Feu
Explosion
Emanations Toxiques
Surface Chaude
Parties en mouvement
Choc Électrique
Surface Glissante
Chute
Effet de Recul
Objets volant
Injection Fluide
Manuel d'Utilisation
Brûlures chimiques
5
AVERTISSEMENT
Le nettoyeur à pression, lorsqu'il
fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un
gaz toxique inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer
des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le
vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des
nausées, l’évanouissement ou la mort.
Certains produits chimiques et détergents peuvent être
nocifs en cas d’ingestion ou d’inhalation et peuvent
provoquer des nausées, un évanouissement ou un
empoisonnement.
Faites fonctionner le nettoyeur à pression SEULEMENT à
l'extérieur.
Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace
restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou
toute autre ouverture.
NE démarrez, ni ne faites fonctionner un moteur à l'intérieur ou
dans un espace fermé, même si les fenêtres ou les portes sont
ouvertes.
Utilisez un appareil respiratoire ou un masque lorsqu'il y a des
risques d'inhalation des vapeurs.
Lisez toutes les instructions qui accompagnent le masque pour
être certain qu'il vous protègera de façon efficace contre
l'inhalation des vapeurs nocives.
AVERTISSEMENT
Risque d’électrocution.
Tout contact avec une source d’alimentation de
courant peut causer un choc électrique ou des
brûlures.
NE pulvérisez JAMAIS près d’une source d’alimentation.
AVERTISSEMENT
Usage de pression peut créer
puddles et glissant.
Un effet de recul du pistolet de
pulvérisation pourrait entraîner une
chute.
Utilisez le nettoyeur à pression à partir d’une surface stable.
La surface à nettoyer doit être inclinée et équipée
d'écoulements afin de réduire la possibilité de chutes dues aux
surfaces glissantes.
Soyez très vigilant si vous devez utiliser le nettoyeur à pression
lorsque vous êtes dans une échelle, un échafaudage ou autre
emplacement similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression,
saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux
mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les
effets de recul.
AVERTISSEMENT
Danger de brûlures chimiques.
Les produits chimiques peuvent entraîner des
blessures corporelles, des dommages matériels
ou des décès.
NE PAS utiliser de liquide caustique avec le nettoyeur à haute
pression.
Utilisez SEULEMENT des détergents/savons sans risque
d’endommagement pour le nettoyeur à pression.
AVERTISSEMENT
L'essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et
explosives.
Le feu ou l'explosion risque de
provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
LORS DE L'AJOUT OU DE LA VIDANGE DU CARBURANT
Éteignez le nettoyeur à pression et laissez-le refroidir au moins
2 minutes avant de retirer le capuchon du réservoir de
carburant. Desserrez lentement le capuchon pour laisser la
pression s'échapper du réservoir.
Remplissez ou vidangez le réservoir d'essence à l'extérieur.
NE REMPLISSEZ PAS trop le réservoir. Laissez l'expansion de
l'essence.
Si du carburant est renversé, attendez qu'il s'évapore avant de
démarrer le moteur.
Éloignez l'essence des étincelles, des flammes, des veilleuses,
de la chaleur et de toute autre source d'inflammation.
N'ALLUMEZ PAS de cigarette ou ne fumez pas à proximité de
l'appareil.
LORS DU DÉMARRAGE DE L'ÉQUIPEMENT
Assurez-vous que la bougie d'allumage, le silencieux, le
bouchon à essence et le filtre à air sont en place.
NE démarrez PAS le moteur lorsque la bougie d'allumage est
enlevée.
LORSQUE L'ÉQUIPEMENT FONCTIONNE
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
NE vaporisez PAS de liquides inflammables.
LORSQUE VOUS TRANSPORTEZ, DU DÉPLACEMENT OU
RÉPAREZ L'ÉQUIPEMENT
Le réservoir d'essence doit être VIDE ou le robinet d'arrêt de
carburant doit être à la position fermée (OFF) pendant le
transport, du déplacement ou la réparation.
NE penchez PAS le moteur ou l'équipement, vous risqueriez de
renverser de l'essence.
Débranchez le câble de bougie.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT
AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil
électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre source
d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs d'essence.
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur pourrait entraîner des
blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre
main et votre bras vers le moteur plus rapidement
que vous ne pouvez relâcher la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
NE tirez JAMAIS sur la corde du démarreur sans avoir d’abord
libéré la pression du pistolet de pulvérisation.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d’éviter un effet de recul.
Après chaque tentative de démarrage, alors que le moteur n’a pas
démarré, dirigez toujours le pistolet à pulvérisation vers un
endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la
détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression.
Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression,
saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux
mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les
effets de recul.
AVIS
Le jet à haute pression risque d'endommager les
articles fragiles comme le verre.
NE PAS diriger le pistolet de pulvérisation vers les vitres lorsque
la buse rouge 0° est utilisée.
N’visez JAMAIS des plantes avec le pistolet pulvérisateur.
AVIS
Le traitement inadéquat du nettoyeur à pression peut
l'endommager et réduire sa durée de vie utile.
Si vous avez des questions à propos de l'utilisation prévue de cet
appareil, consultez votre détaillant.
N'utilisez JAMAIS un appareil ayant des pièces brisées ou
manquantes ou sans bâti ou couvercles protecteurs.
NE neutralisez AUCUN dispositif de sécurité de cette machine.
NE modifiez PAS la vitesse régulée du moteur.
N’utilisez PAS le nettoyeur à pression à des valeurs excédant la
pression nominale.
NE modifiez PAS le nettoyeur à pression.
Par temps froid, avant de démarrer le nettoyeur à pression,
vérifiez-en tous les éléments pour vous assurer qu'aucune glace
ne s'y est formée.
N'utilisez JAMAIS le tuyau à haute pression comme poignée pour
déplacer l'appareil. Utilisez toujours la poignée de l'appareil.
Vérifiez la présence de fuites ou les signes de détérioration du
système de combustible, comme un tuyau usé ou spongieux, des
brides de serrage desserrées ou manquantes, ou un réservoir ou
un bouchon endommagé. Réparez toutes les défectuosités avant
d'utiliser le nettoyeur à pression.
Cet appareil est conçu pour être utilisé uniquement avec des
pièces Briggs & Stratton approuvées. Si l'appareil est utilisé avec
des pièces qui NE sont PAS conformes aux caractéristiques
minimales, tous les risques et responsabilités incomberont à
l'utilisateur.
6 www.diamondpowerproducts.com
AVERTISSEMENT
Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures
graves.
La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au réservoir
d’essence et entraîner un incendie.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les
gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur à pression, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT Unintentional peut résulter dans
feu ou électrique.
LORSQUE VOUS RÉGLEZ OU RÉPAREZ VOTRE NETTOYEUR À
PRESSION
Débranchez toujours le câble de bougie et placez-le de façon à
ce qu'il ne soit pas en contact avec la bougie.
LORS DE TESTS D'ALLUMAGE DU MOTEUR
Utilisez un vérificateur de bougies d'allumage approuvé.
NE vérifiez PAS l'allumage lorsque la bougie d'allumage est enlevée.
AVERTISSEMENT
Démarreur et autre tourneres peut
empêtrer mains, cheveux, vêtement, ou
accessoires.
N'utilisez JAMAIS un appareil sans bâti ou couvercles
protecteurs.
NE portez PAS de vêtements lâches, de bijoux ou tout ce qui
risquerait d'être pris dans le démarreur ou toute autre pièce
rotative.
