Bartscher 155670 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
5K-EBMF
155670
Bartscher GmbH
Franz-Kleine-Str. 28
D-33154 Salzkotten
Allemagne
tél. +49 5258 971-0
fax : +49 5258 971-120
Hotline technique : +49 5258 971-197
www.bartscher.com
Version: 1.0
Date de création : 2023-12-12
FR
2
155670 1 / 36
Manuel d'utilisation original
1 Sécurité ......................................................................................................... 2
1.1 Explication des avertissements ................................................................ 2
1.2 Consignes de sécurité ............................................................................. 3
1.3 Risques résiduels..................................................................................... 6
1.4 Équipement de protection individuelle ..................................................... 8
1.5 Utilisation conforme à l’usage .................................................................. 9
1.6 Utilisation non conforme à l’usage ........................................................... 9
2 Généralités .................................................................................................. 10
2.1 Responsabilité et garantie ..................................................................... 10
2.2 Protection des droits d’auteur ................................................................ 10
2.3 Déclaration de conformité ...................................................................... 10
3 Transport, emballage et stockage ............................................................... 11
3.1 Inspection suite au transport .................................................................. 11
3.2 Emballage .............................................................................................. 11
3.3 Stockage ................................................................................................ 11
4 Paramètres techniques ................................................................................ 12
4.1 Indications techniques ........................................................................... 12
4.2 Fonctions de l’appareil ........................................................................... 13
4.3 Éléments de l’appareil ............................................................................ 14
5 Mode de installaton ..................................................................................... 15
5.1 Installation .............................................................................................. 15
5.2 Raccordement électrique ....................................................................... 19
6 Mode d’emploi ............................................................................................. 20
6.1 Mise en marche ..................................................................................... 20
6.2 Utilisation de la zone de cuisson électrique ........................................... 21
6.3 Commande du four multifonction ........................................................... 22
7 Nettoyage et maintenance ........................................................................... 31
7.1 Consignes de sécurité pour le nettoyage ............................................... 31
7.2 Nettoyage .............................................................................................. 32
7.3 Maintenance .......................................................................................... 35
8 Élimination des déchets ............................................................................... 36
Sécurité
2 / 36 155670
FR
Diese Bedienungsa nleitung besc hreibt die Installa tion, Bedienu ng und Wartu ng des Geräts un d gilt als wichtig e Informationsqu elle und N achschlagewer k. Die Kenntnis aller enthaltene n Sicherheitshin weise und Han dlungsanweisunge n schafft d ie Voraussetz ung für das sich ere und sac hgerechte Ar beiten mit de m Gerät. Darüber hi naus müssen die für den Eins atzbereich des Geräts gelt enden örtlich en Unfallverhütungs vorschriften u nd allgemeine n Sicherheitsb estimmungen eing ehalten werde n. Diese Bedi enungsanleit ung ist Bestan dteil des Produ kts und muss i n unmittelbarer N ähe des Ger äts für das In¬stall ations-, B edienungs-, Wartungs- und R einigungspers onal jederzeit z ugänglich auf¬b ewahrt werden. W enn das Ger ät an eine dritt e Person
weitergegeben wird, muss die B edienungsanlei tung mit ausgehä ndigt werden.
La présente notice d’utilisation décrit l’installation, la manipulation et la maintenance
de l’appareil, elle est une source d’informations importante et un ouvrage de
référence. La connaissance de toutes les consignes de sécurité et d’utilisation
comprises dans la présente notice est une condition indispensable pour assurer le
fonctionnement correct et en toute sécurité de l’appareil. S’appliquent également
les règles de prévention des accidents, les normes de sécurité au travail et la
réglementation en vigueur dans le pays d’installation de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil et surtout, avant de le mettre en marche, lire attentivement
la présente notice d’utilisation pour éviter tout dommage ou blessure. Une utilisation
incorrecte peut endommager l’appareil.
La présente notice d’utilisation fait partie intégrante du produit et doit être gardée
directement à proximité de l’appareil et rester accessible à tout moment. En cas de
cession de l’appareil, la présente notice d’utilisation doit être également fournie
avec l’appareil.
1 Sécurité
L’appareil est conçu d’après les règles techniques en vigueur. Cependant, l’appareil
peut constituer une source de dangers, s’il n’est pas utilisé correctement ou
conformément à son usage. Toutes les personnes qui utilisent l’appareil doivent se
tenir aux indications mentionnées dans la présente notice d’utilisation et respecter
les consignes de sécurité.
1.1 Explication des avertissements
Les indications importantes relatives à la sécurité ainsi que les avertissements sont
désignés dans la présente notice par des mentions d’avertissement adéquates. Ces
indications doivent être impérativement respectées, pour éviter les accidents, les
blessures et les dommages matériels.
DANGER !
La mention d’avertissement DANGER avertit contre les risques qui
peuvent entraîner des blessures graves ou la mort, s’ils ne sont pas
évités.
Sécurité
155670 3 / 36
FR
AVERTISSEMENT !
La mention AVERTISSEMENT avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures graves, moyennement graves ou la mort, s’ils
ne sont pas évités.
ATTENTION !
La mention ATTENTION avertit contre les risques qui peuvent
entraîner des blessures légères ou moyennes, s’ils ne sont pas évités.
, die
ATTENTION !
La mention ATTENTION indique un éventuel dommage matériel lié au
non-respect des consignes de sécurité.
REMARQUE !
Le symbole REMARQUE indique à l’utilisateur les informations et les
consignes relatives à l’utilisation de l’appareil.
1.2 Consignes de sécurité
Courant électrique
Une tension de secteur trop élevée ou une installation incorrecte peuvent
entraîner un risque de choc électrique.
L’appareil peut être branché à l’électricité uniquement si les données sur la
plaque signalétique correspondent à la tension de secteur.
Pour éviter les courts-circuits, ne pas mouiller l’appareil.
Si des défaillances apparaissent lors du fonctionnement de l’appareil, le
débrancher immédiatement de l’alimentation électrique.
Ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
Ne jamais saisir l’appareil, s’il tombe dans l’eau. Débrancher immédiatement
l’appareil de l’alimentation électrique.
Toute réparation ou ouverture du boîtier de l’appareil doit être réalisée par un
personnel spécialisé et un service agréé.
Ne pas déplacer l’appareil en le tenant par le câble.
Sécurité
4 / 36 155670
FR
Éviter tout contact du câble de raccordement avec des sources de chaleur et
des éléments pointus et tranchants.
Ne pas plier, serrer ou nouer le câble de raccordement.
Dérouler complètement le câble de raccordement.
Ne jamais placer l’appareil ou tout autre objet sur le câble de raccordement.
Pour débrancher l’appareil de l’alimentation électrique, toujours tirer par la fiche.
Ne pas utiliser l’appareil si le câble d’alimentation est endommagé. Si le câble
d’alimentation est endommagé, le faire remplacer par le service d’entretien ou
un électricien qualifié, afin d’éviter les risques.
Matières inflammables
Ne jamais exposer l’appareil à des températures élevées comme les cuisinières,
les fours, la flamme nue, les appareils de maintien de la chaleur, etc.
Nettoyer régulièrement l’appareil pour éviter tout risque d’incendie.
Ne pas couvrir l’appareil avec p.ex. du papier aluminium ou des serviettes.
Utiliser l’appareil uniquement avec les matières y destinées et en réglant les
températures sur des valeurs adéquates. Les matières, les produits alimentaires
et les restes de nourriture dans l’appareil peuvent s'allumer.
Ne jamais utiliser l’appareil à proximité des produits inflammables comme
l’essence ou l’alcool. Les températures élevées entraîne l’évaporation de ces
produits et suite au contact avec des sources d’inflammation, cela peut conduire
à une explosion.
En cas d’incendie, avant de procéder à l’extinction du feu, débrancher l’appareil
de l'alimentation électrique. Ne jamais utiliser de l’eau pour éteindre les
flammes, si l’appareil est branché à l’alimentation électrique. Une fois le feu
éteint, assurer une arrivée d’air frais suffisante.
Surfaces chaudes
Lors du fonctionnement de l’appareil, ses surfaces deviennent chaudes. Il existe
un risque de brûlures. La température élevée se maintient encore après l’arrêt
de l’appareil.
Ne toucher aucune surface chaude de l’appareil. Utiliser les éléments et les
poignées de service prévus à cet effet.
Transporter et nettoyer l’appareil une fois complètement refroidi.
Ne pas asperger les surfaces chaudes d’eau froide ou de liquides inflammables.
Sécurité
155670 5 / 36
FR
Utilisation uniquement sous surveillance
Utiliser l’appareil uniquement sous surveillance.
Toujours rester à proximité de l’appareil.
Halten Sie Verpac kungsmateriali en und St yroporteile von Kind ern fern. pour é viter tout risque d'étouffement.
Personnel utilisant l’équipement
L’appareil peut être utilisé par les enfants à partir de 8 ans, ainsi que par des
personnes handicapées physique, moteur et/ou mentale, ou des personnes
sans expérience ou sans connaissances, pour peu qu’elles utilisent l’appareil
sous surveillance, ou qu’elles aient reçu des instructions sur l’utilisation de
l’appareil et les risques encourus. Ne pas laisser les enfants s’amuser avec
l’appareil.
Ne pas laisser les enfants nettoyer ou procéder à l’entretien de l’appareil.
Utilisation incorrecte et non conforme
L’utilisation non conforme à l’usage et non autorisée peut endommager
l’appareil.
L’appareil peut être utilisé uniquement s’il se trouve dans un état technique
parfait et s’il permet une utilisation en toute sécurité.
L’appareil peut être utilisé seulement si tous les raccordements ont été réalisés
selon les normes.
N’utiliser l’appareil que lorsqu’il est propre.
Utiliser uniquement des pièces de rechange originales. N’essayez jamais de
réparer l’appareil vous-même.
Il est interdit de changer ou de modifier l’appareil ou ses éléments.
Les vapeurs d’alcool dans la chambre de traitement thermique pourraient
s’enflammer. Ne pas préparer dans le fourneau de plats contenants de grandes
quantités de boissons à haute teneur en alcool.
Ajouter aux plats de faibles quantités de boissons à haute teneur en alcool.
Ouvrir prudemment la porte du fourneau.
Sécurité
6 / 36 155670
FR
1.3 Risques résiduels
Risques résiduels
Situation dangereuse
Avertissement
Danger de
glissement ou de
chute
L’utilisateur, en raison de la
présence d’eau ou de saleté,
peut glisser sur le sol.
Lors de l’utilisation de
l’appareil, porter des
chaussures de
protection
antidérapantes.
Brûlures
L’opérateur touche délibérément
les éléments de l’appareil.
L’opérateur touche délibérément
les substances chaudes (huile,
eau, vapeur, ...).
Choc électrique
(Électrocution)
Toucher les éléments
conducteurs d’électricité lors de
la maintenance de l’appareil,
sans avoir coupé au préalable
l’alimentation électrique.
L’opérateur réalise les opérations
(à l’aide d’un outil électrique ou
sans avoir coupé l’alimentation
électrique de la machine), en
restant allongé sur un sol mouillé.
La maintenance de
l’appareil doit être faite
par un personnel qualifié
qui est équipé d’un
équipement de
protection individuelle
protégeant contre le
choc électrique.
Choc électrique causé par un
système de mise à la terre
défaillant ou par des dispositifs
de protection défaillants au
niveau électrique.
En amont de l’appareil,
des dispositifs de
protection doivent être
installés conformément
aux normes en vigueur.
Risque de chute
L’opérateur réalise des
opérations sur la partie
supérieure de l’appareil des
opérations, en utilisant des
éléments auxiliaires inadaptés
(comme p.ex. une échelle à
échelons ou grimpe sur
l’appareil).
Ne réaliser aucune
opération sur la partie
supérieure de l’appareil
des opérations, en
utilisant des éléments
auxiliaires inadaptés
(comme p.ex. une
échelle à échelons ou en
grimpant sur l’appareil).
Risque de
basculement de la
charge
Déplacement de l’appareil ou des
éléments de l’appareil sans aide
adaptée.
Lors du déplacement de
l’appareil ou de son
emballage, il est
nécessaire d’utiliser des
auxiliaires adaptés ou un
équipement de levage.
Sécurité
155670 7 / 36
FR
Risques résiduels
Situation dangereuse
Avertissement
Produits chimiques
L’opérateur a affaire à des
produits chimiques (p.ex. les
produits de nettoyage, les
produits de détartrage, etc.)
Prendre les précautions
nécessaires. Toujours
respecter les consignes
sur les fiches de
données de sécurité et
les étiquettes des
produits utilisés. Utiliser
un équipement de
protection individuelle
recommandé dans les
fiches de données de
sécurité.
Risque de blessure
Lors des travaux de
maintenance, il y a risque de
blessure si les parties intérieures
du cadre de la machine sont
touchées.
Seul un personnel
qualifié peut procéder
aux travaux de
maintenance, il doit être
équipé d’un équipement
de protection individuelle
adapté (gants de
protection résistant aux
coupures, protection des
avant-bras).
Risque
d’écrasement
Lors du déplacement des
éléments mobiles, le personnel
est exposé au risque
d’écrasement des doigts et des
mains.
Seul un personnel
qualifié peut procéder
aux travaux de
maintenance, il doit être
équipé d’un équipement
de protection individuelle
adapté (gants de
protection).
Ergonomie
L’opérateur travaille sur la
machine sans l’équipement de
protection individuelle
indispensable.
L’opérateur travaillant
sur la machine doit
utiliser un équipement
de protection
individuelle.
Sécurité
8 / 36 155670
FR
1.4 Équipement de protection individuelle
Phase
Vêtements de
protection
Chaussu-
res de
protection
Gants
Protection des
yeux
Protection
auditive
Protection
des voies
respiratoi-
res
Protection
de la tête
Transport
X
Déplacement
X
Déballage
X
Montage
X
Utilisation
standard
X
X
X (*)
Réglages
X
Nettoyage
standard
X
Nettoyage
spécial
X
X
Maintenance
X
X (*)
Démontage
X
Mise au rebut
X
X
Équipement de protection individuelle prévu
L’équipement de protection individuelle est
disponible ou si nécessaire, il faut l’utiliser
Équipement de protection individuelle non prévu
* Les gants destinés à une utilisation standard et aux travaux de maintenance
doivent résister aux températures élevées pour protéger les mains de
l’opérateur qui touche les éléments chauds de l’appareil ou les substances
chaudes (huile, eau, vapeur,...)
Sécurité
155670 9 / 36
FR
1.5 Utilisation conforme à l’usage
Toute autre utilisation que celle indiquée et/ou toute utilisation différente de
l’appareil est interdite et considérée comme non conforme à l’usage.
L’utilisation suivante est conforme à l’usage :
- Préparation et réchauffement de plats (rôtissage des viandes, cuisson,
braisage, fermentation, préparation de gâteaux, etc.) dans des récipients
adaptés et avec des accessoires de cuisson appropriés.
Cet appareil est destiné à un usage ménager et dans des endroits semblables,
comme par exemple :
dans des cuisines pour les employés des magasins, des bureaux et
autres locaux similaires ;
dans des exploitations agricoles ;
par des clients dans les hôtels, les motels et autres logements ;
dans les chambres d’hôtes.
1.6 Utilisation non conforme à l’usage
Une utilisation non conforme à l’usage peut entraîner des blessures ou des
dommages matériels dus à une tension électrique dangereuse, au feu ou aux
températures élevées. L’appareil peut être utilisé uniquement aux fins décrites dans
la présente notice d’utilisation.
L’utilisation suivante est non conforme à l’usage :
Chauffage des pièces
chauffement des liquides inflammables volatiles ou autres liquides ou
matériaux similaires, nocifs pour la santé.
Généralités
10 / 36 155670
FR
2 Généralités
2.1 Responsabilité et garantie
Toutes les informations et consignes contenues dans la présente notice d’utilisation
ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de
développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de
plusieurs années. Le contenu effectif de la livraison peut, dans certaines
circonstances, différer des explications décrites ici et des nombreuses
représentations graphiques pour les modèles spéciaux, lorsque vous bénéficiez
d’options de commande supplémentaires, ou liées aux dernières modifications
techniques.
Le fabricant ne peut être tenu responsable pour les dommages ou défaillances dus:
au non-respect des consignes,
à une utilisation non conforme à l’usage,
aux modifications techniques effectuées par l’utilisateur,
à l’utilisation de pièces de rechange non approuvées.
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques dans le
produit, qui améliorent les caractéristiques d’utilisation de l’appareil.
2.2 Protection des droits d’auteur
La notice d’utilisation et les textes, les dessins, les figures et les autres
représentations qui y sont contenus sont protégés par la loi sur les droits d’auteur.
Les reproductions de tous types et de toutes formes (même partielles) ainsi que
l’exploitation et/ou la transmission du contenu à des tiers ne sont pas autorisées
sans l’autorisation écrite du fabricant. Le non-respect de la disposition ci-dessus
entraîne une obligation d’indemnisation. Les autres droits demeurent réservés.
2.3 Déclaration de conformité
L’appareil est conforme aux normes et aux Directives européennes en vigueur. Ce
qui est confirmé par la Déclaration de conformité CE Sur demande, nous pouvons
vous envoyer la Déclaration de conformité du produit donné.
