Ninja BL456 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire
4
1.877.646.5288
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Pour usage domestique seulement
LORS DE L’USAGE D’UN APPAREIL
ÉLECTRIQUE, DES MESURES
DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES
DEVRAIENT TOUJOURS ÊTRE
RESPECTÉES, Y COMPRIS LES
MESURES SUIVANTES :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS
AVANT D’UTILISER VOTRE
MÉLANGEUR NUTRI NINJA
PRO.
FICHE POLARISÉE
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les
risques d’électrocution, cet appareil a été
muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). Cette fiche ne peut
être insérée que dun seul côté dans une
prise polarisée. Si la fiche ne s’insère pas
complètement dans la prise de courant,
inversez-la. Si elle ne s’adapte toujours
pas, contactez un électricien compétent
afin d’installer la prise murale appropriée.
N’altérez la fiche d’AUCUNE façon.
AVERTISSEMENT:
POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’INCENDIE,
D’ÉLECTROCUTION ET DE BLESSURES :
1. Pour éviter les risques délectrocution,
n’immergez pas l’appareil et assurez-vous
que le cordon d’alimentation n’entre pas en
contact avec l’eau ou un autre liquide.
2. NE PERMETTEZ PAS aux jeunes enfants
d’utiliser l’appareil ou de sen servir comme
jouet. Une surveillance attentive est
nécessaire lors de l’emploi par des enfants ou
à proximité de ceux-ci.
3. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance
pendant l’utilisation.
4. Veuillez débrancher le cordon d’alimentation
de la prise de courant lorsque lappareil n’est
pas utilisé et avant le nettoyage, l’assemblage
ou le démontage des pièces. Pour débrancher
l’appareil, tirez sur la fiche et retirez-la de la
prise d’alimentation. Ne tirez jamais sur le
cordon.
5. PRENEZ SOIN du cordon d’alimentation.
Ne transportez jamais lappareil en le
tenant par le cordon. Ne débranchez jamais
l’appareil de l’alimentation électrique en
tirant sur le cordon.
6. N’UTILISEZ PAS l’appareil si sa fiche
ou son cordon sont endommagés, si
l’appareil a fait défaut ou s’il a été échappé
ou endommagé. Retournez l’appareil à
EURO-PRO Operating LLC pour vérification,
réparation ou réglage.
7. NE LAISSEZ PAS le cordon traîner sur
le dessus d’une table ou d’un comptoir. Ne
le laissez pas entrer en contact avec des
surfaces chaudes, comme la cuisinière.
8. Posez toujours l’appareil sur une surface
sèche et de niveau.
www.ninjakitchen.com
5
Français
20. MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS
DES ALIMENTS OU DES LIQUIDES
CHAUDS.
21. MISE EN GARDE : Ne mélangez et ne
hachez PAS des ingrédients secs sans
ajouter un liquide dans le gobelet.
Cet appareil nest pas conçu pour le
mélange à sec.
22. NE REMPLISSEZ PAS excessivement le
gobelet.
23. NE FAITES PAS fonctionner l’appareil à
vide.
24. En cas de surchauffe de l’appareil, le
disjoncteur thermique coupe le moteur.
Pour le réinitialiser, débranchez l’appareil
et laissez-le refroidir pendant environ 30
minutes avant de l’utiliser de nouveau.
25. CET APPAREIL EST CONÇU POUR UN
USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT.
N’utilisez de l’appareil qu’aux fins pour
lesquelles il est prévu. N’utilisez pas cet
appareil à l’extérieur.
26. Les accessoires d’appareil ne sont pas
destinés à être utilisés dans le four à
micro-ondes. Ne pas placer le gobelet ou le
couvercle dans le four à micro-ondes, il peut
entraîner des dommages sur les accessoires.
AVERTISSEMENT :
Il n’est pas recommandé dutiliser des
rallonges électriques pour brancher cet
appareil.