Embouteiller des cheveux longs et enlève la bijouterie.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau
élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est
déconnectée, ce qui peut causer des blessures.
N'autorisez JAMAIS des ENFANTS à se servir du nettoyeur à
pression.
Ne réparez JAMAIS les tuyaux à haute pression. Remplacez.
Ne réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de
scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.
Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge
de buse.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton
rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer
la haute pression.
N visez JAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes
avec le pistolet pulvérisateur.
NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la position
ouverte.
NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance
alors que l'appareil est en marche.
N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n'est pas
muni d'un verrou d'arme ou d'un pontet installé et en ordre de
marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les
buses et les accessoires sont bien fixés.
AVERTISSEMENT Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des
objets.
Portez toujours des lunettes de sécurité à aération indirecte
(contre les produits chimiques) spécifiées conformes à ANSI
Z87.1 lorsque vous utilisez ou que vous vous trouvez à
proximité de cet appareil.
N’utilisez JAMAIS de lunettes de sécurité ou de lunettes de
sécurité pour condition sèche au lieu de lunettes de sécurité à
aération indirecte.
Assemblage
Lisez le manuel de l’opérateur en entier avant de
tenter d’assembler ou d’utiliser votre nouveau
nettoyeur à haute pression.
Votre nettoyeur à pression doit être assemblée et vous
pourrez l’utiliser après l’avoir correctement remplie d’huile et
d’essence recommandées.
Si vous avez n'importe quels problèmes avec l'assemblée de
votre nettoyeur à pression, s'il vous plaît appeler le helpline
de nettoyeur à pression à (800) 743-4115. Si vous
téléphonez pour obtenir de l'aide, veuillez avoir disponibles
les renseignements du données étiquettent: numéro de
modèle, de révision et de série. Consultez la section
Commandes et fonctions de la nettoyeur à pression pour
connaître l’emplacement de l’étiquette de données.
Déballage du nettoyeur à pression
1. Enlevez tous les composants de la boîte d’expédition à
l’exception du nettoyeur à pression.
2. Ouvrez la boîte d’expédition en coupant tous les coins
du haut vers le bas.
3. Enlevez le nettoyeur à pression de la boîte d’expédition.
Les articles dans la boîte incluent:
Appareil principal
Poignée
Tuyau à haute pression
Pistolet pulvérisateur
Rallonge de buse à raccord rapide
Panneau d’affichage en métal
Manuel d’utilisation du moteur
Moule en broche du support de pistolet de pulvérisation
Huile à moteur
Sac de pièces (comprenant les pièces énumérées
ci-dessous):
Manuel d'utilisation
Carte d’enregistrement du propriétaire
Sac de 4 buses multicolores
Ensemble de quincaillerie d’assemblage de la
poignée/panneau d’affichage (comprenant):
Boulons de carrosserie, (2)
Boulon en « L »
Boutons en plastique, (4)
Agrafes, (4)
Pour mettre le nettoyeur pression en état de
fonctionnement, les tâches suivantes doivent être
effectuées:
1. Remplissez et envoyez la carte d’enregistrement.
2. Fixez la poignée et le panneau d’affichage à l’unité
principale.
3. Ajoutez de l'huile au carter du moteur.
4. Ajoutez de l'essence dans le réservoir.
5. Branchez le tuyau à haute pression au pistolet
pulvérisateur et à la pompe.
6. Branchez la source d'alimentation d'eau à la pompe.
7. Connectez la rallonge de buse sur le pistolet de
pulvérisation.
8. Choisissez une buse à raccord rapide et installez-la sur
la rallonge de buse.
Fixez la poignée et le panneau d’affichage
1. Placez l’assemblage de la poignée (A) sur le support de
la poignée (B) relié à l’unité principale. Assurez-vous
que les trous (C) de la poignée sont alignés avec ceux
du support.
AVIS Vous devrez peut-être déplacer latéralement les
supports de la poignée afin d’aligner la poignée de façon à ce
qu’elle se glisse sur les supports de la poignée.
2. Insérez les boulons de carrosserie (D) dans les trous à
l’arrière de l’unité, puis fixez un bouton en plastique (E)
à partir de l’avant de l’unité. Serrez à la main.
7
C
A
B
D
E
3. Placez le panneau d’affichage (A) au-dessus des trous de
la poignée (en regardant à partir de l’avant de l’appareil).
Poussez les trois agrafes (B) dans les trous (C) jusqu’à
ce qu’elles reposent sur le panneau d’affichage.
4. Insérez le moule en broche du support de pistolet de
pulvérisation (D) par le trou situé du côté gauche de la
poignée (en regardant de l’avant de l’appareil).
Maintenez le moule en broche et fixez un bouton en
plastique (E) à partir de l’intérieur de l’unité. Serrez à la
main.
5. Insérez l’autre crochet en "L" (F) par le trou situé
directement en dessous du panneau d'affichage, du
côté droit de la poignée (en regardant de l’avant de
l’appareil). Maintenez le crochet et fixez un bouton en
plastique (G) depuis l’intérieur de l’unité. Serrez à la
main.
Ajout de l’huile à moteur et du combustible
Placez le nettoyeur à pression sur une surface plane.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur et
suivez les directives et les recommandations relatives à
l’huile et au combustible.
AVIS Toute tentative de démarrer le moteur sans qu’il ait
été rempli avec l’huile recommandée entraînera une panne
de l’équipement.
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur au sujet de
l’huile et du combustible.
La garantie sera annulée si des dommages à l’équipement sont
entraînés par le non-respect de cette directive.
AVIS Vérifiez souvent l’huile lors du rodage du moteur.
Consultez les recommandations contenues dans le manuel
d’utilisation du moteur.
8 www.diamondpowerproducts.com
D
E
F
G
A
B
C
Raccorder le tuyau et la source d'eau à la pompe
AVIS NE faites PAS marcher la pompe sans que le
nettoyeur à pression soit connecté à la source d'eau ouverte.
Vous devez suivre cet avertissement, au risque d'endommager la
pompe.
AVIS Enlevez et jetez les bouchons d'expédition de la sortie
haute pression de la pompe et de l'admission de l'eau avant
de brancher les boyaux.
1. Déroulez le tuyau à haute pression et fixez le à la base
du pistolet pulvérisateur. Serrez manuellement.
2. Fixez l'autre extrémité du tuyau à haute pression à la
prise haute pression sur la pompe. Serrez manuellement.
3. Faites couler de l'eau dans le tuyau d'arrosage pendant
30 secondes pour nettoyer tous les débris. Fermez le
robinet d'eau.
AVIS NE siphonnez PAS de l'eau stagnante pour vous en
servir. Utilisez SEULEMENT de l'eau froide (à moins de
100ºF (38°C)).
4. Avant de brancher votre tuyau d'arrosage à la prise
d'eau, inspectez la filtre intégré (A). Nettoyez la filtre
intégré si elle contient des débris, remplacez-la si elle
est endommagée. NE vous servez PAS du nettoyeur à
pression si la filtre intégré est endommagée.
5. Connectez le tuyau d'arrosage (ne pas dépasser 50 pieds
dans la longueur) à la prise d'eau. Serrez manuellement.
AVIS L’utilisation d’un clapet de non-retour (reniflard ou
soupape de sûreté) à l’entrée de la pompe peut entraîner
l’endommagement de la pompe ou du connecteur d’entrée.