Transport, emballage et stockage
155670 11 / 36
FR
3 Transport, emballage et stockage
3.1 Inspection suite au transport
Vérifier l’intégralité et l’absence de dommages dus au transport dès la réception du
produit. Si des dommages dus au transport sont constatés, refuser la réception du
produit ou accepter la réception sous conditions. Indiquer sur les documents de
transport/la lettre de voiture de la société de transport les dommages constatés et
déposer une réclamation. Les dommages cachés doivent être signalés
immédiatement après leur constatation, car les demandes de dédommagement
doivent être déposées dans les délais de réclamation.
Si des pièces ou des accessoires manquent, contacter notre service après-vente.
3.2 Emballage
Ne pas jeter le carton d’emballage de l’appareil. Il peut s’avérer utile pour stocker
l´appareil, lors d’un déménagement ou lorsque vous devez envoyer l’appareil à
notre service après-vente en cas d’éventuels dommages.
Toutes les parties de l’emballage sont faites à partir de matériaux recyclables. Ce
sont des films et des sacs en plastique, des emballages en carton.
Pour l’élimination de l’emballage, respecter les consignes en vigueur dans votre
pays. Réintroduire les matériaux d’emballage récupérables dans le circuit de
recyclage.
3.3 Stockage
L’emballage doit rester fermé jusqu’au moment de l’installation de l’appareil. Lors
du stockage, suivre les indications, marquées à l’extérieur, relatives au
positionnement et au stockage. Stocker l’emballage dans les conditions suivantes :
dans des locaux fermés
dans un endroit sec et sans poussière
à l’abri des produits agressifs
à l’abri du soleil
à l’abri des chocs mécaniques.
En cas de stockage prolongé (plus de trois mois), contrôler régulièrement l’état
général de tous les éléments et de l’emballage. En cas de besoin, remplacer
l’emballage par un nouveau.
Paramètres techniques
12 / 36 155670
FR
4 Paramètres techniques
4.1 Indications techniques
Nom :
Fourneau vitro 5K-EBMF
Numéro d’article :
155670
Matériau :
inox, verre
Nombre de zones de cuisson:
5
Répartition des zones de cuisson :
1 x 0,7/2,1 kW, 1x 1,4/2,2 kW, 1 x 2,2
kW, 2 x 1,2 kW
Dimensions des zones de cuisson, en mm:
1 x Ø 125/215 mm, 1x Ø 175/275
mm, 1 x 215 mm, 2 x 150 mm
Nombre de fours :
1
Volume du four litres :
104
Dimensions du four (L x P x H) en mm :
670 x 435 x 360
Matériau du compartiment de cuisson :
acier, émaillé
Nombre de glissières :
4
Distance entre les glissières en mm :
35 | 60 | 65
Plage des températures de à , en °C :
50 - 250
Raccordement du four :
2,5 kW
Classe d’efficacité énergétique :
A (EU Nr. 65 / 2014)
Indice d’efficacité énergétique :
95,3
Consommation d’énergie Chaleur voûte /
sole en kWh/cycle :
0,94
Consommation d’énergie Circulation d’air
en kWh/cycle :
0,96
Puissance :
11,5 kW | 400 V | 50/60 Hz
Dimensions (L x P x H) en mm :
900 x 600 x 890
Poids en kg :
72,4
Nous nous réservons le droit d’introduire des modifications techniques !
Paramètres techniques
155670 13 / 36
FR
Modèle / caractéristiques
Raccord d’appareil : 3 NAC
Type : appareil sur pied
Mode de fonctionnement : électrique
Type de four : électrique
Four multifonction
Fonctions du four :
décongélation avec de l’air chaud
gril
gril + air chaud
air chaud
chaleur voûte / sole
air ventilé
chaleur sole avec de l’air chaud
Propriétés du four :
triple vitrage
éclairage du four
minuterie
compartiment de cuisson étanche
compartiment de rangement sous le four : larg. 660 x profondeur 450 x
hauteur 120 mm
Pieds réglables en hauteur
Hauteur réglable : 890 - 915 mm
Propriétés : poignées en acier inoxydable
Y compris :
1 plaque de four
2 grilles
4.2 Fonctions de l’appareil
Fourneau électrique avec 5 zones de cuisson pour cuisiner, rôtir ou cuire à la
vapeur sur le plan de cuisson en vitrocéramique. Le four multifonction avec
minuterie séduit par ses fonctions polyvalentes comme air chaud, chaleur voûte /
sole, circulation d’air ou gril. Grâce à l’étanchéité du compartiment de cuisson, le
four est en outre très économique en énergie et offre une capacité de nettoyage
optimale.