VEUILLEZ
CONSERVER CES
DIRECTIVES
9. Afin de réduire le risque de blessures graves
ou de dommages à l’appareil, gardez
les mains, les cheveux, les vêtements et
les ustensiles hors du gobelet pendant
l’utilisation. Vous pouvez utiliser une raclette,
mais seulement lorsque le mélangeur est
éteint.
10. MISE EN GARDE : Les lames sont
tranchantes. Manipulez-les avec
soin. Lorsque vous manipulez un jeu
de lames, tenez toujours la base de
l’arbre de cette pce.
11. Évitez le contact avec les pièces mobiles.
12. NE TENTEZ PAS d’affûter les lames.
13. N’UTILISEZ PAS l’appareil si le jeu de
lames est tordu ou endommagé.
14. Afin de réduire les risques de blessures, ne
placez jamais le jeu de lames sur le bloc-
moteur sans y avoir bien fixé l’accessoire
adéquat.
15. N’UTILISEZ PAS cet appareil sur une
surface chaude ou près de celle-ci (brûleur à
gaz, plaque électrique ou four chaud).
16. L’utilisation d’accessoires ou d’accessoires
non recommandés ou vendus par le fabricant
peut causer un incendie, un choc électrique
ou des blessures.
17. NE RETIREZ PAS le gobelet du bloc-
moteur lorsque l’appareil est en marche.
18. Pour réduire le risque de blessure,
N’ALLUMEZ JAMAIS l’appareil sans
d’abord mettre le jeu de lames en place;
NE TENTEZ PAS de contourner ou de
désactiver le mécanisme de verrouillage.
Lorsque vous utilisez un accessoire, assurez-
vous que celui-ci est bien installé avant
d’utiliser l’appareil.
19. NEXPOSEZ PAS les gobelets à des
changements extrêmes de température.
8
1.877.646.5288
THIS BOOK COVERS MODEL NUMBER:
BL450 70
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage: 120V., 60Hz.
Power: 900 Watts
Cup Capacity:
24 ounces (3 cups)
18 ounces (2.25 cups)
Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal and Ninja are trademarks of
Euro-Pro Operating LLC.
CE MANUEL CONCERNE LE MODÈLE :
BL450 70
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Tension : 120 V., 60 Hz.
Alimentation : 900 Watts
Capacité des gobelets :
24 oz (3 tasses)
18 oz (2,25 tasses)
Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal et Ninja sont des marques de
commerce d’ Euro-Pro Operating LLC.
ESTE MANUAL CUBRE EL MODELO:
BL450 70
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Voltaje: 120 V., 60 Hz.
Potencia: 900 Watts
Capacidad de la taza:
24 onzas (3 tazas)
18 onzas (2,25 tazas)
Euro-Pro, Nutri Ninja, Sip & Seal y Ninja son marcas registradas
de Euro-Pro Operating LLC.
www.ninjakitchen.com
9
English
Thank you for
purchasing the
Nutri Ninja
Pro
Getting to Know Your Nutri Ninja
Pro .......................................................................9
Before First Use ..............................................................................................................11
Use .................................................................................................................................12
Suggested Uses ...............................................................................................................14
Care & Maintenance .......................................................................................................15
Troubleshooting Guide .................................................................................................... 16
Replacement Parts ..........................................................................................................16
Warranty & Registration..................................................................................................33
Contents
Merci d’avoir
acheté le
mélangeur
Nutri Ninja
MC
Pro
Familiarisez-vous avec votre mélangeur Nutri Ninja
MC
Pro .........................................18
Avant la première utilisation .......................................................................................... 20
Mode d’emploi ...............................................................................................................21
Utilisations suggérées .................................................................................................... 22
Soins et entretien ............................................................................................................ 23
Guide de dépannage .......................................................................................................24
Pièces de rechange .........................................................................................................24
Garantie et enregistrement ............................................................................................ 34
Table des matières
Gracias por haber
comprado la
Nutri Ninja
MR
Pro
Partes de su Nutri Ninja
MR
Pro .................................................................................... 26
Antes de usarla por primera vez ....................................................................................28
Uso .................................................................................................................................29
Uso Sugerido ..................................................................................................................30
Cuidado y mantenimiento ..............................................................................................31
Guía de diagnóstico de problemas .................................................................................32
Partes de reemplazo .......................................................................................................32
Garantía y registro ......................................................................................................... 35
Indice
Français
Español
www.ninjakitchen.com
17
English
Notes Or Your Favorite Recipes
18
1.877.646.5288
Familiarisez-vous avec votre mélangeur Nutri Ninja
MC
Pro
d Gobelet de 3 tasses (24 oz)
e Bloc-moteur
f Cordon d’alimentation (non illustré)
a Jeu de lames
b Couvercle étanche à rabat (x2)
c Gobelet de 2,25 tasses (18 oz)
REMARQUE : Les accessoires sont interchangeables.