Il doit y avoir une longueur d’au moins dix pieds (trois mètres) de
boyau d’arrosage libre entre l’entrée du nettoyeur à haute
pression et tout dispositif, tel que reniflard ou soupape de sûreté.
Les dommages infligés au nettoyeur à pression par suite de ne
pas avoir respecté cette consigne, ne seront pas couverts par la
garantie.
6. Ouvrez l’eau, appuyez sur le bouton rouge (B) du
pistolet et sur la détente pour purger la pompe de l’air
et des impuretés qui s’y trouvent.
Liste de vérifications avant de démarrer le
moteur
Examinez l'assemblage de l'appareil pour confirmer que vous
avez effectué tout ce qui suit:
1. Assurez-vous d'avoir lu les Règles de Sécurité et
Comment Utiliser Votre Nettoyeur à Pression avant de
l'utiliser.
2. Assurez-vous que la poignée est en place et bien fixée.
3. Vérifiez qu'il y a de l'huile dans le carter, jusqu'au
niveau approprié.
4. Ajoutez de l'essence dans le réservoir.
5. Vérifiez que les connexions du tuyau sont correctement
serrées (haute pression et eau) et qu'il n'y ait pas de
coude, de coupures ou d'endroits abîmés.
6. Fournissez de l'eau à une cadence appropriée.
9
A
B
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Ne connectez JAMAIS le boyau à haute pression à la rallonge
de buse.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les
buses et les accessoires sont bien fixés.
AVERTISSEMENT Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des
objets.
Portez toujours des lunettes de sécurité à aération indirecte
(contre les produits chimiques) spécifiées conformes à ANSI
Z87.1 lorsque vous utilisez ou que vous vous trouvez à
proximité de cet appareil.
N’utilisez JAMAIS de lunettes de sécurité ou de lunettes de
sécurité pour condition sèche au lieu de lunettes de sécurité à
aération indirecte.
Fonctions et commandes
Lisez ce manuel d'utilisation ainsi que les règles de sécurité avant de faire fonctionner votre nettoyeur à pression.
Comparez les illustrations avec votre nettoyeur à pression pour vous familiariser avec l'emplacement des différents
boutons et réglages. Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
10 www.diamondpowerproducts.com
A - Pistolet de pulvérisation — Un dispositif de détente permet de
contrôler le jet d'eau sur la surface à nettoyer. Le pistolet est
muni d'un verrou de sécurité.
B - Buses — Détergent, 0°, 15° et 40° : pour les différentes
applications de nettoyage à haute pression.
C - Tuyau à haute pression — Raccordez une extrémité à la pompe
à eau et l’autre au pistolet de pulvérisation.
D - Étiquette Avertissement/Directives d’utilisation — Identifie les
risques et la procédure appropriée pour le démarrage et l’arrêt
du nettoyeur à haute pression.
E - Rallonge de buse à raccord rapide — Cette rallonge vous
permet de changer les buses (quatre modèles différents).
F - Manette de poussée — Cette manette place le moteur en mode
démarrage pour le lanceur et éteint le moteur en marche.
G - Levier d’étrangleur — Utilisé lorsque vous faites un démarrage
à froid du moteur.
H - Robinet de carburant — Utilisé pour alimenter le moteur en
essence ou pour couper l'alimentation en essence du moteur.
J - Démarrage à recul — Utilisé pour démarrer le moteur
manuellement.
K - Tube/filtre de siphonnement du détergent — Utilisez pour
siphonner les détergents sans risque d’endommagement pour le
nettoyeur à haute pression dans le jet à basse pression.
L - Interrupteur Moteur — Réglez cet interrupteur sur “On” avant
de démarrer le moteur. Réglez l’interrupteur sur “Off” pour
arrêter le moteur.
M - Prise d'eau — Branchement pour le tuyau d'arrosage.
N - Prise haute pression — Vous permet de brancher le tuyau à
haute pression.
P - Pompe — Développe une pression élevée.
R - Système de refroidissement automatique — Fait circuler l'eau
dans la pompe lorsqu'elle atteint 51° à 68°C (125° à 155°F).
L'eau chaude s'écoulera de la pompe sur le sol. Ce système
empêche la pompe interne de s'abîmer.
S - Filtre à air — Filtre de type sec qui limite la quantité de
poussières et de saletés dans le moteur.
T - Réservoir d'essence — Remplissez le réservoir avec de
l'essence ordinaire sans plomb. Laissez toujours de la place
pour l'expansion de l'essence.
Articles non montrés:
Bouchon de remplissage/Jauge d’huile — Vérifiez le niveau
d’huile, remplir et videz l’huile à moteur ici.
Étiquette de données (sous la plaque de fond) — Indique le
numéro de modèle et de série du nettoyeur à haute pression.
Veuillez avoir ces renseignements sous la main lors d’appel de
service.
E
A
C
N
B
L
M
R
,
P
S
K
L
F
J
T
G
H
D
Opération
Si vous éprouvez des problèmes lors de l’utilisation de votre
nettoyeur à haute pression, veuillez appeler la ligne d’aide du
nettoyeur à haute pression au (800) 743-4115.
Emplacement de la nettoyeur à pression
Dégagement de la nettoyeur à pression
Placez la nettoyeur à pression dans un endroit bien ventilé qui
permet l'élimination des gaz d'échappement mortels.
N'installez PAS la nettoyeur à pression dans un endroit où les
gaz d'échappement (A) pourraient s'accumuler et pénétrer ou
être aspirés dans un édifice qui pourrait être occupé. Assurez-
vous que les gaz d'échappement ne puissent entrer par une
fenêtre, une porte, une prise d'aération ou une autre
ouverture qui pourrait leur permettre de s'accumuler dans un
espace restreint. Tenez aussi compte des vents dominants et
des courants d'air au moment de choisir l'endroit où vous
installerez la nettoyeur à pression.
Mettre votre nettoyeur à pression en marche
Pour démarrer votre nettoyeur à haute pression la première
fois, suivez ces instructions pas à pas. Cette information qui
vous aide à mettre votre nettoyeur à haute pression en
marche s'applique également s'il est resté sans fonctionner
pendant au moins une journée.
1. Placer la rondelle de pression près d'un hors de la
source d'eau capable d'alimentation d'eau à un taux de
flux plus grand que 3.3 gallons (12.5 l) par la minute et
aucun moins que 20 PSI (1.38 BARS) à la fin de
rondelle de pression du tuyau de jardin.
2. Vérifiez que le tuyau à haute pression est bien serré sur
le pistolet pulvérisateur et sur la pompe. Consultez les
illustrations de la rubrique Assemblage.
3. Vérifiez que l'appareil est en position horizontale.
4. Branchez le tuyau d'arrosage à la source d'eau sur la
pompe du nettoyeur à pression.
AVIS NE faites PAS marcher la pompe sans que le
nettoyeur à pression soit connecté à la source d'eau ouverte.
Vous devez suivre cet avertissement, au risque d'endommager la
pompe.
5. Ouvrez l’eau, appuyez sur le bouton rouge du pistolet et
sur la détente pour purger la pompe de l’air et des
impuretés qui s’y trouvent.
6. Placez les buses à raccord rapide à leur emplacement
approprié sur le support relié à la rallonge de buse.
7. Fixez la rallonge du gicleur au pistolet pulvérisateur.
Serrez manuellement.
8. Choisissez la buse que vous voulez utiliser, tirez la
bague de la rallonge de buse, insérez la buse, puis
relâchez la bague. Vérifiez si la buse est correctement
installée en tirant dessus. Consultez la section
Comment utiliser les buses.