Paramètres techniques
14 / 36 155670
FR
4.3 Éléments de l’appareil
Fig. 1
1. Plaque chauffante
2. Panneau de commande
3. Compartiment de cuisson
4. Glissières
5. Porte de four
6. Pieds (4x) à hauteur réglable
7. Poignée de porte de four
8. Plaque de four (1x)
9. Grilles (2x)
10. Ventilateur
11. Corps
12. Compartiment de rangement
13. Cache-compartiment du câble de
raccordement
Mode de installaton
155670 15 / 36
FR
5 Mode de installaton
5.1 Installation
ATTENTION !
Une installation, un réglage, une utilisation, une maintenance ou une
exploitation incorrects de l’appareil peuvent entraîner des dommages
matériels et des blessures.
Le réglage, l’installation ainsi que les réparations peuvent être effectués
uniquement par un service technique agréé et conformément aux
dispositions légales en vigueur dans le pays d’installation.
INDICATION !
Le fabricant n’est pas responsable et n’accorde aucune garantie pour
les dommages résultant du non-respect des règles et de l’installation
incorrecte de l’appareil.
Déballage
Déballer l’appareil et éliminer tous les éléments intérieurs et extérieurs de
l’emballage et les protections de transport.
ATTENTION !
Risque d’étranglement !
Interdire aux enfants l’accès aux emballages tels que les sacs en
plastique ou les éléments en polystyrène.
Fig. 2
Mode de installaton
16 / 36 155670
FR
Monter les pieds fournis en les vissant dans les orifices prévus à cet effet, en-
dessous de l’appareil (fig. 2)
ATTENTION !
Ne jamais utiliser l'appareil sans les pieds.
Déplacement de l’appareil
Fig. 3
1. L’appareil doit être transporté par deux personnes.
2. Ne pas soulever l’appareil en le tenant par la poignée de porte du four, mais
ouvrir la porte et saisir la partie supérieure de l’espace de cuisson du four (des.
3).
3. Ne jamais faire glisser ni ne tirer l’appareil.
Mode de installaton
155670 17 / 36
FR
Installation
Ne jamais placer l’appareil dans un environnement humide.
Placer l’appareil de manière à assurer un accès facile à la prise permettant de
débrancher rapidement l’appareil en cas de besoin.
Placer l’appareil sur une surface avec les caractéristiques suivantes :
plane, pouvant supporter le poids de l’appareil, résistant à l’eau, sèche et
résistant aux températures élevées
suffisamment grande pour permettre un travail confortable avec l’appareil
facilement accessible
Ne jamais placer l’appareil directement contre les parois, les murs, les meubles
ou autres objets fabriqués en matières inflammables.
Garder une distance minimale de 150 mm entre les parois latérales et arrière et
les objets ou murs. Assurer une distance d’au moins 750 mm entre la surface
de l’appareil et les surfaces horizontales au-dessus de l'appareil.
Si le maintien de cette distance minimale n’est pas possible, isoler les parois à
l’aide de matériaux ininflammables (p.ex. des films réfractaires qui peuvent
résister à une température d’au moins 65 °C). Respecter la réglementation en
matière d’incendie.
Assurer des distances suffisantes sur le côté pour les éventuels travaux de
service, de maintenance ou de réparation.
Retirer le film de protection qui recouvre l’appareil. Le film de protection doit être
retiré délicatement pour ne pas laisser des restes de colle. Supprimer les
résidus de colle éventuels en utilisant un diluant.
Veiller à ne pas endommager la plaque signalétique ni les avertissements collés
sur l’appareil.
Égaliser les petites irrégularités sur la surface où l’appareil doit être installé, en
vissant ou en dévissant les pieds à hauteur réglable.
HINWEISATTENTI ON !ATTENTI ON !
ATTENTION !
L'appareil ne convient pas pour une installation dans une armoire.
Mode de installaton
18 / 36 155670
FR
Dispositif d’augmentation de stabili
ATTENTION !
Chargé, l’appareil peut basculer vers l’avant.
Le dispositif d’augmentation de stabilité (les équerres, les goujons et les vis)
fourni doit être fixé au mur à l’endroit correspondant.
Fig. 4
Fig. 5
Sur l’arrière de l’appareil se trouve la
paroi de protection du four.
1. Mesurer avec précision la distance
H du point supérieur de la paroi de
protection au sol (A).
2. Grâce à la distance H mesurée,
marquer sur le mur où l’appareil
sera installé les emplacements des
orifices pour la fixation des goujons
(B).
Fig. 6
Fig. 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Bartscher 155670 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi