NATURE & DECOUVERTES 15221090 Mode d'emploi

Catégorie
Réveils
Taper
Mode d'emploi
RÉVEIL PROJECTEUR CHANTS DES OISEAUX
BIRD SONG PROJECTOR ALARM CLOCK
DESPERTADOR PROYECTOR CON CANTOS DE PÁJAROS
WEKKER PROJECTOR ZINGENDE VOGELS
DESPERTADOR PROJETOR CANTOS DE PÁSSAROS
Réf. 15212550
Lire attentivement et conserver soigneusement ce mode d’emploi.
Please carefully read this manual and keep it in a safe place.
Lea detenidamente este manual y consérvelo en un lugar seguro.
Lees deze instructies zorgvuldig en bewaar ze op een veilige plaats.
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o em local seguro. 2
2
3
INSTRUCTIONS IMPORTANTES.
À CONSERVER POUR USAGE
ULTÉRIEUR : LIRE ATTENTIVEMENT
FR
MISE EN GARDE
DIAGRAMME
Ne stockez pas le réveil dans un environnement à
haute température.
Ne placez pas le réveil près d’un feu ou dans des envi-
ronnements extrêmement chauds.
N’exposez pas le réveil à l’humidité et ne le plongez
pas dans un liquide. Gardez le réveil au sec.
Remplacez toutes les piles lorsqu’elles sont vides. Ne
mélangez pas de nouvelles piles avec des piles usagées.
Retirez toujours les piles de l’appareil au cas où vous
ne l’utiliseriez pas pendant une période prolongée.
Ne jetez pas les piles au feu ou à la poubelle. Amenez-les
au point de recyclage le plus proche.
Ne démontez pas ce réveil et n’essayez pas de le répa-
rer ou de le modifier de quelque manière que ce soit.
Faites attention aux chutes, bosses, abrasions ou
autres impacts excessifs sur ce réveil. Si le réveil est
endommagé (bosselures, perforations, déchirures,
déformations ou corrosion), cessez de l’utiliser et ren-
voyez ce produit dans le magasin où vous l’avez acheté.
Si le produit dégage une odeur anormale, une tempéra-
ture élevée (basse température lors d’une utilisation
normale), des décolorations ou des modifications anor-
males de la forme, arrêtez de l’utiliser et contactez-nous
immédiatement.
Le fabricant n’est pas responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation de l’appareil.
1
2 3 4 5 6 12
7
10
11
8
9
4
5
1 Fonction de projection : projection de l'heure actuelle
2 Bouton musique
3 Bouton alarme : 3 sons de la nature
4 Bouton heure : Heure/Min, 12/24 h
5 Bouton -
6 Bouton +
7 Heures
8 Minutes
9 Fonction alarme
10 Laser
11 Fonction Snooze (rappel de sonnerie) : Snooze 5 min et Snooze max. 5 fois
12 Fonction projecteur : projection en rotation à 180 degrés.
13 Bouton volume -
14 Bouton volume +
15 Fonction Jour/Nuit
16 Micro Port DC
13 14 15 16
FONCTIONS
Musique
Sous n'importe quel mode d'achage, appuyez
brièvement sur la touche «Musique» pour accéder
au mode Musique, puis appuyez brièvement sur
la touche «Musique» pour passer à la chanson
suivante. Appuyez sur n'importe quel autre bouton
pour arrêter la musique.
Heure
Sous le mode sans réglage, appuyez brièvement
sur la touche «Heure». Pour arrêter la fonction
Musique uniquement, appuyez sur «Heure»
pendant 2 secondes dans le mode de réglage de
l'heure : dans le mode Heure, appuyez brièvement
sur Heure Minute 12/24 h Enregistrez
et quittez le réglage.
Sous le mode de réglage de la musique et de
l'alarme, appuyez sur cette touche «Heure»
pour quitter le réglage.
Alarme
Appuyez brièvement sur le bouton «Alarme»
pour activer ou désactiver la fonction alarme
( = alarme activée).
Appuyez sur «Alarme» pendant 2 secondes
dans le réglage de l'heure de l'alarme.
Sous le mode de réglage de l'alarme, appuyez
brièvement sur la touche Alarme pour sélec-
tionner le réglage : Heure ( touche “+” / touche
“-” ) Minute ( touche “+” / touche “-” ) En-
registrez et quittez le réglage.