AVIS Avant de démarrer le nettoyeur à haute pression,
assurez-vous de porter des lunettes de sécurité tel que
décrit ci-dessous.
11
A
AVERTISSEMENT
Le nettoyeur à pression, lorsqu'il
fonctionne, produit du monoxyde de carbone, un
gaz toxique inodore et incolore.
L’inhalation du monoxyde de carbone peut causer
des maux de tête, de la fatigue, des étourdissements, le
vomissement, de la confusion, des crises épileptiques, des
nausées, l’évanouissement ou la mort.
Faites fonctionner le nettoyeur à pression SEULEMENT à
l'extérieur.
Évitez que les gaz d'échappement entrent dans un espace
restreint, par une fenêtre, une porte, une prise d'aération ou
toute autre ouverture.
NE démarrez, ni ne faites fonctionner un moteur à l'intérieur ou
dans un espace fermé, même si les fenêtres ou les portes sont
ouvertes.
AVERTISSEMENT
La chaleur et les gaz
d’échappement peuvent enflammer des
matériaux combustibles et les structures ainsi
que causer des dommages au réservoir
d’essence et entraîner un incendie.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur à pression, y compris au-dessus.
AVERTISSEMENT Risque de blessure aux yeux.
Le jet peut rejaillir sur vous ou propulser des
objets.
Portez toujours des lunettes de sécurité à aération indirecte
(contre les produits chimiques) spécifiées conformes à ANSI
Z87.1 lorsque vous utilisez ou que vous vous trouvez à
proximité de cet appareil.
N’utilisez JAMAIS de lunettes de sécurité ou de lunettes de
sécurité pour condition sèche au lieu de lunettes de sécurité à
aération indirecte.
9. Lors du démarrage du moteur, placez-vous tel que
recommandé et démarrez le moteur conformément aux
instructions présentées dans le manuel d’utilisation.
Consultez aussi l’étiquette des directives d’utilisation
située sous le nettoyeur à haute pression.
10. Dirigez le pistolet à pulvérisation vers un endroit
sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge (A) et sur la
détente du pistolet de pulvérisation.
AVIS Toujours garder l'manette de poussée dans le
Rapide” la position en opérant la nettoyeur à pression.
Comment arrêter votre nettoyeur à pression
1. Relâchez la détente du pistolet de pulvérisation et laissez
le moteur tourner au ralenti durant deux minutes.
2. Pour éteindre le moteur, suivez les instructions qui
figurent dans le manuel d’utilisation.
3. Dirigez TOUJOURS le pistolet à pulvérisation vers un
endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et
sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la
haute pression de l’eau.
AVIS Le pistolet de pulvérisation retient une pression
d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau
est déconnectée.
12 www.diamondpowerproducts.com
A
AVERTISSEMENT Un effet de recul (rétroaction rapide)
de la corde du démarreur pourrait entraîner des
blessures corporelles. L’effet de recul tirera votre
main et votre bras vers le moteur plus rapidement
que vous ne pouvez relâcher la corde.
Vous risquez ainsi de subir des fractures, des
ecchymoses ou des entorses.
NE tirez JAMAIS sur la corde du démarreur sans avoir d’abord
libéré la pression du pistolet de pulvérisation.
Lors du démarrage du moteur, tirez lentement sur la corde
jusqu’à ce que vous sentiez une résistance et tirez alors
rapidement afin d’éviter un effet de recul.
Après chaque tentative de démarrage, alors que le moteur n’a pas
démarré, dirigez toujours le pistolet à pulvérisation vers un
endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et sur la
détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la haute pression.
Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression,
saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux
mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les
effets de recul.
AVERTISSEMENT
Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures
graves.
La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au réservoir
d’essence et entraîner un incendie.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les
gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur à pression, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau
élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est
déconnectée, ce qui peut causer des blessures.
N'autorisez JAMAIS des ENFANTS à se servir du nettoyeur à
pression.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
N visez JAMAIS des personnes, des animaux ou des plantes
avec le pistolet pulvérisateur.
NE verrouillez PAS le pistolet de pulvérisation dans la position
ouverte.
NE laissez PAS le pistolet de pulvérisation sans surveillance
alors que l'appareil est en marche.
N'utilisez JAMAIS un pistolet de pulvérisation qui n'est pas muni
d'un verrou d'arme ou d'un pontet installé et en ordre de marche.
Assurez-vous toujours que le pistolet de pulvérisation, les
buses et les accessoires sont bien fixés.
Comment utiliser les buses
Le raccord rapide de la rallonge de buse vous permet de
changer les quatre différentes buses. Les buses peuvent être
changées pendant que le nettoyeur à haute pression est en
marche, alors que le verrou de la détente du pistolet de
pulvérisation est engagé. Chacune des buses donne un jet
différent, tel qu’indiqué ci-dessus.
Pour changer les buses, veuillez suivre les directives
suivantes:
1. Tirez la bague du raccord rapide et retirez la buse qui
est déjà en place. Rangez les buses dans le support fixé
à la rallonge de buse.
2. Choisissez la buse désirée:
Pour un rinçage délicat, prenez la buse blanche 40°.
Pour récurer une surface, choisissez la buse jaune
15° ou la rouge 0°.
Pour appliquer un produit détergent, sélectionnez la
buse noire.
Conseils d'utilisation
Tirez la bague, insérez la nouvelle buse, puis relâchez la
bague. Vérifiez si la buse est correctement installée en
tirant dessus.
Pour obtenir un nettoyage optimal, gardez la buse à
une distance de 8 à 24 pouces de la surface à nettoyer.
Si la buse est trop près, vous risquez d'endommager la
surface à nettoyer.
NE vous approchez PAS à moins de 6 pouces lors du
nettoyage de pneus.
Application de détergent
Pour appliquer des produits détergents, procédez comme
suit:
1. Révisez la partie sur l’utilisation de la buse.
2. Préparez une solution détergente comme requis par le
fabricant.
3. Placez la petite extrémité du filtre du tube siphon dans
le récipient de détergent.
AVIS Assurez-vous que le filtre est entièrement immergé
dans le détergent lors de l’application du détergent.
AVIS Tout contact avec le silencieux chaud peut
endommager le tube de siphonnement du détergent.
Lorsque vous insérez le filtre dans une bouteille de solution de
détergent, placez le tube de manière à ce qu'il n'entre pas en
contact par mégarde avec le silencieux chaud.
4. Assurez-vous que la buse pour détergent est installée.
AVIS Les buses à haute pression (blanche, jaune et rouge)
ne peuvent pas être utilisées pour appliquer du détergent.
13
40° blanche 15° jaune 0° rouge
Basse Pression
noire
L'usage pour
s'appliquer détergent
Haute Pression
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau
élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est
déconnectée, ce qui peut causer des blessures.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton
rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer
la haute pression.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Ne changez JAMAIS les buses sans avoir d’abord enclenché le
verrou de la détente du pistolet de pulvérisation.
NE tournez PAS les buses pendant la pulvérisation.
ATTENTION
Les produits chimiques peuvent entraîner
des blessures corporelles ou des dommages matériels.
Ne JAMAIS utiliser de liquide caustique avec le nettoyeur à
haute pression.
Utilisez SEULEMENT des détergents/savons sans risque
d’endommagement pour le nettoyeur à pression.
