Philips SCD489/84 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur
SCD489
User manual 4
Mode d’emploi 24
Instrucciones de manejo 44
Bedienungsanleitung 64
Gebruiksaanwijzing 84
Istruzione per l’uso 104
Manual de utilização 124
Od  144
Bruksanvisning 164
Vejledning 184
Bruksanvisning 204
Käyttööhje 224
SU
NO
DK
SV
GR
PO
IT
NL
DE
ES
FR
EN
24
FR
A. Unité bébé
A-1 Bouton marche/arrêt (y)
A-2 Détecteur de température
A-3 Indicateur de liaison LINK
A-4 Boutons de volume - / +
A-5 Bouton de contact PAGE
A-6 Micro
A-7 Bouton de veilleuse ( )
A-8 Bouton berceuse ( )
A-9 Bouton de lecture/d’arrêt (29)
A-10 Veilleuse
A-11 Display
A-12 Couvercle du compartiment des piles
A-13 Jack d’alimentation 9 V/300 mA cc
A-14 Adaptateur secteur
B. Unité parent
B-1 Bouton de communication TALK
B-2 Bouton MENU
B-3 Indicateur de liaison LINK
B-4 Haut-parleur
B-5 Micro
B-6 Bouton marche/arrêt (y)
B-7 Bouton OK
B-8 Affichage
B-9 Indicateurs de volume sonore
B-10 Boutons de volume - / +
B-11 Logement pour la pince de ceinture ou la lanière
B-12 Couvercle du compartiment des piles
B-13 Pince de ceinture
B-14 Adaptateur secteur
B-15 Chargeur
B-16 Indicateur d’alimentation POWER
B-17 Lanière
B-18 Housse de transport
Légende des fonctions
Légende des fonctions
25
C.Autres éléments nécessaires
Les deux unités peuvent fonctionner sur secteur ou sur piles.
Pour une utilisation sur piles, vous aurez besoin de:
– 4 piles non rechargeables 1,5V de type AA pour l’unité bébé.
Non fournies.
– 2 piles NiMH rechargeables 1,2V de type AAA pour l’unité
parent. Fournies.
D.Affichage
Indicateur de la température de la pièce
Indicateur de niveau des piles
Indicateurs de volume
Indicateur de veilleuse
Indicateur de berceuse
Indicateur de la sensibilité du micro
High - La température de la pièce dépasse la température
maximum réglée dans le menu
LoW - La température de la pièce dépasse la température
minimum réglée dans le menu
Not LinKed - Aucune connexion entre les unités
VoluMe 9 9 9 - Indication du volume
PauSed - La berceuse en cours est interrompue
FR
3 Illustrations
24 Légende des fonctions
24 Unité bébé
24 Unité parent
25 Autres éléments nécessaires
25 Affichage
26 Sommaire
27 Accueil
27 Informations relatives à la sécurité
27 Préparation de votre babyphone
27 Unité bébé
28 Unité parent
29 Utilisation de votre babyphone
30 Autres fonctions
30 Réglage du volume du haut-parleur
31 Parler à votre bébé
31 Réglage de la sensibilité du micro
32 Activation/désactivation de la veilleuse
32 Contacter l’unité parent
32 Lecture de berceuses
33 Ajout/retrait de la pince de ceinture et de la lanière
34 Options de menu
34 Utilisation du menu – Explications générales
35 Activation / désactivation de la veilleuse
35 Lecture de berceuses
35 Réglage de la sensibilité du micro
36 Activation / désactivation de l’alarme de niveau de son
36 Réglage de la température maximum et minimum
36 Activation de l’alarme de température
37 Dépannage
39 Questions fréquemment posées
41 Informations importantes
41 Spécifications techniques
41 Entretien
42 Informations concernant l’environnement
42 Mode initialisation usine
43 Garantie et service
26
FR
Sommaire
Philips se consacre à la fabrication de produits de puériculture fiables pour donner aux parents la
tranquillité d’esprit dont ils ont besoin.Vous pouvez faire confiance à votre babyphone Philips: il
vous aidera 24 h sur 24 en vous permettant d’entendre votre bébé constamment et clairement,
sans bruit gênant.Votre SCD489 utilise la technologie DECT, qui garantit un niveau zéro
d’interférences provenant d’autres appareils sans fil, ainsi qu’un signal clair entre l’unité parent et
l’unité bébé.
Protection pour bébés Philips, protéger ensemble
Informations relatives à la sécurité
Lisez ce mode d’emploi attentivement avant d’utiliser votre babyphone. Conservez-le pour vous y
reporter à l’avenir. Ce babyphone a été conçu pour vous aider. Il n’est pas destiné à remplacer la
surveillance correcte fournie par un adulte responsable et ne doit pas être utilisé dans ce but.
Veillez à ce que l’unité bébé et le câble de l’adaptateur soient toujours hors de portée du bébé
(à au moins 1 mètre de distance).
Ne placez jamais l’unité bébé dans le lit ni dans le parc du bébé.
Ne recouvrez pas le babyphone (avec une serviette, une couverture, etc.).
N’utilisez pas le babyphone dans une pièce humide ou sujette à des projections d’eau.
Avant de brancher cet appareil sur secteur, vérifiez que la tension secteur (indiquée sur la
plaquette d’identification des adaptateurs (A-14, B-14) correspond à la tension électrique de
votre région.
N’exposez pas le babyphone à des sources de chaleur, de froid ou de lumière extrêmes
(lumière directe du soleil, etc.).
Pour éviter les risques d’électrocution, n’ouvrez pas l’unité bébé ni l’unité parent (sauf les
couvercles des compartiments de piles).
Il y a un risque d’explosion si les piles sont remplacées par un type de piles incorrect.
Pour l’unité parent, utilisez toujours des piles rechargeables.
Unité bébé
L’unité bébé peuvent fonctionner sur secteur ou sur piles.
L’insertion de piles procure un système de relais automatique
en cas de panne de courant.
Utilisation sur secteur
1 Connectez le cordon de l’adaptateur (A-14) au jack
d’alimentation (9 V / 300 mA cc - A-13) de l’unité bébé.
2 Connectez l’adaptateur secteur (A-14) à une prise murale.
L’unité bébé peut maintenant être utilisée sur
secteur!
Accueil
Préparation de votre babyphone
27
FR
Utilisation sur piles
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant tourner le
couvercle (A-12) vers la gauche (1 OPEN), avec la paume de
la main. Retirez le couvercle.
2 Insérez les quatre piles 1,5 V AA en respectant la
configuration + et – indiquée à l’intérieur du compartiment
(piles non fournies ; piles alcalines Philips recommandées).
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (A-12).
Refermez le compartiment des piles en faisant tourner le
couvercle (A-12) vers la droite (CLOSE 2), avec la paume de
la main.
Remarque: Quand les unités sont éteintes, si elles fonctionnent
sur piles, les piles continueront à se décharger
lentement.
L’unité bébé peut maintenant être utilisée sur piles!
Unité parent
1 Ouvrez le compartiment des piles en faisant glisser le
couvercle vers le bas (B-12).
2 Insérez les deux piles rechargeables 1,2 V de type AAA NiMH
(fournies), en respectant configuration + et – indiquée à
l’intérieur du compartiment
3 Replacez le couvercle du compartiment des piles (B-12).
Fermez le compartiment en faisant glisser le couvercle (B-12)
vers le haut jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
4 Connectez l’adaptateur secteur (B-14) du chargeur (B-15) à
une prise murale.
28
FR
Préparation de votre babyphone
5 Placez l’unité parent dans le chargeur (B-15).
> L’indicateur POWER (B-16) deviendra rouge fixe.
6 Laissez l’unité parent dans le chargeur jusqu’à ce que les piles
soient entièrement chargées (au moins 16 heures).
> L’indicateur POWER (B-16) restera rouge fixe, même
lorsque les piles sont entièrement chargées.
> Lorsque les piles sont entièrement chargées, l’unité parent
peut être enlevée du chargeur et utilisée en mode sans fil
pendant au moins 8 heures.
> Si l’indicateur de niveau des piles ( ) sur l’affichage (B-8)
est vide et l’unité parent retentit, les piles sont faibles.
Placez l’unité parent dans le chargeur (B-16) pour
recharger les piles.
Remarques:
La durée de fonctionnement sera de seulement 8 heures si
l’unité bébé est en mode de transmission 25% du temps et
est en mode de veille le restant du temps (le bébé ne fait
aucun son).
Après avoir chargé les piles de l’unité parent pour la première
fois, la durée de fonctionnement sera de moins de 8 heures.
Les piles atteindront leur capacité maximale après avoir été
chargées et déchargées au moins quatre fois
Le temps de chargement pourrait durer plus longtemps si
l'unité parent reste allumée pendant le chargement des piles.
L’unité parent est maintenant prête à être utilisée!
1 Placez les deux unités dans la même pièce pour tester la
connexion. Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre de distance
de l’unité parent.
2 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (A-1) de l’unité
bébé pendant 2 secondes.
> La veilleuse (A-10) s’allumera brièvement.
> L’affichage (A-11) s’allume et indique la température
actuelle de la pièce.
> Not LinKed s’allume sur l’affichage et l’indicateur LINK
(A-3) deviendra rouge clignotant, indiquant la recherche de
connexion avec l'unité parent.
> 1 m / 3 feet
Préparation de votre babyphone
Utilisation de votre babyphone
29
FR
Réglage du volume du haut-parleur
Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur les boutons de
volume + et – (A-4) de l’unité bébé jusqu’à ce que le volume
désiré du haut-parleur de l’unité bébé soit atteint.
Appuyez à plusieurs reprises brièvement sur les boutons de
volume + et – (B-10) de l’unité parent jusqu’à ce que le
volume désiré du haut-parleur de l’unité parent soit atteint.
30
FR
Utilisation de votre babyphone
Autres fonctions
3 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (B-6) de l’unité
parent pendant 2 secondes.
> Les indicateurs de volume (B-9) deviendront brièvement
oranges.
> L’affichage (B-8) s’allume. L’indicateur de niveau des piles
( ) et la température de la pièce s’allument sur
l’affichage.
> L’indicateur de liaison LINK (B-3) deviendra brièvement
rouge puis deviendra vert clignotant, indiquant la recherche
de connexion avec l’unité bébé.
> L’indicateur LINK (B-3) de l’unité parent deviendra vert
clignotant, tandis que l’indicateur LINK (A-3) de l’unité
bébé deviendra rouge clignotant jusqu’à ce que la
connexion soit établie. Cela prendra environ 30 secondes.
Les deux indicateurs LINK (A-3, B-3) deviendront alors
vert fixe et le message Not LinKed disparaîtra de
l’affichage de l’unité bébé (A-11).
4 Placez l’unité bébé à au moins 1 mètre de distance de votre
bébé.
5 Placez l’unité parent à l’endroit de votre choix, à portée de
l’unité bébé, mais à au moins 1 mètre de l’unité bébé. Pour en
savoir plus sur la portée, reportez-vous à ‘Spécifications
techniques’.
You can now monitor your baby!
Autres fonctions
31
> Les affichages (A-11, B-8) indiquent de façon visuelle les
réglages de volume des deux unités:
- VoluMe OFF: volume de l’unité parent éteint/
surveillance silencieuse du bébé ;
- VoluMe 9: volume minimum (unité parent et bébé);
- VoluMe 9 9 9 9 9: volume maximum
(unité parent et bébé).
Remarques:
Si vous appuyez trop longtemps sur les boutons de volume +
et - (A-4, B-10), le volume ne sera pas réglé.
Le réglage du volume de l’unité bébé est nécessaire
seulement si vous désirez utiliser la fonction ‘Parler’ (voir ci-
dessous).
Lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, les unités
augmentent leur consommation d’énergie.
Parler à votre bébé (Fonction parler)
En utilisant le bouton de communication TALK (B-1) de l’unité
parent, vous pouvez parler à votre bébé (par exemple pour le
rassurer).
Tenez enfoncé le bouton TALK (B-1) et parlez clairement
dans le micro (B-5).
Relâchez le bouton TALK (B-1) quand vous avez fini de parler.
Remarque: Pendant que vous appuyez sur le bouton TALK (B-1),
vous ne pouvez pas entendre votre bébé.
Surveillance silencieuse de votre bébé
Appuyez 1a plusieurs reprises brièvement sur le bouton de
volume - (B-10) de l'unité parent jusqu'à ce que le volume
soit totalement coupé.
> Quand aucun son n’est détecté, tous les indicateurs de
niveau sonore (B-9) sont éteints.
FR
> Quand un son est détecté, les indicateurs de niveau sonore
(B-9) deviennent oranges.
Activation/désactivation de la veilleuse
1 Appuyez brièvement sur le bouton de veilleuse ( ) (A-7) de
l’unité bébé pour activer la veilleuse (A-10).
>
s’allume sur les deux affichages.
2 Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de veilleuse
( ) (A-7) de l’unité bébé pour désactiver la veilleuse (A-10).
> La veilleuse s’assombrit progressivement avant de
s’éteindre.
>
s’éteint sur les deux affichages.
Quand vous utilisez l’unité bébé sur piles, éteignez la
veilleuse.Vous économiserez les piles!
Remarque: Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton de
veilleuse ( ) (A-7), la veilleuse (A-10) ne
s’activera/se désactivera pas.
Contacter l’unité parent
Si l’unité parent est égarée et que le volume est éteint, vous
pouvez utiliser le bouton de contact PAGE (A-5) de l’unité bébé
pour retrouver l’unité parent.
1 Appuyez brièvement sur le bouton PAGE (A-5) de l’unité
bébé.
> Paging apparaît sur les deux affichages (A-11, B-8).
> L’unité parent restaurera automatiquement le volume à un
niveau moyen et l’alerte de contact retentira.
2 Pour arrêter l’alerte de contact, appuyez à nouveau sur le
bouton PAGE (A-5) ou sur un des boutons de l’unité parent.
Remarque: Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton
PAGE (A-5), l’alerte de contact ne fonctionnera pas.
Lecture de berceuses
1 Appuyez plusieurs fois sur le bouton de berceuse ( ,A-8) de
l’unité bébé pour sélectionner l’une des cinq berceuses
disponibles.
32
FR
Autres fonctions
Other features
33
2 Appuyez brièvement sur le bouton de lecture/d’arrêt
(29,A-9) pour démarrer la berceuse sélectionnée.
Appuyez brièvement sur le bouton OK (B-7) de l’unité parent
pour interrompre la berceuse en cours.
Appuyez sur le bouton de lecture/d’arrêt (29,A-9) de l’unité
bébé ou à nouveau sur le bouton OK (B-7) de l’unité parent
pour relancer la lecture de la berceuse.
> Si la lecture n’est pas relancée dans les 60 secondes
suivantes, la fonction ‘Berceuse’ s’éteindra
automatiquement.
Appuyez à nouveau brièvement sur le bouton de lecture/
d’arrêt (29,A-9) de l’unité bébé pour arrêter la lecture de la
berceuse.
Remarque: Si vous appuyez trop longtemps sur le bouton de
berceuse ( ,A-8), aucune berceuse sera
sélectionnée.
Ajout / retrait de la pince de ceinture et
de la lanière
Si l’unité parent fonctionne sur piles, vous pouvez l’emporter
dans la maison et autour, vous permettant de vous déplacer
tout en surveillant votre bébé.
Ajout de la pince de ceinture
Insérez la petite broche située à l’arrière de la pince de
ceinture (B-11) au dos de l’unité parent. Faites tourner la
pince vers la gauche jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
Retrait de la pince de ceinture
Faites tourner la pince vers la droite (TURN 2) et retirez-la.
Ajout de la lanière
Insérez la petite broche située à l'extrémité de la lanière dans
le logement (B-11) au dos de l'unité parent.
Faites tourner la petite broche vers la gauche jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
FR
La plupart des fonctions de votre babyphone peuvent être
utilisées en appuyant sur les boutons des unités. Cependant, les
fonctions suivantes ne peuvent être utilisées qu’à partir du
menu de l’unité parent. La veilleuse et la fonction ‘Berceuse’
peuvent être utilisées soit à partir du menu, soit en appuyant
sur les boutons.
Remarque:Tous les boutons cités se trouvent sur l’unité parent.
Utilisation du menu – Explications
générales
1 Appuyez sur le bouton MENU (B-2) pour ouvrir le menu.
> La première option de menu apparaît sur l’affichage.
2 Utilisez les boutons – et + (B-10) pour sélectionner l’option
de menu désirée.
3 Appuyez sur le bouton OK (B-7) pour confirmer votre
sélection.
> SaVed apparaît sur l’affichage.
4 Appuyez à nouveau sur le bouton MENU (B-2) pour quitter
le menu.
Remarque:Appuyez toujours brièvement sur les boutons MENU
(B-2), – et + (B-10) et OK (B-7).
34
FR
Autres fonctions
Options de menu
Retrait de la lanière
Faites tourner la petite broche vers la droite (TURN 2) et
retirez-la.
Options de menu
35
Activation/désactivation de la veilleuse
Sélectionnez Light on? (veilleuse allumée) ou Light
oFF? (veilleuse éteinte) à l’aide des boutons – et + (B-10).
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Lecture de berceuses
Pour démarrer ou arrêter une berceuse:
Sélectionnez LullabY à l’aide des boutons – et +
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Sélectionnez PlaY? pour relancer la dernière berceuse lue
ou StoP lullabY? pour arrêter la lecture.
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Pour sélectionner une autre berceuse:
Sélectionnez LullabY à l’aide des boutons – et +
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Sélectionnez Select neW à l’aide des boutons – et +
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Sélectionnez la berceuse désirée à l’aide des boutons – et +
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Réglage de la sensibilité du micro
Vous pouvez régler la sensibilité de son de l’unité bébé au
niveau de votre choix. Si vous choisissez le niveau de sensibilité
maximum, tous les sons (y compris la respiration de votre bébé,
si elle est assez sonore) vous parviendront par l'unité parent.
Vous ne pouvez modifier la sensibilité du micro que si la
connexion entre l’unité bébé et l’unité parent est établie
(quand les indicateurs LINK (A-3, B-3) sont vert fixe).
Sélectionnez SenSitiVitY à l’aide des boutons – et
+ (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Sélectionnez le niveau de sensibilité désiré pour le micro de
l’unité bébé à l’aide des boutons – et + (B-10).
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
> Sensibilité 9 = niveau minimum / sensibilité la plus faible ;
Sensibilité 9 9 9 9 9 = niveau maximum / sensibilité la
plus haute
Remarque: Lorsque la sensibilité de l’unité bébé est réglée à un
niveau élevé, l’unité augmente sa consommation
d’énergie car elle est en mode de transmission
continuel.
FR
Activation / désactivation de l’alarme de
niveau de son
Si l’alarme est activée, l’unité parent émet des bips dès que le
deuxième indicateur de niveau de son (B-9) devient orange,
tandis que le volume est coupé.
Sélectionnez Sound Alert à l’aide des boutons – et +
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Sélectionnez Alert on?(alarme activée) ou Alert oFF?
(alarme désactivée). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Réglage de la température maximum et
minimum
Vous pouvez choisir la température (la température minimum et
maximum) dans la chambre de votre bébé.
Sélectionnez TeMPerature – – ° à l’aide des boutons –
et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
> Range apparaît sur l’affichage. Confirmez en appuyant sur
OK (B-7).
Sélectionnez la température minimum désirée à l’aide des
boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Sélectionnez la température maximum désirée à l’aide des
boutons – et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Remarque: Lorsque la température maximum choisie est
inférieure à la température de la pièce, l’unité
augmente sa consommation d’énergie parce que
l’affichage est continuellement allumé. Cette situation
surviendra aussi lorsque la température minimum
choisie est supérieure à la température de la pièce.
Activation de l’alarme de température
L’alarme de température sonnera à partir de l’unité parent si la
température de la pièce dépasse les températures minimum ou
maximum choisies ou si la température de la pièce descend au-
dessous de 7°C ou s’élève au-dessus de 33°C.
Sélectionnez TeMPerature – – ° à l’aide des boutons –
et + (B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Sélectionnez Alert On/OFF à l’aide des boutons – et +
(B-10). Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
Sélectionnez Alert On? (alarme activée) ou Alert
OFF? (alarme désactivée).
Confirmez en appuyant sur OK (B-7).
36
FR
Options de menu
Dépannage
37
Problème Cause possible Solution
Indicateur LINK (A-3, B-3) Unité parent:
ne s’allume pas du tout. Adaptateur secteur (B-14) Connectez l’adaptateur secteur
non branché. (B-14) à la prise murale.
L’unité n’est pas allumée. Tenez enfoncé le bouton marche/
arrêt (y) (B-6) pendant 2 secondes.
Les piles sont faibles. Rechargez les piles (B-12).
Les piles sont déchargées. Remplacez les piles (B-12).
Unité bébé:
Adaptateur secteur (A-14) Connectez l’adaptateur secteur
non branché. (A-14) à l’unité bébé.
Connectez l’adaptateur secteur
(A-14) à une prise murale.
L’unité n’est pas allumée. Tenez enfoncé le bouton marche/
arrêt (y) (A-1) pendant 2 secondes.
Les piles sont faibles. Remplacez les piles (A-12).
Indicateur LINK (A-3, B-3) Les unités sont hors de portée Diminuez la distance entre les
rouge clignotant/alarme l’une de l’autre. unités (voir ‘Spécifications
sur l’unité parent. techniques’’).
Les piles de l’unité bébé Remplacez les piles (A-12.).
sont faibles.
Les piles de l’unité parent Rechargez les piles (B-12).
sont faibles
Les piles de l’unité parent Remplacez les piles (B-12).
sont déchargées.
Impossible d’établir la connexion, Essayez d’utiliser le mode
même quand les unités sont initialisation usine.Voir chapitre
proches l’une de l’autre. « Mode initialisation usine »
Pas d’alimentation sur l’une Appuyez sur le bouton marche/
des unités. arrêt (A-1, B-6) pendant
2 secondes.
FR
Problème Cause possible Solution
Le temps de chargement L’unité parent a été allumée Éteignez l’unité parent (B-6).
des piles de l’unité parent pendant le chargement.
excède 16 heures.
Son aigu. Les appareils sont trop Eloignez l’unité parent de l’unité
près l’un de l’autre. bébé (au moins d’1 mètre).
Le volume de l’unité parent Diminuez le volume (B-10) de
est trop élevé. l’unité parent.
Aucun son/les pleurs Le volume de l’unité parent est Diminuez le volume de l’unité
du bébé ne réglé trop bas ou éteint. parent (B-10).
s’entendent pas.
La sensibilité du micro est Augmentez le niveau de sensibilité
trop basse sur l’unité parent. du micro dans le menu de l’unité
parent.
Les unités sont hors de portée Rapprochez l’unité parent de
l’unité bébé.
L’unité parent réagit Les bruits ambiants Rapprochez l’unité bébé du bébé
trop vite aux autres déclenchent l’émission. (respectez la distance minimale de
bruits ambients. 1 mètre).
Le niveau de sensibilité du Diminuez le niveau de sensibilité
micro est trop élevée. du micro dans le menu de l’unité
parent.
L’indicateur de niveau Les piles sont faibles ou Remplacez / rechargez les piles
des piles ( ) s’allume déchargées. (A-12, B-12).
sur l’affichage (A-11, B8).
L’unité parent réagit La sensibilité du micro est Augmentez le niveau de sensibilité
lentement/trop tard aux trop basse. du micro dans le menu de l’unité
pleurs du bébé. parent et/ou rapprochez l’unité
bébé du bébé (respectez la
distance minimale de 1 mètre).
38
FR
Dépannage
Question
Les spécifications techniques
indiquent une portée de
300 mètres à l’extérieur.
Pourquoi la portée de mon
babyphone est-elle bien
inférieure?
La liaison est coupée de temps
en temps, le son est interrompu,
etc.
Que se passe-t-il en cas de
panne de courant?
Mon babyphone DECT est-il
protégé contre les écoutes
indiscrètes et les interférences?
Questions fréquemment posées
Dépannage
Problème Cause possible Solution
Les piles de l’unité bébé La sensibilité du micro est trop Diminuez la sensibilité du micro.
s’affaiblissent rapidement. élevée.
La température minimum/ Sélectionnez une température
maximum choisie est supérieure/ minimum/maximum inférieure/
inférieure à la température de supérieure.
la pièce.
Le volume est réglé à un niveau Diminuez le volume (A-4).
trop élevé.
39
Réponse
La portée indiquée n’est valable à hors de la maison qu’à l’air
libre.A l’intérieur de la maison, la portée effective est limitée
par la quantité et le type de murs/plafonds qui séparent les
unités.A l’intérieur de la maison, la portée va jusqu’à
50 mètres.
Vous approchez sans doute des limites de la portée du signal.
Essayez un endroit différent ou réduisez légèrement la distance
entre les unités.Attendez environ 30 secondes chaque fois
qu’une nouvelle liaison est établie entre les deux unités.
Quand des piles sont installées dans les deux unités, elles
passeront automatiquement au fonctionnement sur piles en
cas de panne de courant.
Les 120 canaux garantissent que l’appareil ne sera pas affecté
par les interférences produites par tout autre équipement.
FR
40
FR
Question
Certains boutons ne semblent
pas fonctionner lorsque j’appuie
dessus. Comment corriger cela?
Je place l’unité parent dans le
chargeur (B-15) mais l’unité ne
fonctionne pas.
La durée de fonctionnement de
l’unité parent est sensée être
d’au moins 8 heures. Pourquoi la
durée de fonctionnement des
piles de mon unité parent est-
elle moindre?
Questions fréquemment posées
Réponse
A l’exception des boutons marche/arrêt (A-1, B-6), appuyez
brièvement sur les boutons.
Lorsque les piles de l’unité parent sont faibles, vous devrez
attendre jusqu’à 20 minutes après avoir placé l’unité dans le
chargeur avant qu’elle fonctionne à nouveau.
Lorsque les piles de l’unité parent sont chargées pour la
première fois, la durée de fonctionnement sera de moins de
8 heures. Les piles atteindront leur capacité maximale après
avoir été chargées et déchargées au moins quatre fois.
Il se peut que le volume soit réglé à un niveau trop élevé.
Lorsque le volume est réglé à un niveau élevé, les unités
augmentent leur consommation d’énergie. Diminuez le volume
(B-10).
Il se peut que la sensibilité du micro soit trop élevée. Lorsque
la sensibilité est réglée à un niveau élevé, les unités
augmentent leur consommation d’énergie. Diminuez la
sensibilité (B-10).
Lorsque la température maximum choisie est inférieure à la
température de la pièce, l’unité augmente sa consommation
d’énergie parce que l’affichage est continuellement allumé.
Cette situation surviendra aussi lorsque la température
minimum choisie est supérieure à la température de la pièce.
Spécifications techniques
1 adaptateur secteur 9 V / 300 mA cc pour l’unité bébé
(fourni).
1 chargeur 9V / 300mA CC pour l’unité parent (fourni).
4 piles non rechargeables 1,5V de type AA pour l’unité bébé.
Non fournies.
2 piles NiMH rechargeables 1,2V de type AAA pour l’unité
parent. Fournies
Jusqu’à 300 mètres dans des conditions idéales. Les murs,
portes, etc., réduisent la portée.A l’intérieur, la portée peut
aller jusqu’à 50 mètres.
Matériaux secs Epaisseur des Perte de
matériaux portée
Bois, plâtre, carton, < 30 cm 0 - 10%
verre (pas de métal
ni de fils électriques,
pas de plomb)
Briques, contreplaqué < 30 cm 5 - 35%
Béton armé < 30 cm 30 - 100%
Grilles/barres < 1 cm 90 - 100%
métalliques
Feuilles de métal, < 1 cm 100%
d’aluminium
0 - 40°C
DECT (Digital Enhanced Cordless Telecommunication)
La norme DECT utilise des techniques radio numériques de
pointe pour utiliser efficacement le spectre des
radiofréquences. Elle permet d’obtenir une haute qualité de
voix et une technologie économique en énergie. En outre, elle
vous permet d’entre votre bébé à une portée allant jusqu’à
300 mètres à l’air libre.
Entretien
Nettoyez le babyphone à l’aide d’un tissu humide.
Jetez les piles utilisées en respectant l’environnement.
Si l'appareil fonctionne sur secteur, vérifiez tous les six mois
que les piles ne fuient pas.
Alimentation
Portée de fonctionnement
Température de
fonctionnement
Norme
Informations importantes
41
FR
42
FR
Informations concernant l’environnement
Mise au rebut des produits en fin de vie
Ce produit a été conçu et fabriqué avec des matériaux et
composants recyclables de haute qualité.
Le symbole d'une poubelle barrée apposé sur un produit signifie
que ce dernier répond aux exigences de la directive
européenne 2002/96/EC.
Informez-vous auprès des instances locales sur le système de
collecte des produits électriques et électroniques en fin de vie.
Conformez-vous à la législation en vigueur et ne jetez pas vos
produits avec les déchets ménagers. Seule une mise au rebut
adéquate des produits peut empêcher la contamination de
l'environnement et ses effets nocifs sur la santé.
Mode initialisation usine
Ce mode permet de restaurer les réglages usine par défaut des
deux unités. L’initialisation usine peut être utilisée si des
problèmes ne peuvent pas être résolus en appliquant les
suggestions du chapitre ‘Dépannage’’. La restauration doit être
effectuée séparément pour chaque unité.
1 Tenez enfoncé le bouton marche/arrêt (y) (A-1, B-6) pendant
2 secondes pour allumer les unités.
2 Quand l’indicateur LINK (A-3, B-3) de chaque unité s’allume,
appuyez immédiatement sur le bouton volume - (A-4, B-10) et
tenez-le enfoncé pendant 1 seconde.
> Les réglages par défaut des unités ont alors été restaurés.
Informations importantes
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244

Philips SCD489/84 Manuel utilisateur

Catégorie
Babyphones
Taper
Manuel utilisateur