a
e
b
c d
www.ninjakitchen.com
19
Français
Le mélangeur NUTRI NINJA
MC
Pro est un appareil novateur très puissant et compact qui offre une
performance exceptionnelle. Voici l’appareil idéal pour broyer la glace, hacher et mélanger des aliments, et
extraire les vitamines et les nutriments. Préparez de délicieuses boissons dans un gobelet avec un couvercle
étanche à rabat et dégustez-les pendant vos déplacements! Pour des résultats optimaux, appuyez brièvement
sur le gobelet à plusieurs reprises pour mélanger par impulsions.
CARACTÉRISTIQUES :
Extraction des vitamines et des nutriments
Moteur de 900 W
Boissons et jus nutritifs et personnalisés à emporter
Couvercles étanches à rabat pour des boissons à emporter
Gobelets sans bisphénol A (BPA)
Rangement du cordon
20
1.877.646.5288
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
1 Retirez tous les composants d’emballage et toutes
les étiquettes de l’appareil.
2 Avec un linge doux, lavez les couvercles, les
gobelets et les accessoires à l’eau savonneuse
tiède. Soyez prudent lorsque vous
nettoyez les jeux de lames, car les lames
sont très coupantes.
3 Rincez et séchez complètement.
4 Les couvercles, les gobelets et les accessoires
peuvent être lavés au lave-vaisselle. Il est
recommandé de placer les couvercles et les
accessoires dans le panier supérieur du lave-
vaisselle. Veuillez retirer les accessoires des
gobelets avant de les mettre dans le lave-vaisselle.
5 Nettoyez le bloc-moteur avec un chiffon humide.
VEUILLEZ GARDER À LESPRIT
CES DIRECTIVES DE SÉCURITÉ
IMPORTANTES LORSQUE VOUS
UTILISEZ LAPPAREIL :
IMPORTANT : Les accessoires sont
interchangeables.
MISE EN GARDE : Les lames sont
coupantes! Soyez extrêmement
prudent lorsque vous manipulez les
jeux de lames. Manipulez toujours les
jeux de lames en tenant l’arbre.
IMPORTANT : Ne faites pas fonctionner
l’appareil à vide.
MISE EN GARDE : NE MÉLANGEZ PAS
DES ALIMENTS OU DES LIQUIDES
CHAUDS.
MISE EN GARDE : Ne retirez jamais le
gobelet lorsque lappareil est en marche.
AVERTISSEMENT : Ne laissez jamais
l’appareil sans surveillance pendant
l’utilisation.
www.ninjakitchen.com
21
Français
IMPORTANT : Assurez-vous que le bloc-moteur
est branché pour utiliser l’appareil.
1 Déposez le bloc-moteur sur une surface propre,
che et de niveau, comme un comptoir ou une
table.
2 Ajoutez les ingdients dans le gobelet.
3 Vissez fermement la lame sur le gobelet jusqu’à ce
que lassemblage soit étanche. (Fig. 1)
4 Retournez le gobelet et placez-le à l’envers sur le
bloc-moteur, en alignant les onglets du gobelet
avec le bloc-moteur. Faites tourner le gobelet vers
le sens horaire; le mélangeur est prêt à être utilisé.
(Fig. 2)
5 Appuyez brièvement sur le gobelet à plusieurs
reprises pour mettre en marche l’appareil. (Fig. 3)
Fig. 1 Fig. 2
Mode d’emploi
Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5
ASSEMBLAGE IMPULSIONS
(« PULSE »)
DÉMONTAGE
Pour de meilleurs résultats, utilisez de brèves « IMPULSIONS »!
6 Lorsque vous avez obtenu la consistance désie,
éteignez l’appareil en retirant votre main du
gobelet. Attendez que le moteur s’éteigne. Ensuite,
faites tourner gobelet dans le sens antihoraire
(Fig. 4) et tirez-le vers le haut pour le retirer de
l’appareil. (Fig. 5)
REMARQUE : Veillez à ne pas trop remplir
le gobelet! Pour éviter les dégâts, veillez à ce
que les ingrédients ne dépassent pas la ligne de
remplissage « Max ».
7 Redressez le gobelet et enlevez la lame en tournant
celle-ci dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Avant de ranger le gobelet inutilisé,
assurez-vous de fixer la lame au gobelet vide.
8 Vissez fermement le couvercle étanche à rabat sur
le gobelet et savourez votre boisson!
9 Assurez-vous que le bloc-moteur est débranché
lorsque l’appareil n’est pas utilisé.
22
1.877.646.5288
BUT/FONCTION GOBELET SUGGÉRÉ TYPE D’ALIMENT
Hachage/mélange par
impulsion
18 oz.
24 oz.
Salsa
Légumes-feuilles
Mélange
18 oz.
24 oz.
Préparations de pâte
Trempettes
Sauce
18 oz.
24 oz.
Vinaigrettes
Sauces
Sauces simple
Mélange surgelé
18 oz.
24 oz.
Glace
Fruits surgelés
Crème glacée
jus de nutriments /
frappés aux fruits
18 oz.
24 oz.
Fruits
Légumes
Légumes-feuilles
Utilisations suggérées
MISE EN GARDE : NE mélangez et ne hachez PAS des ingrédients secs sans ajouter un liquide dans le
gobelet. Cet appareil n’est pas conçu pour le mélange à sec.
www.ninjakitchen.com
23
Français
RANGEMENT
1 Rangez le mélangeur NUTRI NINJA
MC
Pro en
position verticale. Fixez le cordon d’alimentation
sous le bloc-moteur en enroulant le cordon autour
du support d’enroulement. Ne déposez aucun objet
sur le mélangeur. Rangez les gobelets et les autres
accessoires à côté du mélangeur ou dans une
armoire à l’abri des dommages et des risques pour
la sécurité.
RÉINITIALISATION DU THERMOSTAT DU
MOTEUR
Le mélangeur NUTRI NINJA
MC
Pro comporte un
mécanisme de sécurité pour prévenir les dommages
au moteur et au système d’entraînement en cas
de surcharge accidentelle de votre appareil En
cas de surcharge de l’appareil, le moteur s’arrête
automatiquement. Pour réinitialiser l’appareil,
suivez la procédure ci-dessous :
1 Débranchez l’appareil de la prise électrique.
2 Retirez et videz le gobelet en vous assurant qu’il n’y
a aucun aliment qui bloque les lames.
3 Laissez refroidir l’appareil pendant environ 30
minutes.
4 Remettez le gobelet sur le bloc-moteur et branchez
l’appareil dans la prise électrique.
5 Utilisez l’appareil comme d’habitude, en veillant à
ne pas excéder la capacité maximale.
NETTOYAGE
MISE EN GARDE : Assurez-vous que le bloc-
moteur est débranché avant d’insérer ou de retirer
des accessoires pour les laver.
MISE EN GARDE : N’immergez PAS le bloc-
moteur dans l’eau ni dans un autre liquide.