5. Assurez-vous que le boyau d’arrosage est connecté à
l’entrée d’eau. Vérifiez si le boyau à haute pression est
connecté au pistolet de pulvérisation et à la pompe.
Ouvrez l’alimentation d’eau.
AVIS Vous devez attacher tous les tuyaux avant de
démarrer le moteur.
Si vous démarrez le moteur sans que tous les tuyaux soient
branchés et sans que l'eau soit OUVERTE, vous allez abîmer la
pompe.
Vous devez suivre cet avertissement, au risque d'endommager la
pompe.
6. Démarrez le moteur selon les directives Comment
démarrer votre nettoyeur à pression.
7. Appliquez le détergent sur une surface sèche, en
commençant par la partie inférieure de la surface à
nettoyer et travaillez vers le haut, avec de longs
mouvements réguliers et qui se chevauchent.
8. Laissez le détergent "tremper" pendant 3 à 5 minutes
avant de laver et de rincer. Appliquez à nouveau, si
besoin est, pour éviter que la surface ne sèche. NE
laissez PAS le détergent sécher (pour éviter les traces).
AVIS Vous devez rincer le système d'injection de produits
détergentes après chaque utilisation en plaçant le filtre dans
un seau rempli d'eau claire, puis faire fonctionner le
nettoyeur à pression à basse pression pendant 1 à 2 minutes.
Rincer le nettoyeur à pression
Pour rincer:
1. Enlevez la buse noire de la rallonge de buse.
2. Sélectionnez la buse à haute pression désirée et
installez-la en suivant les directives décrites dans la
section Comment utiliser les buses.
3. NE placez PAS le pistolet pulvérisateur trop près de la
surface que vous désirez pulvériser.
4. Appliquez le jet à haute pression sur une petite surface,
puis vérifiez-la pour voir si elle n'est pas abîmée. Si elle
n'est pas abîmée, vous pouvez continuer.
5. Commencez en haut de l'endroit que vous devez rincer,
en descendant avec les mêmes mouvements qui se
chevauchent comme lorsque vous avez nettoyé.
Tube de siphonnement du détergent
Si vous utilisez le tube de siphonnement du détergent, vous
devez le rincer à l’eau propre avant d’arrêter le moteur.
1. Placez le siphon/filtre d’injection de produits chimiques
dans un seau rempli d’eau.
2. Retirez la buse à haute pression de la rallonge de buse.
3. Sélectionnez et installez la buse noire de détergeant
selon les directives décrites dans la section Comment
utiliser les buses.
4. Rincez durant 1 à 2 minutes.
5. Arrêtez le moteur selon les directives Comment arrêter
le nettoyeur à pression et fermez l’alimentation en eau.
6. Dirigez TOUJOURS le pistolet à pulvérisation vers un
endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et
sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer la
haute pression de l’eau.
AVIS Le pistolet de pulvérisation retient une pression
d’eau élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau
est déconnectée.
Système de refroidissement automatique
(surpression thermique)
Si vous faites tourner le moteur de votre pulvérisateur
pendant 3 à 5 minutes sans appuyer sur la gâchette du
pistolet pulvérisateur, l'eau qui circule dans la pompe peut
atteindre une température de 51° à 68°C (125° à 155°F).
Lorsque l'eau atteint cette température, le système de
refroidissement automatique se déclenche et refroidit la
pompe en vidant l'eau chaude sur le sol.
14 www.diamondpowerproducts.com
AVERTISSEMENT
Un effet de recul du pistolet de
pulvérisation pourrait entraîner une chute.
Utilisez le nettoyeur à pression à partir d’une surface stable.
Soyez très vigilant si vous devez utiliser le nettoyeur à pression
lorsque vous êtes dans une échelle, un échafaudage ou autre
emplacement similaire.
Lorsque vous utilisez une vaporisation à haute pression,
saisissez fermement le pistolet de vaporisation avec les deux
mains afin d’éviter les risques de blessures entraînés par les
effets de recul.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau
élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est
déconnectée, ce qui peut causer des blessures.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton
rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer
la haute pression.
Entretien
Recommandations générales
Un entretien régulier améliorera la performance et prolongera
la durée de vie de la nettoyeur à pression. Consultez un
détaillant autorisé pour l’entretien.
La garantie de la nettoyeur à pression ne couvre pas les
éléments soumis à l'abus ou à la négligence de l'opérateur.
Pour qu'elle soit entièrement valide, l'opérateur doit
entretenir la nettoyeur à pression conformément aux
instructions contenues dans ce manuel, incluant
l’entreposage approprié tel que décrit dans Entreposage pour
l’hiver et Entreposage à long terme.
AVIS Si vous avez des questions sur le remplacement des
composants du nettoyeur à haute pression veuillez
composer le (800) 743-4115 pour obtenir de l’aide.
Pour assurer l’entretien adéquat du nettoyeur à haute
pression, il faut effectuer périodiquement certains
réglages. Vérifiez la présence d’usure dans le pistolet à
pulvérisation et l’assemblage de la rallonge de la buse.
Tout l’entretien décrit dans ce manuel et dans le manuel
d’utilisation du moteur devrait être fait au moins une
fois chaque saison.
Une fois par année, vous devriez nettoyer ou remplacer
la bougie d’allumage et nettoyer ou remplacer le filtre à
air. Une nouvelle bougie d’allumage et un filtre à air
propre permettent de s’assurer que le mélange
combustible-air est adéquat en plus de contribuer au
meilleur fonctionnement de votre moteur et
d’augmenter sa durée de vie. Veuillez-vous référer à
votre manuel d’utilisation du moteur pour obtenir plus
de renseignements.
Avant chaque utilisation
1. Vérifiez le niveau d'huile du moteur.
2. Nettoyage des débris.
3. Vérifiez si la grille de la prise d'eau n'est pas abîmée.
4. Vérifiez si le tuyau à haute pression n'a pas de fuite.
5. Vérifiez si le tube siphon pour les détergents et le filtre
ne sont pas endommagés.
6. Vérifiez si le pistolet pulvérisateur et de l'assemblage de
la rallonge réglable du gicleur n'ont pas de fuite.
7. Rincez le boyau d’arrosage pour déloger tous débris.
Entretien de la pompe à huile
NE tentez PAS d’effectuer d’entretien relatif à l’huile sur la
pompe. Ce modèle ne nécessite aucun entretien d’huile pour
la pompe. La pompe est pré-lubrifiée et scellée en usine, ne
nécessitant aucune lubrification supplémentaire au cours de
la durée de vie de la pompe.
Entretien du nettoyeur à pression
Nettoyage des débris
Nettoyez les débris accumulés sur le nettoyeur à haute
pression tous les jours ou avant de l’utiliser. Gardez toujours
la tringlerie, le ressort et les commandes propres. Gardez la
zone autour et derrière le silencieux libre de débris
combustibles. Inspectez les fentes d’air de refroidissement et
les ouvertures sur le nettoyeur à haute pression. Ces
ouvertures doivent demeurer propres et non obstruées.
Les parties du nettoyeur à haute pression doivent être
gardées propres afin de réduire le risque de surchauffe et
d’inflammation des débris accumulés.
Utilisez un linge humide pour nettoyer les surfaces
extérieures.
AVIS Un traitement inapproprié du nettoyeur à pression
risque de l'endommager et de raccourcir sa durée
d'utilisation.
N'INSÉREZ aucun objet dans les fentes de refroidissement.
