Tivoli PALBTGBLK Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur
29 – FRANÇAIS
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Observez tous les avertissements.
4. Suivez toutes les instructions.
5. Ne pas utiliser cet appareil ps de l'eau. Par exemple, ne pas utiliser à proximité d'une
baignoire, dans une cave humide, près d'une piscine et autres endroits similaires. AVER-
TISSEMENT ! Protéger ce produit de la pluie ou de l'humidité.
6. Nettoyer à l'aide d'un chiffon sec seulement.
7. Ne pas obstruer les ouvertures d'aération. Veiller à observer les instructions du fabricant
pour l'installation.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que des radiateurs, des bouches
d'air chaud, des ples, ou d'autres appareils qui dégagent de la chaleur (y compris des
amplificateurs).
9. Ne pas compromettre la sécurité en modifiant la polarité ou la mise à la terre de la fiche.
Une fiche polarisée comporte deux broches plates dont l'une est plus large que l'autre. Une
fiche avec terre comporte deux broches plates avec une troisième broche pour la terre. La
broche plate large ou la troisième broche est prévue pour votre sécurité. Si la fiche livrée
avec votre appareil ne correspond pas à votre prise, consulter un électricien pour remplacer
toute prise obsolète.
10.
Éviter de marcher sur le câble d'alimentation ou de le pincer tout particulièrement au niveau
des fiches, des prises de courant, et à l'endroit où il émerge de l'appareil.
11. N'utiliser que des équipements/accessoires spécifiés par le fabricant.
12. N'utiliser qu'avec le chariot, la station d'accueil, le trépied, le support ou la
table scifiée par le fabricant, ou vendu avec l'appareil. En cas d'utilisation
d'un chariot, il y a lieu de faire preuve de prudence au moment de déplacer
l'ensemble chariot/appareil pour éviter tout risque de blessure qui pourrait
être occasionné par le renversement de celui-ci.
13.
Confier toutes les interventions de service à un professionnel qualifié. Les interventions de
service sont requises lorsque l'appareil a été endommagé d'une quelconque façon, comme si
un cordon d'alimentation ou une fiche électrique ont été endommagés, si du liquide a été ren-
versé ou des objets sont tombés dans l'appareil, si l'appareil a été exposé à la pluie ou à
l'humidité, ne fonctionne pas normalement ou a fait l'objet d'une chute.
14.
À titre de pcaution supplémentaire pour ce produit pendant un orage, ou lorsque ce
produit est laissé sans surveillance et n'est pas utilisé pendant de longues périodes, il
convient de le débrancher du secteur et déconnecter l'antenne ou le câble. Cela permettra
d'éviter tout dommage causé par la foudre et les ctes de tension du réseau.
30 – FRANÇAIS
15.
Aps avoir subi les tests réglementaires, le présent produit a satisfait aux exigences
requises par les Règles de la FCC Partie 15. Ces exigences sont desties à offrir une
protection raisonnable contre les interférences néfastes dans le cadre des installations
sidentielles. Le présent produit est à l’origine de, utilise et peut émettre des fréquences
radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conforment aux instructions, peut
causer des interrences néfastes aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune
certitude que des interférences se produiront dans une installation spécifique. S’il s’avère
que le présent équipement produit effectivement des interrences néfastes à la réception
radio ou télévision, qui peut être déterminée en mettant en marche puis en arrêtant le pro-
duit, il est recommandé à l'usager d'essayer de corriger le problème d’interférence en
suivant une ou plusieurs des démarches suivantes:
• orienter ou déplacer les antennes de réception.
• Augmenter la distance qui sépare l’équipement du récepteur.
•
Brancher l'équipement sur une source électrique raccordée à un circuit différent de celui
sur lequel le récepteur est branché.
16.
Ne faire fonctionner ce produit qu'avec le type de source électrique scifiée sur le panneau
arrière. Pour les produits faisant appel à une alimentation externe, utiliser un équivalent
exact pour le remplacement en cas de perte ou de dommage. Pour les produits fonctionnant
avec des piles, consulter le manuel d'utilisation.