1 Retirez et désassemblez toutes les pièces.
2 Nettoyez le bloc-moteur avec un linge humide et
essuyez-le pour le sécher.
3 Mettez les gobelets dans le lave-vaisselle. Mettez
les couvercles et les accessoires dans le panier
supérieur. Soyez prudent lorsque vous
nettoyez les jeux de lames, car les lames
sont très coupantes.
REMARQUE : Pour nettoyer les gobelets, vous
pouvez aussi les remplir au trois quarts d’eau
tiède avec une goutte de détergent à vaisselle.
Mettez ensuite le jeu de lames sur le gobelet et
appuyez sur le gobelet assemblé au bloc-moteur à
quelques reprises. Pour éviter les dégâts, veillez à
ce que l’eau ne dépasse pas la ligne de remplissage
« Max ». Une fois propre, retirez le gobelet du
bloc-moteur. Rincez le gobelet, l’accessoire et le
couvercle à l’eau courante. Laissez sécher toutes les
pièces avant de les ranger.
Si l’appareil doit être réparé, veuillez appeler le
Service à la clientèle au 1-877-646-5288.
Soins et entretien
24
1.877.646.5288
PROBLÈMES CAUSES ET SOLUTIONS POSSIBLES
Le moteur ne démarre
pas ou l’accessoire ne
tourne pas.
Vérifiez le gobelet afin de vous assurer que les onglets sont bien
insés dans les fentes correspondantes et pouss vers la gauche.
Les aliments ne sont pas
hachés uniformément.
Vous hachez trop daliments à la fois ou vous n’activez par
correctement le fonction de mélange par impulsions. Retirez une
quantité d’aliments.
Les aliments sont hachés
trop finement ou sont trop
liquides.
Vous avez haché les aliments trop longtemps. Utilisez des
impulsions plus brèves pour obtenir de meilleurs résultats. Appuyez
brièvement sur le gobelet à plusieurs reprises.
Le gobelet fuit.
Assurez-vous que votre couvercle ou votre bloc de coupe est
correctement assemblé dans le gobelet. Une fuite peut se produire
s’il y a un défaut d’alignement lorsqu’il est serré sur le gobelet.
Tournez et serrez bien le couvercle dans le sens horaire.
L’appareil ne se met pas
en marche.
Vérifiez que lappareil est branché.
Pivotez le gobelet et appuyez sur celui-ci pour mettre en marche
l’appareil.
Assurez-vous que le bloc de coupe est correctement assemblé sur
le gobelet et qu’il n’y a pas de défaut d’alignement.
L’appareil ne s’éteint
pas.
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise électrique et
appelez le Service à la clientèle pour obtenir de laide.
L’appareil ne mélange
pas correctement.
Appuyez brièvement sur le gobelet à plusieurs reprises pour
mélanger les ingdients par impulsions et obtenir de meilleurs
résultats. Appuyez brièvement sur le gobelet à plusieurs reprises
pour mélanger et hacher les aliments uniformément. Pour
mélanger des aliments surges, appuyez sur le gobelet pendant 2
à 5 secondes à plusieurs reprises.
Le couvercle / jeu de
lames ne s’aligne pas
correctement sur le
gobelet.
Déposez le gobelet sur une surface de niveau. Placez le couvercle
ou le jeu de lame sur le gobelet et alignez le filetage afin que le
couvercle/jeu de lames repose à plat sur le gobelet. Alignez et
vissez le couvercle/jeu de lames dans le sens des aiguilles d’une
montre sur le gobelet jusqu’à ce que l’assemblage soit étanche.
Guide de dépannage
Pièces de rechange
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces supplémentaires ou de rechange, veuillez visiter notre site Web : www.ninjakitchen.com
ou n’hésitez pas à contacter le Service à la Clientèle au numéro suivant : 1-877-646-5288.
www.ninjakitchen.com
25
Français
Remarques ou recettes favorites
34
1.877.646.5288
GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN
EURO-PRO Operating LLC garantit ce produit contre toute défectuosité de matériel ou de main-
d’œuvre pour une période d’un (1) an à compter de la date d’achat, dans le cadre d’une utilisation
domestique normale, en vertu des conditions, exclusions et exceptions suivantes.
La responsabilité EURO-PRO Operating LLC se limite au coût des réparations ou du remplacement
de l’appareil, à sa discrétion. Cette garantie limitée ne couvre pas l’usure normale des pièces et ne
s’applique pas aux appareils ayant été altérés ou utilisés à des fins commerciales. Cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages causés par une mauvaise utilisation, l’usage abusif, la négligence lors de
la manipulation, un emballage inadéquat ou la mauvaise manipulation en transit. Cette garantie limitée
ne couvre pas les dommages ou défauts causés par ou résultant du transport, des réparations, ou de
l’entretien ni de l’altération du produit ou de ses pièces, effectué par un réparateur non autorisé par
EURO-PRO Operating LLC.
Si votre appareil ne fonctionne pas correctement dans des conditions d’utilisation domestiques normales,
et ce, pendant la période de garantie limitée, vous pouvez retourner l’appareil et les accessoires avec la
preuve et la date d’achat, port payé. Pour le Soutien à la clientèle, appelez 1-877-646-5288 ou visitez
notre site Web : www.ninjakitchen.com.
Si EURO-PRO Operating LLC constate que l’appareil est défectueux, à la seule discrétion d’EURO-
PRO Operating LLC, nous le réparerons ou le remplacerons sans frais. Vous devez inclure une preuve
de la date d’achat et un chèque de 19,95 $ payable à EURO-PRO Operating LLC pour couvrir les
frais d’expédition et de manutention du retour du produit.*
Cette garantie couvre l’acheteur initial du produit et exclut toute autre garantie légale, implicite ou
conventionnelle. Le cas échéant, la responsabilité d’EURO-PRO Operating LLC se limite aux
obligations spécifiques expressément énoncées au titre de cette garantie limitée. En aucun cas
EURO-PRO Operating LLC lne peut être tenue responsable d’incidents ou de dommages indirects
à quiconque et de toute nature que ce soit. Certains états et certaines provinces n’autorisent pas
l’exclusion ou la limitation de dommages accessoires ou indirects; dans ce cas, cette disposition ne
s’appliquerait pas.
La garantie limitée vous confère des droits juridiques auxquels peuvent s’ajouter d’autres droits qui
varient d’un État à l’autre et d’une province à l’autre.
*IMPORTANT : Emballez soigneusement l’appareil pour éviter tout dommage lors
du transport. Assurez-vous que la preuve d’achat soit incluse et qu’une étiquette
indiquant votre nom, adresse complète et numéro de téléphone, ainsi qu’une note
avec les renseignements sur l’achat, le numéro de modèle et le problème, soient
attachées à l’appareil. Nous vous recommandons d’assurer votre colis (puisque les
dommages lors du transport ne sont pas couverts par la garantie limitée). Indiquez
sur l’extérieur de votre colis « ATTENTION : SERVICE À LA CLIENTÈLE ». Nous nous
efforçons sans cesse d’améliorer nos produits et, de ce fait, les spécifications décrites
dans ce guide sont sujettes à des changements sans préavis.
Enregistrement du produit
Veuillez visiter le site Web www.ninjakitchen.com ou composer le 1-877-646-5288 pour enregistrer votre
nouveau produit Ninja
MD
dans les dix (10) jours suivant l’achat. Vous devrez fournir le nom du magasin, la date
d’achat, le numéro de modèle, ainsi que votre nom et adresse.
L’enregistrement nous permettra de vous contacter en cas d’avis sur la sécurité du produit. En enregistrant votre
produit, vous reconnaissez avoir lu et compris les instructions d’utilisation et les consignes de sécurité énoncées dans
ce document.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Ninja BL456 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Petits appareils de cuisine
Taper
Le manuel du propriétaire

dans d''autres langues