Utilisez une brosse à soies douces pour détacher les
accumulations de saletés, d’huile, etc.
Utilisez un aspirateur pour ramasser les saletés et débris.
Vérifiez et nettoyez la grille de la prise d'eau
Inspectez la grille de la prise d'eau. Nettoyez-la si elle est
bouchée ou remplacez-la si elle est endommagée.
Vérifiez le tuyau à haute pression
Le tuyau à haute pression peut avoir des fuites, s'il est usé,
tordu ou mal utilisé. Inspectez le tuyau avant chaque
utilisation. Vérifiez tous les tuyaux pour les coupures, les
fuites, l'abrasion ou le gonflement du couvercle, ou si
certains raccords sont abîmés ou mobiles. Si vous remarquez
quelque chose, remplacez immédiatement le tuyau.
Vérifiez le tube de siphonnement du détergent
Examinez le filtre du tube de siphonnement et nettoyez-le s’il
est encrassé. Le tube doit s’ajuster fermement au raccord à
barbelure. Examinez le tube pour déceler des fuites ou
craquelures. Remplacez le filtre ou le tube si l’un ou l’autre
est endommagé.
15
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
NE réparez JAMAIS les tuyaux à haute pression. Remplacez.
Le tuyau de remplacement DOIT résister à une pression
supérieure à la pression nominale du nettoyeur.
Vérifiez le pistolet et la rallonge de gicleur réglable
Examinez le branchement du boyau au pistolet à
pulvérisation et assurez-vous que le branchement est solide.
Faites l’essai de la détente en appuyant sur le bouton rouge
et en vous assurant que la détente revient à sa position
initiale lorsque vous la relâchez. Vous ne devriez pas être en
mesure d’actionner la détente sans avoir appuyé sur le
bouton rouge. Remplacez le pistolet à pulvérisation
immédiatement s’il échoue un de ces essais.
Entretien du gicleur
Si vous sentez un effet de pulsation en appuyant sur la
détente du pistolet de pulvérisation, c’est que la pression de
la pompe est peut-être trop élevée. Cela peut se produire si
la buse est obstruée, complètement ou en partie, par un
corps étranger, comme des saletés, etc. Pour remédier à ce
problème, nettoyez immédiatement la buse en suivant ces
instructions:
1. Éteignez le moteur et fermez l’alimentation en eau.
2. Dirigez TOUJOURS le pistolet à pulvérisation vers un
endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton rouge et
sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer
la haute pression de l’eau.
3. Enlevez la buse de l’extrémité de la rallonge de buse.
4. Utilisez un trombone pour dégager tout élément
pouvant obstruer la buse (A).
5. Détachez la rallonge du pistolet pulvérisateur.
6. À l’aide d’un tuyau d’arrosage, enlevez les débris
supplémentaires en rinçant la rallonge de buse. Rincez-
la pendant 30 à 60 secondes.
7. Réinstallez la buse dans la rallonge de buse.
8. Rebranchez la rallonge de buse sur le pistolet de
pulvérisation.
9. Assurez-vous que le boyau d’arrosage est connecté à
l’entrée d’eau. Vérifiez si le boyau à haute pression est
connecté au pistolet de pulvérisation et à la pompe.
Ouvrez l’alimentation d’eau.
10. Démarrez le moteur selon les directives Comment
démarrer votre nettoyeur à pression.
11. Testez le nettoyeur à pression en l’utilisant avec chaque
buse à raccord rapide.
Entretien du joint torique
Achetez un ensemble Joint torique/Maintenance, modèle
6048, en contactant le centre de service autorisé situé le
plus près de chez vous. Ce nécessaire n'est pas inclus avec
le nettoyeur à haute pression. Le nécessaire comprend des
joints toriques de rechange, une rondelle de caoutchouc et
un filtre d'arrivée d'eau. Pour remplacer les joints toriques
de votre nettoyeur, consultez la feuille d'instructions fournie
avec le nécessaire.
16 www.diamondpowerproducts.com
A
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau
élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est
déconnectée, ce qui peut causer des blessures.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton
rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer
la haute pression.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Ne réparez JAMAIS des raccords non étanches à l’aide de
scellant. Remplacez le joint torique ou le joint d’étanchéité.
Entretien du moteur
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour
obtenir des instructions concernant l’entretien du moteur.
GARDEZ HOS DE PORTÉE DES ENFANTS. NE
POLLUEZ PAS. CONSERVEZ LE SURPLUS.
RAPPORTEZ L'HUILE USAGÉE AUX CENTRES DE
RECYCLAGE.
Inspectez le silencieux et l’écran pare-étincelles
Inspectez s’il y a fissures, corrosion ou outre dommage du
silencieux. Retirez l’écran pare-étincelles, si inclus, et
inspectez s’il y a dommage ou obstruction de calamine. S’il y
a besoin des pièces de rechange, assurez-vous d’installer
seulement pièces de rechange originelles pour l'équipement.
Après chaque utilisation
L'eau ne doit pas demeurer dans le nettoyeur durant une
longue période de temps. Des sédiments ou des minéraux
pourraient s'accumuler sur les pièces de la pompe et bloquer
son mouvement. Suivez la procédure suivante après chaque
utilisation:
1. Éteignez le moteur, fermez l’alimentation en eau, dirigez
pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le
bouton rouge et sur la détente pour libérer la pression
et laisse refroidir le moteur.
2. Débranchez le tuyau du pistolet de pulvérisation et de la
sortie haute pression de la pompe. Vidangez l’eau du
tuyau, du pistolet et de la rallonge de buse. Utilisez un
chiffon pour essuyer le tuyau.
3. Videz la pompe de tout liquide en tirant sur la poignée
du lanceur environ 6 fois. Cette opération devrait suffire
pour enlever presque tout le liquide dans la pompe.
4. Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec.
5. Si vous remisez le nettoyeur durant plus de 30 jours,
consultez la section Entreposage à long terme.
17
ATTENTION Évitez tout contact cutané prolongé ou
répété avec l'huile moteur usagée.
Il a été démontré que l'huile moteur usagée risque de
provoquer un cancer de la peau chez certains animaux de
laboratoire.
Rincez consciencieusement les zones exposées avec de l'eau et
du savon.
AVERTISSEMENT
Le jet d'eau sous pression produit
par cet équipement peut percer la peau et les tissus
sous-jacents, risquant de provoquer des blessures
graves pouvant mener à une amputation.
Le pistolet de pulvérisation retient une pression d’eau
élevée, même lorsque le moteur est éteint et que l’eau est
déconnectée, ce qui peut causer des blessures.
Gardez toujours le tuyau flexible à haute pression raccordé à la
pompe et au pistolet de pulvérisation lorsque le système est
sous pression.
À chaque fois que vous arrêtez le moteur, dirigez TOUJOURS le
pistolet vers un endroit sécuritaire et appuyez sur le bouton
rouge et sur la détente du pistolet de pulvérisation pour libérer
la haute pression.
AVERTISSEMENT
L'essence et ses vapeurs sont
extrêmement inflammables et
explosives.
Le feu ou l'explosion risque de
provoquer des blessures graves, pouvant être fatales.
LORSQUE VOUS ENTREPOSEZ L'ESSENCE OU UN ÉQUIPEMENT
AVEC UN RÉSERVOIR À ESSENCE
Entreposez-le loin des appareils de chauffage, des fours, des
chauffe-eau, des sécheuses ou de tout autre appareil
électroménager disposant d'une veilleuse ou de toute autre
source d'inflammation risquant d'enflammer les vapeurs
d'essence.
AVERTISSEMENT
Tout contact avec la zone du
silencieux peut causer des brûlures
graves.
La chaleur et les gaz d’échappement
peuvent enflammer des matériaux combustibles et les
structures ainsi que causer des dommages au réservoir
d’essence et entraîner un incendie.
NE touchez PAS aux pièces chaudes et évitez le contact avec les
gaz d’échappement.
Laissez l'équipement refroidir avant de le toucher.
Laissez un dégagement d’au moins 1,5 m (5 pi) tout autour de
la nettoyeur à pression, y compris au-dessus.
L’utilisation ou le fonctionnement d’un moteur sur un terrain
boisé, couvert de broussailles ou gazonné constitue une violation
dans l’État de la Californie, en vertu de la section 4442 du
California Public Resources Code, à moins qu’il ne soit doté d’un
pare-étincelles tel que défini dans la section 4442 et maintenu en
bon état de fonctionnement. Il se peut que d’autres États ou
d’autres compétences fédérales aient des lois semblables.
Communiquez avec le fabricant, le détaillant ou le concessionnaire
original de l’appareil afin d’obtenir un pare-étincelles conçu pour le
système d’échappement installé sur ce moteur.
Les pièces de rechange doivent être identiques aux pièces
d’origine et être installées à la même position.
Entreposage pour l'hiver
AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le gel.
Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des dommages
irréversibles à votre pompe qui la rendront inutilisable.
Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la
garantie.
Pour protéger l'appareil contre le gel:
1. Répéter des étapes 1-3 dans la section précédente
Après Chaque Utilisation.
2. Utilisez “Pump Saver”, Modèle 6039, pour traiter votre
pompe. Ce produit vous permet de réduire les
dommages causés par le gel et de lubrifier les pistons
et les joints.
3. Si “Pump saver” n’est pas disponible, raccordez une
section de tuyau d'arrosage de 1 m (3 pi) de long à un
raccord d'eau d'arrivée. Versez de l'antigel de véhicule
de plaisance (antigel sans alcool) dans le tuyau. Tirez
sur la poignée du lanceur deux fois. Débranchez le
tuyau de 1 m (3 pi).
4. Entreposez le nettoyeur dans un endroit propre et sec.
Entreposage à long terme
Si vous ne prévoyez pas utiliser le nettoyeur à pression
durant plus de 30 jours, vous devez préparer le moteur et la
pompe pour l’entreposage à long terme.
Protection du système d’alimentation
Additif de carburant :
Le carburant peut être éventé après un entreposage de plus
de 30 jours. Un carburant éventé cause la formation de
dépôts acides et de gomme dans le système d’alimentation
ou sur les pièces essentielles du carburateur. Pour garder
l’essence propre, utilisez le stabilisateur d’essence FRESH
START® de Briggs & Stratton, disponible sous forme
d’additif liquide ou de cartouche de liquide concentré.
Il est inutile de vidanger le carburant du moteur lorsque du
stabilisateur d’essence est ajouté selon les directives. Faites
tourner le moteur pendant 2 minutes pour faire circuler le
stabilisateur dans le système de carburant.
Vous pouvez ensuite entreposer le moteur et l’essence
durant une période maximale de 24 mois. Si l’essence du
moteur n’a pas été traitée avec un stabilisateur d’essence,
vous devez la vidanger dans un contenant approuvé. Faites
tourner le moteur jusqu’à ce qu'il s’arrête par manque
d’essence. L’utilisation d’un stabilisateur d’essence dans un
contenant approuvé est recommandée pour conserver la
fraîcheur.
Entreposage du moteur
Reportez-vous au manuel d’utilisation du moteur pour
obtenir des instructions concernant la préparation du moteur
pour l’entreposage.
Protection de la pompe
Utilisez PumpSaver pour traiter la pompe contre les
dommages causés par de dépôts minéraux ou le gel. Vous
préviendrez ainsi les dommages causés par le gel et
lubrifierez les pistons et les joints.
AVIS PumpSaver est un accessoire disponible en option.
Il n’est pas fourni avec le nettoyeur à pression. Contactez le
détaillant agréé de service après vente situé le plus près de
chez vous pour vous procurer PumpSaver.
AVIS Vous devez protéger votre appareil contre le gel.
Si vous ne le faites pas, vous pouvez causer des dommages
irréversibles à votre pompe qui la rendront inutilisable.
Les dommages causés par le gel ne sont pas couverts par la
garantie.
Pour utiliser PumpSaver, assurez-vous que le nettoyeur à
haute pression est en position d’arrêt et débranché de
l’alimentation d’eau. Veuillez lire les directives et les
avertissements mentionnés sur le contenant de PumpSaver.
Autres directives
1. N’entreposez PAS d’essence d’une saison à l’autre à
moins qu’elle ne soit traitée tel que décrit dans
Protection du système d’alimentation.
2. Remplacez le contenant à essence s’il commence à
rouiller. Un carburant contaminé peut causer des
problèmes de moteur.
3. Couvrez l’appareil à l’aide d’une housse de protection
adéquate qui ne retient pas l’humidité.
4. Entreposez la nettoyeur à pression dans un endroit
propre et sec.
18 www.diamondpowerproducts.com
AVERTISSEMENT
Les couvertures de rangement
peuvent être inflammables.
NE placez JAMAIS une couverture de rangement sur un
nettoyeur à pression.
Laissez l’appareil refroidir suffisamment avant de placer la
couverture de rangement dessus.
19
Dépannage
Problème Cause Correction
La pompe a les problèmes suivants: pas de
pression, pression irrégulière, pressure,
claquement, perte de pression, faible débit
d'eau.
1. Buse à basse pression installée.
2. Entrée d'eau bloquée.
3. Pas assez d'eau qui arrive.
4. Tuyau d'entrée tortillé ou avec fuites.
5. Filtre de tuyau bouché.
6. Eau à plus de 100ºF.
7. Tuyau de sortie bloqué ou avec fuites.
8. Le pistolet fuie.
9. La buse est bouchée.
10. La pompe est défectueuse.
1. Replacez la buse par la buse à haute
pression.
2. Dégager l'entrée d'eau.
3. Fournir un débit adéquat.
4. Redresser le tuyau, boucher la fuite.
5. Vérifier et nettoyer le filtre du tuyau
d'entrée.
6. Ayez une eau plus froide.
7. Débloquez le tuyau de sortie.
8. Remplacer le pistolet.
9. Déboucher la buse.
10. Contacter négociant de service autorisé.
Le détergent ne se mélange pas avec le jet.
1. Le tube n'est pas submergé.
2. Le filtre du tube est bouché.
3. Buse à haute pression installée.
1. Insérer le tube dans le détergent.
2. Nettoyer ou remplacer le tube et/ou le
filtre.
3. Remplacez la buse par la buse à basse
pression.
Le moteur tourne sans charge mais cale
quand une charge est ajoutée.
Vitesse trop lente du moteur. Mettre l'accélérateur sur FAST. Si le moteur
continue à caler contacter votre
concessionaire fabricant de moteur.
Le moteur ne démarre pas, ou il démarre et
a des ratés.
1. Filtre à air encrassé.
2. Panne d'essence.
3. Essence éventée.
4. Fil de bougie non branché à la bougie.
5. Bougie défectueuse.
6. Eau présente dans l'essence.
7. Mélange d'essence trop riche.
8. Perte de compression du moteur.
1. Nettoyez ou remplacez le filtre à air.
2. Faites le plein du réservoir.
3. Vidangez le réservoir; faites le plein avec
de l'essence nouvelle.