17. brancher ce produit du secteur et confier les interventions de service à un technicien
qualifié dans les cas suivants :
a. Lorsque le cordon d'alimentation ou la fiche est endommagé.
b. Lorsque du liquide ou des objets ont pétré dans le produit.
c. Si le produit a été exposé à l'eau ou à la pluie.
d. Si le produit ne fonctionne pas normalement lorsque toutes les instructions d'utilisation
ont été observées.
e. En cas de chute ou si le produit a été endommagé d'une quelconque façon.
f. En cas de changement perceptible des performances du produit.
18. Veiller à maintenir le produit à distance respectable de toute flamme, comme celle d'une
bougie par exemple.
19. Protéger ce produit des éclaboussures ou des gouttes de liquide. Les objets contenant du
liquide tels que les vases ou les verres ne doivent pas être plas sur ce produit.
20. La plage de température de fonctionnement recommandée est de 5˚ C à 40˚ C (41˚ F à 104˚ F).
21. Pour le Canada ce produit est conforme aux normes ICES-003 & RSS-210
22.
L'adaptateur d'alimentation fait office de dispositif de déconnexion et doit rester accessible
à tout moment.
Ce produit peut être recyclé. Les produits portant ce symbole NE doivent
PAS être jetés avec les ordures ménagères normales. En fin de vie, il convient
de disposer du produit en le mettant au rebut sur un site désigné pour la
collecte d'objets destinés au recyclage de matériel électrique et électronique.
Pour en savoir plus sur le retour et les sites désignés pour la collecte contac-
ter les autorités locales.
La Directive européenne sur les déchets des équipements électriques et
électroniques (DEEE) fut mise en application pour réduire de façon draco-
nienne le volume de déchets allant à la décharge, réduisant ainsi l'impact
environnemental sur la planète et la santé humaine. Veuillez agir de fon
responsable en recyclant les produits usagés. Si le produit est encore uti-
lisable, pensez à le donner ou à le vendre.
31 – FRANÇAIS
AVANT DE COMMENCER
Pour votre sécurité, la radio PAL BT est expédiée d'usine avec les piles déchargées. Toutefois,
il est normal que la radio PAL BT fonctionne directement au déballage. L'appareil éteint,
connecter le bloc d'alimentation à la radio PAL BT puis brancher celui-ci au secteur afin de
charger les piles. (Voir « Mode de charge rapide »).
Comme pour beaucoup d'appareils rechargeables, il peut s'écouler quelques secondes
avant que la DEL commence à clignoter lorsque la radio PAL BT est neuve et brance
sur le secteur pour la toute premre fois, ou lorsqu'elle est restée inutilisée pendant plu-
sieurs semaines. Cela est une fonction du Système de gestion de l'alimentation destinée
à protéger les piles. Si vous deviez rencontrer ce type de situation, vous pouvez « forcer
» le « Mode de charge rapide » en faisant fonctionner la radio PAL BT (tandis qu'elle est
brance au secteur) pendant approximativement 2 à 3 heures puis en l'éteignant (en la
laissant toujours branchée au secteur). La DEL verte devrait alors commencer à clignoter
indiquant que le Mode de charge rapide est activé. Afin de compléter le cycle de charge,
laisser la radio PAL BT brance au secteur pendant encore 4 à 5 heures même si la DEL
a arrêté de clignoter.
PAL BT DÉMARRAGE RAPIDE
PARTIE AVANT
1. DISQUE DE SYNTONIE : Tourner le disque vers
la droite ou vers la gauche pour varier la fréquence
en FM et en AM. La démultiplication 5:1 permet
d’effectuer la syntonie facilement et de façon
précise.
2.
TÉMOIN D’ALIMENTATION : Il indique quand
l’appareil est allumé, ainsi que le mode de
rechargement et l’état des piles. Voir le
paragraphe « Informations sur le bloc batterie ».
3.
BOUTON SOURCE : Tourner le bouton
respectivement d’un cran ou de deux crans vers
le haut pour sélectionner la bande FM ou la bande
AM. Pour activer la fonction Bluetooth, commuter
sur BT et suivez les étapes décrites au paragraphe
« Fonctionnement Bluetooth».
4. VOLUME : Tourner le bouton du volume respec-
tivement vers le haut ou vers le bas pour monter
ou baisser le volume du haut-parleur de la radio PAL BT. Puisque la radio PAL BT est
portative, éviter de déranger les personnes présentes en augmentant le volume. Ce
bouton permet de régler également le niveau du volume dans le casque (non fourni
avec l’appareil) lorsque celui-ci est raccordé à l’appareil.
FM
OFF
AM
BT
1
2
3
4
1
4
5
3
2
32 – FRANÇAIS
PARTIE ARRIÈRE
1.
ANTENNE FM : Pour écouter une station FM,
tourner cette antenne télescopique pour avoir la
meilleure réception. Dans les endroits où le signal
FM est fort, la réception gérale est améliorée
en réduisant la longueur de l'antenne. Lorsque
l’appareil n’est pas utilisé ou lorsqu'il est réglé sur
des stations diffusant en AM, laisser l’antenne en
position rentrée pour éviter de l'abîmer
accidentellement. Cette antenne n'a aucune
incidence sur la réception en AM. Pour la
ception en AM, tourner la radio PAL BT pour
orienter l'antenne interne afin d'obtenir la meilleure
réception.
2. ENTRÉE CA/CC : Utiliser cette entrée pour faire
fonctionner la radio PAL BT avec son alimentation
PAL BT-PS Tivoli Audio AC fournie avec l'appareil
ou une autre source de tension nominale 12VCC,
500mA avec fusible fournie en option. N'utilisez
que l'alimentation fournie avec ce produit. Si
l'alimentation devait être endommagée ou perdue, n'utiliser qu'un remplacement
équivalent. La fiche est un connecteur centre positif de 5,5 mm/2,1 mm. Laisser le
capuchon en caoutchouc en place lorsque cette entrée n'est pas utilisée.
3. SORTIE CASQUE : Raccorder un casque à cette sortie stéo pour l’écoute discrète.
Le réglage du volume du casque sera effectué en agissant sur le bouton du volumede
la radio PAL BT. Le fait de brancher un casque coupe le haut-parleur principal de la
radio PAL BT. Cette prise jack peut recevoir une fiche mini stéo de 1/8". Vous pouvez
également utiliser cette sortie pour enregistrer à partir de la radio PAL BT ou l'utiliser
comme tuner stéréo de haute qualité. Laisser le capuchon en caoutchouc en place
lorsque cette sortie n'est pas utilisée.
4.
ENTRÉE AUXILIAIRE : Pour écouter un signal audio provenant d'un autre périphérique
(comme par exemple un lecteur CD ou de fichiers MP3 portatif) via le haut-parleur
principal de la radio PAL BT, raccorder la sortie audio dudit périprique à cette entrée.
Cette prise jack peut recevoir une fiche mini stéo de 1/8". Il est à noter que le réglage
du volume requis pour un périprique auxiliaire peut être difrent de celui utilisé pour
écouter la radio et qu'il sera peut-être nécessaire de l'ajuster en conquence. Laisser
le capuchon en caoutchouc en place lorsque cette entrée n'est pas utilisée. REMARQUE:
La prise Aux In n'est pas disponible lorsqu'un périprique Bluetooth est connecté.
Avant de pouvoir utiliser la fonction câblée Aux In vous devez d'abord déconnecter
tous les périphériques Bluetooth.
5. COMPARTIMENT BATTERIE : Compartiment prévu pour la pile à hydrure métallique
de nickel. Ne pas insérer de piles d'un autre type dans ce compartiment. Voir «
Remplacer la batterie ».
Remarque : Nous sugrons de laisser les capuchons caoutchouc en place sur les prises
du panneau arrre pour les protéger lorsqu'elles ne sont pas utilisées.
FM
OFF
AM
BT
1
2
3
4
1
4
5
3
2
33 – FRANÇAIS
FONCTIONNEMENT BLUETOOTH
®
Avant de lancer la procédure d'appairage, vérifier que votre périprique prend en charge
Bluetooth 2.1+EDR A2DP et que votre périphérique n'est pas connecté à un quelconque
autre produit Bluetooth. Difrents périphériques sont susceptibles de s'appairer dif-
remment. Vous trouverez un guide général ci-dessous.
1.
Mettre le commutateur de la radio PAL BT en position « BT ». Ceci activera la fonction
Bluetooth. Monter le volume d'environ un quart (1/4) pour commencer. Veillez égale-Veillez égale-
ment à augmenter le volume de votre périphérique source (le périphérique à partir
duquel vous transmettez).
2. Mettre en marche la liaison sans fil de votre périphérique compatible Bluetooth.
3. Sélectionner « Tivoli Bluetooth (Not Paired) » (Bluetooth Tivoli (Non apparié) ) lorsque
le message s'affiche sur l'écran de votre périprique pour lancer la détection. Il se
peut que certains péripriques vous demandent un code PIN. Dans ce cas entrer
"0000". « Tivoli Bluetooth » passera de « Not Paired » (Non appairé) à « Connected »
(Connecté).
4. La radio PAL BT émettra une sonnerie confirmant la connexion et vous pourrez com-
mencer à écouter vos fichiers musique sans connexion filaire. Régler le volume sur
votre périphérique. Vous ne devriez plus avoir à appairer votre périphérique. Selon
le modèle de votre périphérique, il se peut qu'il soit nécessaire de faire plu-
sieurs tentatives d'Appairage et/ou de Connexion au PAL BT ; veillez cependant
à laisser sufsamment de temps à votre périphérique pour l'Appairage ou la
Connexion avant de répéter l'opération.
Appairer un iPhone/iPod touch/iPad compatible liaison sans
fil Bluetooth
®
1. Mettre le commutateur de la radio PAL BT en position « BT ». Ceci activera la fonction
Bluetooth. Monter le volume d'environ un quart (1/4) pour commencer. Veillez égale-Veillez égale-
ment à augmenter le volume de votre périphérique source (le périprique à partir
duquel vous transmettez).
2. Sélectionner « Paramètres ».
3. Sélectionner « Général ».
4. Sélectionner « Bluetooth ».
5. Amener le commutateur Bluetooth en position « On » pour lancer la détection.
6.
Sélectionner « Tivoli Bluetooth (Not Paired) » (Non appairé) lorsque le message s'affiche
sur l'écran. S'il vous est demandé de saisir un code PIN entrer « 0000 ». « Tivoli Blue-
tooth » passera de « Not Paired » (Non appairé) à « Connected » (Connecté).
7.
La radio PAL BT émettra une sonnerie et vous pourrez commencer à écouter vos
fichiers musique sans connexion filaire. Régler le volume sur votre périphérique. Vous
ne devriez plus avoir à appairer votre iPhone/iPod/iPad.
Le niveau du volume de sortie des fichiers musique varie. Si vous préférez un niveau de
sortie encore plus élevé, vérifiez la configuration de votre iPhone/iPod touch/iPad : Réglez
EQ sur Off, SoundCheck sur Off, et la Limite de volume sur Off.
Si vous rencontrez un probme au cours de l'appairage, appuyez sur la petite flèche à
droite de « Tivoli Bluetooth » sur l'écran de votre iPhone/iPod touch/iPad et sélectionnez
« Forget this device » (Oublier ce périphérique), puis reprenez le processus d'Appairage.
Selon le mole de votre périprique, il se peut qu'il soit nécessaire de faire
plusieurs tentatives d'Appairage et/ou de Connexion au PAL BT ; veillez cependant
34 – FRANÇAIS
à laisser suffisamment de temps à votre périphérique pour l'Appairage ou la
Connexion avant de répéter l'opération.
Pendant la transmission en continu de musique, vous pouvez appuyer sur la flèche bleue
à droite du bouton piste suivante >>/ sur l'écran de l'iPhone/iPod touch/iPad pour alterner
entre l'iPhone/iPod touch/iPad et Bluetooth.
•
Le PAL BT enregistre les informations d'appairage pour jusqu'à 8 périphériques. Des
périphériques supplémentaires peuvent être appairés, mais le périphérique utilisé le moins
récemment sera remplacé par le périphérique nouvellement appairé.
• En cas de coupures ou d'arrêt de la transmission audio, rapprocher votre périphérique
du PAL BT, ou s'assurer qu'un autre périphérique sans fil ne crée pas d'interférences
avec le signal.
• Au moment de passer de Bluetooth en AM ou FM, il se peut qu'il soit nécessaire de
procéder à un nouveau réglage du volume de la radio PAL BT.
À PROPOS DU BLOC BATTERIE
La radio PAL BT utilise un bloc batterie constitué d'un ensemble de 6 cellules à l'hydrure
métallique de nickel (NiMH) haute capacité. À la difrence des pile au cadmium de nickel
(NiCd), les piles NiMH ne présentent pas d'effet mémoire, offrent une durée de fonction-
nement plus longue, et ne font pas appel à des métaux toxiques. La DEL verte sur le
panneau avant sert à la fois de témoin d'alimentation et de fonctionnement, d'indicateur
de présence et d'état de charge de la batterie grâce au Système de gestion de l'alimen-
tation novateur de la radio PAL BT.
Mode de charge rapide
La radio PAL BT éteinte mais branchée sur le secteur, les piles totalement déchargées,
celles-ci seront complètement rechargées dans approximativement 3,5 heures. Pendant
cette période, la DEL verte clignotera selon un cycle long éteint/court allumé. La DEL
s'éteindra lorsque les piles seront totalement chargées. Une fois la radio PAL BT complè-
tement chare en Mode charge rapide, ne pas la débrancher et la rebrancher imdia-
tement car cela activera à nouveau le Mode de charge rapide quand bien même les piles
sont totalement chargées. Faire ceci plusieurs fois de suite endommagera les piles. Voir
également « Avant de commencer ».
Mode charge d'entretien
La radio PAL BT brance sur le secteur, les piles seront complètement chargées dans
approximativement 24 heures. Pendant cette période, la DEL restera allumée de façon
ininterrompue.
Batterie faible
La radio PAL BT allue mais non brance sur le secteur, comme les piles se déchargent,
le Système de gestion d'alimentation fera clignoter la DEL témoin d'alimentation verte selon
un cycle court éteint/long allumé pour indiquer que les piles ont besoin d'être rechares.
Le clignotement ira en s'accélérant à mesure que les piles se rapprochent du déchargement
total et jusqu'à ce que la radio PAL BT s'éteigne pour protéger les piles. La durée d'écoute
restante entre le moment où le clignotement commence jusqu'à l'arrêt de la radio PAL BT
est estimée se situer entre 20 minutes et plusieurs heures. Il est difcile d'être plus pcis
en raison d'un trop grand nombre de facteurs, y compris la durée et le volume auquel la
radio est écoutée, et la charge restante des piles. Par exemple, la radio PAL BT fonction-
nera vraisemblablement plus longtemps sur piles à volume réduit qu'à volume élevé. Au fur
et à mesure que vous vous familiariserez avec la radio PAL BT, vous aurez une meilleure idée
35 – FRANÇAIS
de la durée d'écoute restante avant qu'il soit nécessaire de recharger les piles.Il est possible
également que le temps d'écoute de la radio PAL BT soit écourté par l'utilisation de la liaison
sans fil Bluetooth. L'utilisation de la liaison sans fil Bluetooth en mode batterie exclusivement
duira le temps d'écoute moyen par rapport à l'écoute de la radio uniquement.
Si la radio PAL BT est allue et fonctionne en FM ou AM et le témoin d'alimentation est
éteint, les piles doivent être rechares. Il est normal toutefois que la radio fonctionne
pendant une courte période si elle est allumée après que la DEL témoin se soit éteinte.
Si la radio PAL BT doit être utilie sans l'option du recours au CA ou à une autre source
de courant pendant une longue période, il est conseillé de « compter » la charge avant
utilisation, tout particulièrement si la DEL clignote. Pour ce faire il convient d'observer la
produre décrite au paragraphe « Mode de charge rapide ».
Il est à noter que la DEL témoin d'alimentation clignotera à une fquence difrente en
Mode de charge rapide pendant que les piles se rechargent. En raison du fait que piles
au NiMH dont la radio PAL BT est équie ne présentent pas d'effet de mémoire, il n'est
pas nécessaire d'attendre jusqu'à ce que les piles soient totalement déchargées avant de
proder à la recharge, bien que la recharge à partir d'un stade de décharge compte ne
pose aucun probme non plus.
Le fait de laisser la radio PAL BT brance au secteur même lorsqu'elle n'est pas utilie
assure que les piles seront chargées lorsque vous en aurez besoin. Lorsque la radio PAL BT
n'est pas branchée au secteur, les piles se déchargent par mesure de sécurité. Faire
fonctionner la radio PAL BT de façon ininterrompue avec le bloc d'alimentation ne présente
aucun inconvénient.
Remarque : Cela peut prendre jusqu'à 4 cycles de charge/décharge avant que les
piles n'opèrent à leur rendement optimal lorsqu'elles sont neuves ou n'ont pas é
utilisées pendant plusieurs semaines.
REMPLACER LE BLOC BATTERIE
Au moment de remplacer le bloc batterie, relever l'antenne FM, retirer les deux vis qui
maintiennent le couvercle de la batterie à l'aide d'un petit tournevis cruciforme de type
Philips. Soulever et déposer le couvercle du compartiment batterie, déconnecter le fil du
bloc batterie et remplacer les piles, en s'assurant de raccorder les fils correctement.
Replacer le couvercle du compartiment batterie en insérant la lèvre inférieure en premier,
puis revisser le couvercle. Les blocs batteries de remplacement peuvent être achetés
auprès de votre revendeur agréé/concessionnaire Tivoli Audio.
ATTENTION : Pour réduire le risque d'incendie ou d'accident corporel, utiliser un
bloc batterie de remplacement en tous points similaire disponible chez votre reven-
deur Tivoli Audio ou ses concessionnaires autoris, et mettre le bloc batterie usagé
au rebut conformément à la réglementation en vigueur dans votre état/pays.
36 – FRANÇAIS
MANUTENTION DE LA RADIO PAL BT
• LaradioPALBTestprotégéedesintempéries,maisn'estpasàl'épreuvedesintem-
péries.Ellenedoitpasêtreimmergéedansl'eauoutenuesousl'eaucourante.Ellene
doitpasnonplusêtreexposéeàdestempératuresextrêmes.
• LaradioPALBTestconçuepourêtreportable,maisn'estpasindestructible.Éviterles
chutesetlesimpactsviolents.
• ToujourssaisirlaradioPALBTparlesindentationslatérales.
• LaradioPALBTestpourvued'unrevêtementantidérapantrésistantauxintempéries
durable,maisquin'estpasàl'abridesrayures.
• Lehaut-parleurdelaradioPALBTestpourvud'uneisolationmagnétique,permettant
l'utilisationàcôtéd'unmoniteurd'ordinateuroud'untéléviseur.
• Ilestnormalquel'alimentationchauffeencoursd'utilisation.
Toutes spécifications sont fournies sous réserve de modification sans préavis.
Tivoli Audio se réserve le droit d'apporter des changements à ses produits sans pavis.
Tivoli Audio, le logo Tivoli Audio, PAL, et Portable Audio Laboratory sont des marques commerciales de Tivoli Audio, LLC.
Le mot, la marque et les logos Bluetooth
®
sont des marques déposées qui sont la proprté de Bluetooth SIG, Inc.
et desquelles Tivoli Audio fait usage sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux sont
ceux de leurs propriétaires respectifs.
iPhone,
iPod touch et iPad sont des marques d’Apple Inc. déposées aux États-Unis et dans
d’autres pays.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Tivoli PALBTGBLK Manuel utilisateur

Catégorie
Radios
Taper
Manuel utilisateur