La sonnerie d'alarme retentit 2 minutes, le sym-
bole d'alarme clignote, alarme sonore : morceau
de musique. Sans activité pendant 2 minutes,
l'alarme s'arrête et la fonction Snooze n'est pas
disponible.
Laser
Sous n'importe quel mode d'achage, appuyez
brièvement sur la touche «Laser» pour activer la
projection. Sans activité pendant 10 secondes, la
projection s'arrête automatiquement.
Snooze
Lorsque l'alarme sonne, appuyez brièvement sur
la touche «Snooze» dans la fonction Snooze.
Temps d'arrêt momentané : 5 minutes, la répétition
max. est de 5 fois avant que l'alarme ne soit dé-
sactivée. Appuyez sur une autre touche pour
quitter la fonction Snooze.
4
5
Jour/Nuit
Appuyez brièvement sur la touche «Jour/Nuit»
pour activer la fonction.
Fonction jour : l'achage du panneau LED est
ininterrompue.
Fonction nuit : l'achage du panneau LED est
activé pendant 10 secondes après avoir appuyé
sur n'importe quelle touche. Après 10 secondes,
l'achahe LED s'éteint.
Touche Volume +
Lors de la lecture de musique, appuyez briève-
ment sur la touche «Volume +» pour augmenter
le volume, il y a 3 niveaux de volume au total.
Touche Volume -
Lors de la lecture de musique, appuyez brièvement
sur «Volume -» pour réduire le volume, il y a 3
niveaux au total.
MISE SOUS TENSION PAR DÉFAUT
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
1. Une fois sous tension, après l'achage de tout l'écran pendant 2 secondes, le son «DI» retentit
pour entrer en mode d'achage normal de la minuterie. Heure initiale 00:00, 24 heures par défaut.
En mode Alarme désactivée, la minuterie d'alarme par défaut ache 06:00. Volume moyen par
défaut, durée de la fonction Snooze par défaut 5 minutes.
2. Avec le chargeur micro USB branché, l'écran LED est allumé en permanence. Avec une batterie au
lithium 2000 mAh, sans activité pendant 15 secondes, l'écran LED entre en mode veille. Appuyez
sur n'importe quelle touche (sauf la touche Laser) pour réactiver l'écran LED. Lors de la mise hors
tension, la batterie au lithium peut encore mémoriser l'heure précédente.
3. Lorsque la batterie/tension est inférieure à 3,6 V, l'écran LED commence à clignoter.
• Projection de l’heure à 180°, distance de projection 4 mètres.
• Fonction «snooze» (rappel d’alarme).
• Fonctionne sur batterie rechargeable (fourni).
• Se recharge branché par câble USB (fourni).
• Puissance sortie : DC 5 V.
• Dimensions: 7,62 x 10,2 x 9 cm.
6
7
PLEASE CAREFULLY READ
THIS MANUAL AND KEEP IT
IN A SAFE PLACE
EN
WARNING
DIAGRAM
Do not store the alarm clock in a high temperature
environment.
Do not place the alarm clock near a fire or other exces-
sively hot environments.
Do not expose the alarm clock to moisture or submerge
it in liquid. Keep alarm clock dry at all times.
Replace all batteries when they are empty. Don’t mix
new batteries with used ones.
Always remove the batteries from device in case you
will not use the device for a longer period of time.
Do not throw batteries in fire or in the garbage bin.
Bring them to the closest recycling point.
Do not disassemble this alarm clock or attempt to repair
or modify it in any manner.
Be cautious of excessive drops, bumps, abrasions or
other impacts to this alarm clock. If there is any dam-
age to the alarm clock such as dents, punctures, tears,
deformities or corrosion, stop using the alarm clock
return this product to the store where you have pur-
chased it from.
If the product produces an abnormal smell, high tem-
perature (low temperature during normal use), discolors
or changes shape abnormally, stop using the product
and contact us immediately.
The producer is not responsible for damages caused by wrong use of device.
1
2 3 4 5 6 12
7
10
11
8
9
6
7
1 Projection Function: Projection the currently time
2 Music button
3 Music Alarms: 3 Natural Sounds Music
4 Time Clock Function: Hour/Min , 12/24Hr
5 - button
6 + button
7 Hours
8 Minutes
9 Alarm function
10 Laser
11 Snooze function: Snooze (5Min) & Max Snooze 5 Times
12 Projector function: Laser, 180°rotation projection
13 Volume - button
14 Volume + button
15 Day/Night function
16 Micro DC Port
13 14 15 16
FUNCTIONS
Music Key
Under Any Display Mode, Short press “Music”Key
enter into Music Mode, then Short press “Music”
Key to step into the next song. Press any other
button to stop the music.
Time Key
Under Non-setting Mode, Short press “Time” Key
Close the music function only, Long press “Time”
2 Seconds into Time Setting Mode : Under Time
Mode, short press enter into Hourr Minuter
12/24hr Save & Exit the setting.
Under Music & Alarm Setting Mode, Press this
“Time” Key to exit the setting.
Alarm Key
Short press Alarm” Switch Alarm Function
ON/OFF ( = alarm activated).
Long Press “Alarm” 2 seconds into Alarm Hour
Setting
Under Alarm Setting Mode, Short press Alarm
key to select Setting: AL_Hour (+ key/- key)
AL_Min (+ key/- key) Save & Exit the setting.
Alarm Ring 2 Minute, Alarm Symbol Flash,
Alarm Sound: Music Song .Under Non-operation
2 minute, alarm stop & no snooze function.
Laser Key
Under Any Display Mode, Short press “Laser” key
open Projection, after Non-operation 10 seconds
Projection closed automatically.
Snooze Key
When Alarm Ringing, short press “Snooze” key
into Snooze function,Snooze time: 5 minutes.
Snooze is max 5 times/alarm setting before
alarm is o.Press another any key exit Snooze
function .
Day/Night
Short press “Day/Night" button to active the func-
tion.
Day function: the LED panel display is uninter-
rupted.
Night function: the LED panel display is activat-
ed for 10 seconds after pressing any key. After
10 seconds, the LED display turns o.
8
9
Volume + Key
When Playing music, short press “Volume+” adjust
volume up, total 3 Levels.
Volume - Key
When Playing Music, short press “Volume -” adjust
volume down, total 3 levels.
POWER ON DEFAULT
TECHNICAL SPECIFICATIONS
1. Once Power On. After Whole Screen Display 2 Seconds,it will sound “DI”enter into normal timer
display mode.Initial time: 00:00 ,Default 24 hours. Under Alarm OFF mode, alarm default timer:
06:00. Volume default medium level, Snooze time default 5 minutes.
2. Under Micro USB Charger, LED Screen display always. Under 2000mAh Lithium Battery working
only ,Non-operation 15 seconds LED Screen into sleep mode,then press any buttons (except the
laser button) wake up the LED screen again. When Power OFF ,the lithium battery still can memory
the time before.
3. Once Battery/Voltage Lower than 3.6V, LED Screen will start to flash.
• Time: 12 or 24 hour format.
• "Snooze" function (repeat).
• Uses rechargeable batteries (supplied).
• Recharges by USB cable (supplied).
• Output power: DC 5 V.
• Dimensions: 7.62 x 10.2 x 9 cm.
8
9
ES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES.
MANTENGA PARA USO FUTURO:
LEA CUIDADOSAMENTE
ADVERTENCIA
DIAGRAMA
No almacene el reloj despertador en un ambiente con
alta temperatura.
No coloque el reloj despertador cerca de fuego u otros
ambientes excesivamente calientes.
No exponga al reloj despertador a la humedad ni lo
sumerja en líquido. Mantenga el reloj despertador
seco en todo momento.
Reemplace todas las baterías cuando estén vacías. No
mezcle las baterías nuevas con las usadas.
Siempre retire las baterías del aparato en caso de que
no utilice el aparato por un período de tiempo más largo.
No descarte las baterías en el fuego o en el tacho de
basura. Llévelos al punto de reciclaje más cercano.
No desarme este reloj despertador ni intente repararlo
o modificarlo de ninguna manera.
Tenga cuidado con las gotas excesivas, golpes, abra-
siones u otros impactos a este reloj despertador. Si
hay algún daño en el reloj despertador tales como
abolladuras, perforaciones, rasgones, deformidades o
corrosión, deje de usar el reloj despertador y devuelva
este producto a la tienda donde lo compro.
Si el producto produce un olor anormal, alta tempera-
tura (baja temperatura durante el uso normal), deco-
loración o cambios de forma anormal, deje de usar el
producto y póngase en contacto con nosotros de in-
mediato.
El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por el uso incorrecto del aparato.
1
2 3 4 5 6 12
7
10
11
8
9
10
11
1 Función de proyección: proyección de la hora actual
2 Botón de música
3 Botón de alarma : 3 músicas de sonidos naturales
4 Botón de hora : horas/minutos, 12/24h
5 Botón -
6 Botón +
7 Horas
8 Minutos
9 Función de alarma
10 Láser
11 Función Snooze: repetición (5 min) y repetición máximo 5 veces
12 Función proyector: láser, proyección de rotación de 180 grados.
13 Botón de volumen -
14 Botón de volumen +
15 Función Día/Noche
16 Puerto micro DC
13 14 15 16
FUNCIONAMIENTO DE LOS BOTONES
Tecla de música
En cualquier modo de visualización, presione
brevemente la tecla "Música" para conectar el
modo de música, luego presione brevemente la
tecla "Música" para pasar a la siguiente canción.
Presione cualquier otro botón para detener la
música.
Botón de la hora
En el modo sin configuración, presione breve-
mente el botón “Tiempo” para desactivar úni-
camente la función de la música, presione
“Tiempo” durante 2 segundos para acceder al
modo de configuración de la hora: en el modo
de la hora, presione brevemente para acceder a
la Hora Minuto 12/24h Guardar y Salir
de la configuración.
En el modo de configuración Música y Alarma,
presione la tecla "Tiempo" para salir de la con-
figuración.
Tecla de alarma
Presione brevemente "Alarma" para encender
o apagar la función de alarma ( = alarma acti-
vada).
Mantenga pulsada la "Alarma" durante 2 segun-
dos para configurar la hora de la alarma
En modo de configuración con alarma, presione
brevemente la tecla de la alarma para seleccionar
la configuración: Hora (+ tecla/- tecla) Minuto
(+ tecla/- tecla) Guardar y Salir de la confi-
guración.
La alarma suena durante 2 minutos, el símbolo
de la alarma parpadea, el sonido de la alarma:
una canción. Cuando no haya actividad duran-
te 2 minutos, la alarma cesa y la función de re-
petición se desactiva.
Tecla láser
En cualquier modo de visualización, presione
brevemente la tecla "Láser" para activar la pro-
yección, después de 10 segundos de inactividad,
la proyección se desactiva automáticamente.
Tecla de repetición
Cuando suene la alarma, presione brevemente la
tecla "Repetición" para activar la función de re-
petición, tiempo para la repetición: 5 minutos, se
puede activar la repetición hasta 5 veces por
configuración de la alarma antes de que la alarma
15221090
10
11
se desactive. Presione cualquier tecla para salir
de la función de repetición.
Día/Noche
Presione brevemente el botón "Día/Noche" para
activar la función.
Función día: la pantalla del panel LED es ininte-
rrumpida.
Función noche: la pantalla del panel LED se ac-
tiva durante 10 segundos después de presionar
cualquier tecla. Después de 10 segundos, la
pantalla LED se apaga. Presione brevemente la
tecla "POWER ON/OFF” para desconectar el
reloj y que deje de funcionar.
Tecla del volumen +
Cuando suene la música, presione brevement
“Volume+” para subir el volumen, hay un total de
3 niveles.
Tecla del volumen –
Cuando suene la música, presione brevemente
“Volumen-” para bajar el volumen, hay un total
de 3 niveles.
ENCENDIDO POR DEFECTO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Una vez encendido, espere 2 segundos para visualizar toda la pantalla, sonará "DI" y se activará el
modo de visualización del reloj normal. Hora inicial: 00:00, 24 horas por defecto. En el modo de
alarma desactivada, la hora de alarma por defecto: 06:00. El volumen está a un nivel medio por
defecto, el tiempo predeterminado de repetición es de 5 minutos.
2. Con el cargador micro USB, la pantalla LED siempre está activada. Cuando funciona con la batería
de litio de 2000 mAh, tras 15 segundos de inactividad la pantalla LED entra en modo de reposo;
para volver a activar la pantalla LED, pulse cualquier botón (excepto el botón láser). Cuando esté
apagado, la batería de litio todavía puede recordar la hora de cuando estaba encendido.
3. Cuando la pila/alimentación sea inferior a 3.6V, la pantalla LED comenzará a parpadear.
• Hora: formato de 12 o 24 horas.
• Función «snooze» (repetición de alarma).
• Funciona con batería recargable (incluida).
• Se puede recargar mediante un cable USB (incluido).
• Potencia de salida: DC 5 V.
• Dimensiones: 7,62 x 10,2 x 9 cm.
12
LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZING
ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR
DEZE OP EEN VEILIGE PLAATS.
NL
WAARSCHUWING
DIAGRAM
Bewaar de wekker niet in een omgeving met hoge
temperaturen.
Plaats de wekker niet dicht bij vuur of in extreem warme
omgevingen.
Stel de wekker niet bloot aan vocht en dompel de
wekker niet in een vloeistof. Houd de wekker droog.
Vervang alle batterijen als een batterij leeg is. Meng
geen nieuwe batterijen met gebruikte batterijen.
Haal de batterijen uit het apparaat als u het geduren-
de een lange tijd niet gebruikt.
Gooi de batterijen niet in het vuur of in de vuilbak.
Breng ze naar het dichtstbijzijnde inzamelpunt voor
recyclage.
Haal de wekker niet uit elkaar en probeer deze niet te
repareren of er bepaalde wijzigingen aan te brengen.
Let op na vallen, stoten, indeuken of andere aanzienlijke
beschadiging van deze wekker. Als de wekker beschadigd
is (deuken, gaten, scheuren, vervorming of corrosie),
gebruik deze dan niet meer en breng de wekker terug
naar de winkel waar u deze heeft gekocht.
Als het product een abnormale geur, een hoge tempe-
ratuur (lage temperatuur bij normaal gebruik), ver-
kleuring of abnormale vormveranderingen heeft,
gebruik het product dan niet meer en neem onmid-
dellijk contact met ons op.
De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade, veroorzaakt door niet-beoogd gebruik van het apparaat.
1
2 3 4 5 6 12
7
10
11
8
9
12
13
1 Projectie-functie: permanente projectie
2 Muziek knop
3 Muziekalarmen: 3 muziekkeuzes met natuurgeluiden
4 Tijdweergave klok: uur/min ,12/24h
5 - knop
6 + knop
7 Uur
8 Minuten
9 Alarmfunctie
10 Laser
11 Snooze-functie: Snooze (5Min) & Max Snooze 5 keer
12 Projectie-functie: Laser, 180° projectie
13 Volumeknop -
14 Volumeknop +
15 Dag/Nacht-functie
16 Micro DC Port
13 14 15 16
FUNCTIE
Muziektoets
In om het even welke displaymodus kortstondig
drukken op de "Muziek"-toets om naar de mu-
ziekmodus te gaan. Druk dan kortstondig op de
"Muziek"-toets om naar het volgende nummer te
gaan. Druk op een willekeurige knop om de muziek
te stoppen.
Tijdtoets
Druk in de instelmodus kortstondig op de
"tijd"-toets. De muziekfunctie wordt afgesloten.
Druk langdurig op de "Tijd" toets gedurende 2
seconden in de instelmodus voor de tijd: druk
in de instelmodus voor de tijd kortstondig op
enter naar Uur Minuten 12/24h Opslaan
en de instelling verlaten.
Druk in de instelmodus voor de muziek en het
alarm op deze "tijd"-toets om de instelling te
verlaten.
Alarmtoets
Druk kortstondig op "Alarm"om de alarmfunctie
te activeren en te deactiveren ( = alarm aan).
Langdurig drukken op "Alarm" gedurende 2
seconden voor instelling van het uur voor het
alarm
In de instellingsmodus alarm kortstondig drukken
op de alarmtoets om de instelling te selecteren:
Uur ("+" toets/"-" toets) Minuut ("+" toets/
"-" toets) Opslaan en de instelling afsluiten.
Alarm gaat 2 minuten af, Alarmsymbool knippert,
Alarmgeluid: Liedje .Bij geen bediening geduren-
de 2 minuten, alarm stopt en geen snooze-functie.
Lasertoets
Druk in om het even welke displaymodus kort-
stondig op de "laser"-toets om de projectie te
starten. Na 10 seconden zonder bediening wordt
de projectie automatisch gestopt.
Snooze-toets
Als het alarm afgaat, druk dan kortstondig op de
"snooze"-toets om de snooze-functie te actveren.
Snooze-tijd: 5 minuten. Snoozen kan max. 5 keer
/alarminstelling voordat het alarm wordt uitgezet.
Druk op om het even welke andere toets om de
Snooze-functie te verlaten.
Dag/Nach
Druk kort op de knop "Dag / Nacht" om de func-
tie te activeren.
14
• Dagfunctie: de weergave van het LED-paneel is
ononderbroken.
Nachtfunctie: het LED-paneel wordt geduren-
de 10 seconden geactiveerd na het indrukken
van een willekeurige toets. Na 10 seconden gaat
het LED-display uit.
Volume + toets
Druk tijdens het afspelen van muziek kortstondig
op "Volume +" om het volume met max. 3 niveaus
te verhogen.
Volume – toets
Druk tijdens het afspelen van muziek kortstondig
op "Volume -" om het volume met max. 3 niveaus
te verlagen
STANDAARDINSTELLINGEN NA HET INSCHAKELEN
TECHNISCHE INFORMATIE
1. Als u de klok aanzet, zal het hele scherm 2 seconden oplichten, waarna wordt omgeschakeld naar
de normale displaymodus. Standaardweergave: 00:00, 24-uursnotatie. In de modus Alarm UIT:
ingestelde tijd alarm: 06:00 Standaard volume op matig, standaard snooze-tijd 5 minuten
2. Met de micro USB-lader licht het ledscherm steeds op. Werkt alleen met 2000mAH lithiumbatterij.
Na 15 seconden zonder bediening gaat het ledscherm naar de slaapmodus. Druk dan op een wil-
lekeurige knop (behalve de laserknop) om het ledscherm weer te laten oplichten. Als de klok is
uitgeschakeld, onthoudt de lithiumbatterij de ingestelde tijd.
3. Als de batterij/spanning lager is dan 3,6V zal het ledscherm beginnen knipperen.
• Tijd: 12 of 24 uur
• “Snooze”-functie
• Werkt op oplaadbare batterij (meegeleverd).
• Herlaadbaar met USB-kabel (meegeleverd).
• Uitgangsvermogen: DC 5 V.
• Afmetingen: 7,62 x 10,2 x 9 cm.
14
15
PT
INSTRUÇÕES IMPORTANTES.
MANTENHA O USO FUTURO:
LEIA CUIDADOSAMENTE
AVISO
DIAGRAMME
Não guarde o relógio despertador num ambiente de
alta temperatura.
Não coloque o relógio despertador perto de um fogo
ou de outros ambientes excessivamente quentes.
Não exponha o relógio despertador à humidade nem
o mergulhe em líquido. Mantenha o relógio despertador
seco em todos os momentos.
Substitua todas as pilhas quando estiverem gastas.
Não misture pilhas novas com as usadas.
Retire sempre as pilhas do dispositivo caso não utilize
o dispositivo durante um período de tempo prolongado.
Não coloque as pilhas no fogo nem no caixote do lixo.
Deposite-as no ponto de reciclagem mais próximo.
Não desmonte este relógio despertador nem tente
repará-lo ou modificá-lo de qualquer forma.
Seja cauteloso quanto a quedas excessivas, colisões,
abrasões ou outros impactos neste relógio despertador.
Se houver qualquer dano no relógio despertador,
como amolgadelas, punções, rasgões, deformidades
ou corrosão, interrompa o uso do relógio despertador
e remeta este produto para a loja onde o comprou.
Caso o aparelho produza um cheiro anormal, alta tem-
peratura (temperatura baixa durante o uso normal),
sofra uma descoloração ou mude de forma anormal-
mente, interrompa o uso do produto e contacte-nos
imediatamente.
O fabricante não é responsável por danos causados por uma utilização incorreta do dispositivo.
1
2 3 4 5 6 12
7
10
11
8
9
16
1 Função de Projeção: Projeção no momento atual
2 Botão de música
3 Botão de alarme: 3 músicas de sons naturais
4 Botão da hora: Horas/Min., 12/24h
5 Botão -
6 Botão +
7 Horas
8 Minutos
9 Função Alarme
10 Laser
11 Função Soneca : Soneca (5 min) e Soneca máx. (5 vezes)
12 Função de Projeção: Projeção no momento atual.
13 Botão de volume -
14 Botão de volume +
15 Dia/Noite função
16 Porta micro CC
13 14 15 16
FUNÇÕES
Tecla de música
Em qualquer modo de exibição, prima ligeiramente
a tecla "Música" para entrar no modo Música, a
seguir prima ligeiramente a tecla “Música” para
avançar para a música seguinte. Prima qualquer
outro botão para parar a música.
Tecla das horas
Em modo não configurado, pima ligeiramente
a tecla “Horas”, feche apenas a função de música.
Prima continuamente “Horas” por 2 segundos
no modo de configuração das horas: No Modo
Horas, prima ligeiramente entrar em Horas
Minutos 12/24h guarda e saia da configura-
ção.
Em música e modo de configuração de alarme,
prima a tecla “Horas” para sair da configuração.
Tecla de alarme
Prima ligeiramente o botão Alarme”para ativar
ou desativar a função de alarme ( = alarme ati-
vado).
Prima continuamente “Alarme” por 2 segundos
na configuração da hora do alarme
Em modo de configuração de alarme, prima
ligeiramente a tecla Alarme para selecionar
Configuração: Hora (tecla "+"/tecla "-") Minu-
to (tecla "+"/tecla "-") guarde e saia da con-
figuração.
Despertador 2 minutos, o símbolo do alarme
pisca, som do alarme: música. Se não estiver
em funcionamento 2 minutos, o alarme para e
a função soneca não é ativada.
Tecla laser
Em qualquer modo de exibição, prima ligeira-
mente a tecla “Laser” para abrir a projeção, ao
fim de 10 segundos sem funcionar, a projeção
encerra automaticamente.
Tecla Soneca
Quando o alarme toca, prima continuamente a
tecla “Soneca” para a função Soneca; tempo de
soneca: 5 minutos, a soneca é no máximo 5 vezes/
configuração do alarme antes do alarme se des-
ligar. Prima qualquer outra tecla para sair da
função soneca.
16
17
Dia/Noite
Pressione brevemente o botão "Dia / Noite" para
ativar a função.
Função diurna: o display do painel de LED é
ininterrupto.
Função noturna: o display do painel de LED é
ativado por 10 segundos após o pressionamen-
to de qualquer tecla. Após 10 segundos, o dis-
play LED desliga.
Tecla Volume+
Quando a música estiver em reprodução, prima
ligeiramente “Volume+” para subir o volume, no
total de 3 níveis.
Tecla Volume-
Quando a música estiver em reprodução, prima
ligeiramente "Volume-” para diminuir o volume,
no total de 3 níveis.
LIGADO POR PREDEFINIÇÃO
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
1. Uma vez ligado, depois de exibir o ecrã todo por 2 segundos, o som “DI” entrará no modo de
exibição normal do temporizador. Tempo inicial: 00:00, Predefinido 24 horas. No modo Alarme
desligado, temporizador predefinido do alarme: 06:00. Nível médio predefinido do volume, tempo
de soneca predefinido 5 minutos.
2. Em carregador micro USB, o ecrã LED está sempre ativado. Quando a funcionar apenas em bateria
de lítio 2000 mAh; o ecrã LED fica não operacional durante 15 segundos e entra no modo sus-
pensão; a seguir, prima qualquer botão (exceto o botão laser) para ativar novamente o ecrã LED.
Quando desligado, a bateria de lítio ainda consegue memorizar a hora anterior.
3. Quando a bateria/tensão for inferior a 3,6 V, o ecrã LED começará a piscar.
• Hora : formato 12 ou 24 horas.
• Função “snooze” (lembrete de alarme).
• Funciona com bateria recarregável (fornecida).
• Carregamento efetuado através de ligação por cabo USB (fornecido)
• Potência de saída : DC 5 V.
• Dimensões: 7,62 x 10,2 x 9 cm.
Ce produit doit être collecté par une filière spécifique et ne doit pas être jeté dans une poubelle classique.
This product must be collected by a specialist service and must not be disposed of with household waste.
Este producto debe ser recolectado por un sector específico y no debe ser lanzado en un contenedor convencional.
Dit product moet op een specifieke manier worden opgehaald en mag niet in een traditionele vuilnisbak worden gegooid.
Este produto deve ser coletado por um setor específico e não deve ser jogado em um recipiente convencional.
Nature & Découvertes
11 rue des Etangs Gobert
78000 Versailles (France)
www.natureetdecouvertes.com
N°service client : +33(0)1 8377 0000
Conforme aux normes européennes.
Compliant with European standards.
Conforme con las normas europeas.
In overeenstemming met Europese normen.
Em conformidade com as normas europeias.
Ce produit est destiné pour un usage en intérieur uniquement.
This product is intended for indoor use only.
Este producto está previsto para un uso exclusivo en interiores.
Dit product is alleen bedoeld voor gebruik binnenshuis.
Este produto destina-se apenas a ser utilizado no interior.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

NATURE & DECOUVERTES 15221090 Mode d'emploi

Catégorie
Réveils
Taper
Mode d'emploi