4. Branchez le fil à la bougie.
5. Remplacez la bougie.
6. Vidangez le réservoir; faites le plein avec
de l'essence nouvelle.
7. Contacter négociant de service autorisé.
8. Contacter négociant de service autorisé.
El motor se apaga durante la operación.
Sin gasolina. Llene el tanque de combustible.
Manque de puissance du moteur. Filtre à air encrassé. Remplacez le filtre à air.
20 www.diamondpowerproducts.com
GARANTIE DU PROPRIÉTAIRE DE NETTOYEUR À HAUTE PRESSION DIAMOND™
GARANTIE LIMITÉE
Briggs & Stratton Power Products Group, LLC réparera ou remplacera, sans frais, toutes pièces défectueuses de la nettoyeur à pression comportant un
vice de matériau ou un défaut de fabrication ou les deux. En vertu de la présente garantie, les frais de transport des produit soumises pour réparation ou
remplacement sont à la charge de l'acheteur. La présente garantie sera en vigueur durant les périodes stipulées ci-dessous et est assujettie aux
conditions stipulées ci-dessous. Pour obtenir des services en vertu de la garantie, veuillez consulter notre Outil de recherche d'un Service après-vente
agréé au BRIGGSandSTRATTON.COM afin de trouver un distributeur de service après-vente agréé dans votre région.
IL N'EXISTE AUCUNE AUTRE GARANTIE EXPRESSE. LES GARANTIES IMPLICITES, INCLUANT CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D'ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UNE PÉRIODE D'UN AN À PARTIR DE LA DATE D'ACHAT OU JUSQU'À LA LIMITE PERMISE PAR LA LOI,
TOUTE GARANTIE IMPLICITE EST EXCLUE. LA RESPONSABILITÉ POUR DOMMAGES ACCESSOIRES OU INDIRECTS EST EXCLUE DANS LA MESURE
OÙ UNE TELLE EXCLUSION EST PERMISE PAR LA LOI. Certains États/provinces ou pays n'autorisent aucune restriction sur la durée d'une garantie
implicite, et certains États/provinces ou pays n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des dommages consécutifs ou indirects. Par conséquent, les
restrictions et exclusions décrites ci-dessus pourraient ne pas s'appliquer dans votre cas. La présente garantie vous accorde certains droits légaux
spécifiques et vous pourriez également en avoir d'autres, qui peuvent varier d'un État ou d'une province à l'autre et d'un pays à l'autre.
2 ans*
90 jours
Usage par un consommateur
Usage à des fins commerciales
La période de garantie débute à la date d'achat par le premier acheteur au détail ou par le premier utilisateur commercial final, et se prolonge pour la durée
stipulée ci-dessus. " Usage par un consommateur " signifie utilisation domestique personnelle dans une résidence, par l'acheteur au détail. " Usage à des fins
commerciales " signifie toute autre utilisation, y compris à des fins commerciales, de génération de revenus ou de location. Aux fins de la présente garantie,
dès qu'un équipement a été utilisé commercialement une fois, il est par la suite considéré comme étant d'usage à des fins commerciales.
POUR EXERCER LA GARANTIE SUR TOUT PRODUIT FABRIQUÉ PAR BRIGGS & STRATTON, IL N'EST PAS NÉCESSAIRE DE L'ENREGISTRER. CONSERVEZ
LE REÇU COMME PREUVE D'ACHAT. SI, LORS D'UNE RÉCLAMATION DE GARANTIE, VOUS NE POUVEZ PROUVER LA DATE INITIALE DE L'ACHAT, NOUS
UTILISERONS LA DATE DE FABRICATION DU PRODUIT COMME DATE DE RÉFÉRENCE POUR DÉTERMINER LA PÉRIODE DE GARANTIE.
À PROPOS DE LA GARANTIE
Nous acceptons de faire effectuer les réparations couvertes par la garantie et tenons à nous excuser pour tout inconvénient subi. Tout agent d'un service
après-vente agréé peut exécuter les réparations couvertes par la garantie. La plupart des réparations couvertes par la garantie sont traitées automatiquement;
cependant, il arrive parfois que les demandes de service en vertu de la garantie soient non fondées. Par exemple, la garantie ne couvre pas les dommages
causés à l'équipement par une utilisation abusive, par un manque d'entretien périodique, durant l'expédition, la manutention ou l'entreposage, ou en raison
d'une installation inadéquate. De même, la garantie sera annulée si la date de fabrication ou le numéro de série apposé à la nettoyeur à pression ou au moteur
a été enlevé ou si l'équipement a été changé ou modifié. Durant la période de garantie, le distributeur de service après-vente agréé réparera ou remplacera, à
son gré, toute pièce qui, après examen, est trouvée défectueuse à la suite d'une utilisation et d'un entretien normaux. La présente garantie ne couvre pas les
réparations et les équipements suivants:
Usure normale: Comme tout autre dispositif mécanique, les groupes électrogènes d'extérieur nécessitent l'entretien périodique de certaines pièces
pour fonctionner adéquatement. La présente garantie ne couvre pas les frais de réparation des pièces ou des équipements dont la durée de vie utile a
été dépassée à la suite d'une utilisation normale.
Installation et entretien: La présente garantie ne couvre pas les équipements ou les pièces qui ont fait l'objet d'une installation ou de modifications et
de changements inadéquats ou non autorisés, d'une mauvaise utilisation, de négligence, d'un accident, d'une surcharge, d'emballement, d'entretien
inadéquat, de réparation ou d'entreposage qui, selon nous, auraient nui à la performance et à la fiabilité du produit. De plus, la garantie ne couvre pas
l'entretien normal tel que les filtres à air, le réglage, le nettoyage du circuit d'alimentation et son obstruction (causée par l'accumulation de produits
chimiques, de saletés, de calamine, de calcaire, et ainsi de suite).
Exclusions supplémentaires: La présente garantie ne couvre pas le moteur. Pour toutes questions relatives à la garantie du moteur, veuillez communiquer
avec American Honda Motor Company, Inc. au (800) 426-7701 ou visiter www.honda-engines.com pour trouver un distributeur de service.
La présente garantie exclut les pièces qui s'usent tels que les raccords rapides, les joints d'étanchéité, les joints toriques, les pompes ayant fonctionné
sans alimentation en eau ou tout dommage ou tout mauvais fonctionnement résultant d'un accident, d'une utilisation abusive, de modifications, de
changements ou d'un entretien inadéquat du système, du gel ou d'une détérioration chimique. La garantie du produit ne couvre pas les pièces
accessoires telles que les pistolets, les boyaux, les (rallonge du gicleur) lances et les buses. Cette garantie exclut tout équipement usé, remis à neuf ou
de démonstration et toute défaillance due à une catastrophe naturelle ou à toute autre force majeure hors du contrôle du fabricant.
201607F, Rev. A, 11/2/2009
BRIGGS & STRATTON POWER PRODUCTS GROUP, LLC
MILWAUKEE, WI, USA
À partir du 1 er novembre 2009; la présente garantie remplace toute garantie non datée et toute garantie dont la date est antérieure au 1 er novembre 2009.
PÉRIODE DE GARANTIE
*deuxième an sépare seulement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Simplicity 20307 Manuel utilisateur

Catégorie
Nettoyeurs haute pression
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues