Bowflex BowFlex Treadmill 22 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
GUIDE D’ASSEMBLAGE / DU PROPRIÉTAIRE
Treadmill 22
/ Treadmill 56
Guide d’assemblage/du propriétaire
2
Instructions de sécurité importantes ....................... 3
Étiquettes d’avertissement de sécurité et numéro
de série .................................................................. 6
Instructions de mise à la terre ................................ 7
Procédures d’arrêt d’urgence ................................. 8
Caractéristiques techniques / avant l’assemblage . 9
Pièces ................................................................... 10
Quincaillerie et outils .............................................11
Assemblage ........................................................... 11
Déplacement de votre appareil ............................. 27
Dépliage de l’appareil ........................................... 29
Mise de niveau de votre appareil .......................... 30
Caractéristiques .................................................... 31
Utilisation de l’appli sur votre appareil .................. 36
Brassard de fréquence cardiaque ........................ 37
Audio BluetoothMD ................................................ 37
Notions élémentaires d’entrainement physique .... 41
Fonctions .............................................................. 48
Conguration initiale ............................................. 48
Démarrage ............................................................ 48
Mode de mise en marche / onglet Just For You .. 49
Pause ou arrêt ...................................................... 50
Mettre hors tension et redémarrer l’appareil ......... 50
Entretien ............................................................... 51
Régler la tension de la courroie ............................ 52
Alignement de la courroie de marche ................... 52
Lubrication de la courroie de marche ................. 53
Pièces d’entretien ................................................. 54
Dépannage ........................................................... 56
Guide de perte de poids ....................................... 58
Garantie ................................................................ 66
Vous êtes sur le point de commencer un incroyable entrainement qui peut vous aider à perdre du poids et à transformer votre corps pour que vous
ayez l’air mieux et que vous vous sentiez mieux que jamais. Nous vous remercions de faire conance à la marque Bowex.
Servez-vous du présent Guide pour entreprendre des séances d’entrainement sur votre appareil Bowex MC et obtenir des conseils sur la façon de
bien l’entretenir.
À votre santé,
La famille Bowex
Table des matières
Bienvenue au tapis roulant BowflexMC Treadmill 22 / Treadmill 56!
Pour valider la prise en charge de la garantie, conservez votre preuve d’achat d’origine et notez les informations suivantes :
Numéro de série __________________________
Date d’achat ____________________
Achat aux États-Unis ou au Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à www.bowex.com/register ou téléphonez au 1-800-
605–3369.
Achat hors des États-Unis et du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, communiquez avec un distributeur local.
Pour les garanties et services de produits achetés hors des États-Unis et du Canada, veuillez contacter votre distributeur local. Nautilus, Inc. couvrira
le cadre et le moteur d’entrainement Renseignez-vous auprès d’un distributeur de votre localité. Pour trouver un distributeur international dans votre
localité, consultez : www.nautilusinternational.com
Nautilus, Inc., 5415 Centerpoint Parkway, Groveport, OH 43125 É.-U., www.NautilusInc.com - service à la clientèle : Amérique du Nord (800) 605-
3369, [email protected] | Nautilus (Shanghai) Fitness Equipments Co, Ltd, pièces 1701 &1702, 1018, chemin Changning, Changning District,
Shanghaï, Chine 200042, www.nautilus.cn – 86 21 6115 9668 | à l’extérieur des É.-U. www.nautilusinternational.com | Imprimé en Chine | © 2020
Nautilus, Inc. | Bowex, le logo B, JRNY, Nautilus et Schwinn sont des marques de commerce appartenant à ou utilisées sous licence par Nautilus,
Inc. qui sont déposées ou protégées par le common law aux É AndroidMC, Google PlayMC et Nut ThinsMD sont des marques de commerce de leurs
propriétaires respectifs. Apple et le logo Apple sont des marques de commerce d’Apple, Inc., déposées aux É.-U. et dans d’autres pays. App Store
est une marque de service d’Apple, Inc. Le mot de la marque et les logos BluetoothMD sont des marques de commerce déposées appartenant
à Bluetooth SIG, Inc., et toute utilisation de ces marques par Nautilus, Inc. s’effectue en vertu d’une licence. Les autres marques de commerce
appartiennent à leurs titulaires respectifs.
MANUEL TRADUIT DE L’ANGLAIS
Guide d’assemblage/du propriétaire
3
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises, y compris ce qui suit.
Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entrainer la mort ou des
blessures graves.
Veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
Lisez attentivement et comprenez le Guide d’assemblage et le Guide du propriétaire.
Lisez attentivement et assimilez les instructions d’assemblage. Lisez et assimilez entièrement ce guide.
Conservez-le pour consultation future.
Pour réduire les risques de décharge électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez
toujours le cordon d’alimentation de la prise électrique et de l’appareil immédiatement après utilisation et
avant de le nettoyer.
!An de réduire les risques de brulures, d’électrocution ou de blessures corporelles, lisez et
assimilez dans son intégralité le Guide du propriétaire et d’assemblage. Omettre de suivre
ces directives peut entrainer un choc électrique intense ou possiblement mortel ou d’autres
blessures graves.
Tenez toujours les enfants et toute autre personne à l’écart de l’appareil que vous assemblez.
Ne connectez pas le module d’alimentation à l’appareil avant d’avoir l’instruction de le faire.
L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
d’installer ou de retirer des pièces.
Avant chaque utilisation, inspectez cet appareil afin de détecter des dommages au cordon d’alimentation, à la prise d’alimentation électrique,
des pièces lâches ou des signes d’usure. N’utilisez pas votre appareil s’il n’est pas en parfait état. Si vous avez acheté l’appareil aux États-Unis/
au Canada, contactez le service à la clientèle pour des informations sur la réparation. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada,
contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
Non destiné à des personnes souffrant de conditions médicales si ces conditions peuvent empêcher l’utilisation sécuritaire du tapis roulant ou
présentent un risque de blessure pour l’utilisateur.
N’échappez pas ou n’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
N’utilisez jamais ce tapis roulant si les ouvertures d’aération sont bloquées. Assurez-vous que les ouvertures ne sont pas obstruées par la
poussière, des cheveux ou autres.
N’assemblez pas cet appareil à l’extérieur, sur une surface mouillée ou dans un endroit humide.
Assurez-vous que l’assemblage est fait dans un espace de travail adéquat, à l’écart des endroits passants et de toute personne.
Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les étapes
d’assemblage avec ces composants. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l’intervention de deux personnes.
Installez cet appareil sur une surface plane, horizontale et solide.
Ne tentez pas de modifier la conception ou la fonctionnalité de cet appareil. Vous pourriez en effet en compromettre la sécurité et en annuler ainsi
la garantie.
Si des pièces de rechange sont nécessaires, utilisez exclusivement des pièces de rechange et la quincaillerie de marque Nautilus. Omettre
d’utiliser des pièces de rechange d’origine peut occasionner des risques pour les utilisateurs, empêcher le fonctionnement approprié de l’appareil
ou en annuler la garantie.
N’utilisez pas l’appareil tant qu’il n’est pas complètement assemblé et inspecté pour vérifier que ses performances correspondent aux stipulations
du Guide.
Utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu tel que décrit dans ce guide. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
Guide d’assemblage/du propriétaire
4
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez suivre les recommandations ci-après :
Lisez et assimilez entièrement ce guide. Conservez-le pour consultation future.
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent,
remplacez-les. Si vous avez acheté cet appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service à la clientèle pour des étiquettes de
rechange. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local.
Pour réduire les risques de choc électrique ou d’utilisation non supervisée de l’appareil, débranchez
toujours le cordon d’alimentation de la prise de courant murale ou de l’appareil et attendez cinq minutes
avant de nettoyer, d’entretenir ou de réparer celui-ci. Placez le cordon d’alimentation en lieu sûr.
Les enfants ne doivent pas se trouver sur ou à proximité de cet appareil. Les pièces mobiles et les fonctionnalités de l’appareil peuvent
représenter un danger pour les enfants.
Non destiné à des personnes âgées de moins de 14 ans.
Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entrainement. Arrêtez l’exercice si vous éprouvez de la douleur ou de la gêne à la
poitrine, si vous avez de la difficulté à respirer ou si vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil. Les données
calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives.
Avant chaque utilisation, vérifiez si l’appareil présente des signes d’usure ou si des pièces sont lâches. N’utilisez pas votre appareil s’il n’est pas
en parfait état. Si vous avez acheté l’appareil aux États-Unis/au Canada, contactez le service client/à la clientèle pour des informations sur la
réparation. Si vous l’avez acheté hors des États-Unis/du Canada, contactez votre distributeur local pour des informations sur la réparation.
Limite maximale du poids de l’utilisateur : 181 kg (400 lb). Les personnes dont le poids est supérieur ne doivent pas utiliser l’appareil.
Cet appareil est conçu en vue de l’usage à domicile/par le consommateur ou en studio/établissement. L’usage en studio/établissement est défini
comme une utilisation inférieure à 3 heures par jour dans des installations non cotisantes, par exemple, des condominiums, des hôtels et des
gymnases d’entreprise.
Ne portez pas de vêtements lâches ni de bijoux. Cet appareil est pourvu de pièces mobiles. Ne placez pas vos doigts ni d’objets quelconques
dans les pièces mobiles de l’appareil d’exercices.
Portez toujours des chaussures de sport dotées de semelles en caoutchouc lorsque vous utilisez cet appareil. N’utilisez pas l’appareil si vous
êtes pieds nus ou si vous portez uniquement des bas.
Installez et utilisez cet appareil sur une surface horizontale solide et au niveau.
Soyez prudent lorsque vous montez sur l’appareil et en descendez. Utilisez les repose-pieds pour vous stabiliser avant de marcher sur la courroie
qui fonctionne.
Pour éviter les blessures, mettez-vous debout sur les repose-pieds avant de mettre l’appareil en marche ou à la fin d’un entrainement. Ne
descendez pas de l’appareil par l’arrière en vous tenant sur les courroies de marche en mouvement.
Débranchez toutes les sources d’alimentation avant de procéder à l’entretien de cet appareil.
Ne faites pas fonctionner cet appareil à l’extérieur ou dans des lieux humides ou mouillés.
Ménagez un espace libre d’au moins 0,5 m (19,7 po) de chaque côté de la machine et d’au moins 2 m (79 po) derrière la machine. Il s’agit de la
distance de sécurité recommandée pour accéder à l’appareil et passer à proximité, et permettre d’en descendre en cas d’urgence. Demandez à
votre entourage de ne pas s’approcher de l’appareil quand vous l’utilisez.
Ne dépassez pas vos limites pendant les séances d’entrainement. Respectez les instructions détaillées dans ce guide.
Effectuez toutes les procédures d’entretien régulier et périodique recommandées dans le manuel.
Lisez, assimilez et testez la procédure d’arrêt d’urgence avant l’utilisation
Suivez toutes les étapes d’assemblage dans l’ordre donné. Un montage inapproprié peut entrainer des blessures ou un mauvais fonctionnement
de l’appareil.
Branchez cet appareil à une prise correctement mise à la terre (voir les Directives de mise à la terre ou mise à la masse).
Gardez le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur et des surfaces chaudes.
Ne faites pas fonctionner l’appareil où des produits aérosol sont utilisés.
Pour débrancher l’appareil, mettez tous les réglages à la position arrêt (OFF) et débranchez la fiche de la prise murale.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Guide d’assemblage/du propriétaire
5
La courroie de marche doit demeurer propre et sèche.
N’échappez pas ou n’insérez pas d’objets dans les ouvertures de l’appareil.
Ne vous tenez pas debout sur le moteur de l’appareil ou le couvercle de garniture avant.
Gardez le cordon d’alimentation loin des sources de chaleur et des surfaces chaudes.
Cet appareil doit être branché à un circuit électrique dédié et approprié. Aucun autre appareil ne doit être branché sur le circuit.
Branchez toujours le cordon d’alimentation à un circuit pouvant supporter un CA de 10 ampères et 220-240 V sans autre charge.
Branchez cet appareil dans une prise correctement mise à la terre; consultez un électricien qualifié pour de l’assistance.
Ne faites pas fonctionner l’appareil là où des produits en aérosol (à vaporiser) sont utilisés ou de l’oxygène est administré.
Ne laissez pas de liquide entrer en contact avec le contrôleur électronique. Si cela devait arriver, le contrôleur doit être inspecté et testé par un
technicien approuvé pour en assurer la sécurité avant de l’utiliser à nouveau.
Le câblage électrique de la résidence dans laquelle l’appareil sera utilisé doit répondre aux exigences locales et provinciales applicables.
Faire de l’exercice sur cet appareil requiert une bonne coordination et un bon équilibre. Assurez-vous de bien anticiper les changements de
vitesse de la courroie et l’inclinaison de la plateforme qui peuvent se produire au cours de l’entrainement, soyez attentif afin d’éviter toute perte
d’équilibre qui pourrait entrainer des blessures.
L’appareil ne doit jamais être laissé sans surveillance lorsqu’il est branché. Débranchez-le de la prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé et avant
d’installer ou de retirer des pièces.
Utilisez cet appareil qu’aux fins pour lesquelles il a été conçu tel que décrit dans ce guide. N’utilisez pas d’accessoires qui ne sont pas
recommandés par le fabricant.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou
qui n’ont aucune connaissance de l’appareil, à moins d’avoir une supervision ou de se voir donner des instructions concernant l’utilisation de
l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. Gardez les enfants de moins de 14 ans à l’écart de cet appareil.
Lorsque l’appareil est installé dans un cadre de studio/établissement, il ne doit être utilisé que dans un endroit où l’accès à l’appareil et son
contrôle sont gérés et supervisés par un personnel autorisé. Le degré de supervision et de surveillance, entre autres choses, du contexte
particulier dans lequel l’appareil est installé, de la sécurité de cet environnement et de la familiarité des utilisateurs avec l’équipement. Puisque
d’autres personnes peuvent avoir utilisé cet appareil préalablement, assurez-vous que toutes les pièces et la visserie sont complètement serrées
et fixées.
Les enfants doivent être supervisés pour veiller à ce qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Guide d’assemblage/du propriétaire
6
Étiquettes d’avertissement et numéro de série
Numéro de série et
descriptif du produit
AVERTISSEMENT :
- Les parties mobiles sont coupantes
et peuvent vous blesser.
- Laissez les protections en place.
- Coupez l'alimentation avant
d'effectuer toute réparation.
AVERTISSEMENT :
TENSION DANGEREUSE.
- Les contacts peuvent entraîner des chocs
électriques ou des brûlures.
- Éteignez la machine et coupez l'alimentation
avant d'effectuer toute réparation.
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
- -
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
D.LOVELY
08 /13 / 2009
D.LOVELY
B
002-2353
TC PULL IN WARNING
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
A DRAWING RELEASE
B CHANGED SIZE 8/17/0912745
12247 DLOVELY
DLOVELY
120mm
30.5mm
-Moving parts can crush and
cut.
-Keep guards in place.
-Lock out power before
servicing.
REVISIONS
ECO
REVISION
REV DESCRIPTION
APPROVED
DATE
TITLE.
PART NO.
REV.
SHEET 1 OF 1
SCALE: 1:1
DO NOT SCALE DRAWING
1. ALL ITEMS MUST BE RoHS COMPLIANT
2. ALL DIMENSIONS APPLY BEFORE PLATING OR COATING.
3. REMOVE ALL BURRS, BREAK SHARP EDGES 0.5 MM MAX.
4. ALL MACHINES SURFACES Ra 3.2 uM.
5. ALL APPLICABLE NAUTILUS STANDARDS AND
SPECIFICATIONS APPLY.
6. ALL DIMENSIONS ARE IN MILLIMETERS
7. ALL DUAL DIMENSIONS ARE IN INCH
UNLESS OTHERWISE SPECIFIED:
METRIC
THIRD ANGLE
PROJECTION
INTERPRET DIMENSIONS AND TOLERANCES
PER ASME Y14.5M - 1994
2.5
1.5
0.75
0.25
X.
X.X
X.XX
X.XXX
ANGULAR
C
SIZE
This document is the property of Nautilus, Inc. It may not be reproduced in whole or part, provided to third parties, or used for any purposes other than the performance of work for Nautilus, Inc. without written authorization. All rights are reserved, including copyrights.
TOLERANCES.
DRAWN
DESIGNED
DATE
METRIC_C_REV G
NAUTILUS, INC.
16400 SE NAUTILUS DRIVE, VANCOUVER, WA 98683
LIFECYCLE
- -
APPROVALS
- -
- - - -
WARRANTY ITEM:
D.LOVELY
08 /17 / 2009
D.LOVELY
B
002-2354
TC SHOCK WARNING
MATERIAL.
COLOR.
DIE LINE
PMS 152
PMS 109
BLACK
WHITE
Labels must be created from an agency approved tamper proof labeling system
such as "UL Recognized component marking and labeling system (example: UL PGGU2) or equivalent.
Label and adhesive must be rated for surface it is applied to (painted metal or ABS plastic),
Label and adhesive must be rated for 60 degrees C minimum. Labels must meet UL 1647 Permanence of Marking Test.
72mm
30.5mm
A DRAWING RELEASE
B CHANGED SIZE 8/17/0912745
12247 DLOVELY
DLOVELY
AVERTISSEMENT : Ne
laissez pas les enfants s'approcher de la
machine. Tout contact avec cette dernière
peut entraîner de graves brûlures dues au
frottement.
(Cette étiquette n’est offerte pour l’appareil
BowexMC Treadmill 22 qu’en anglais.)
(Cette étiquette n’est offerte pour qu’en anglais et en français
canadien.)
ATTENTION
Risque de blessures corporelles - An d’éviter les blessures, faire
preuve d’extrême prudence lorsque vous montez ou descendez
d’une courroie en mouvement. Lire le manuel d’instructions avant
l’utilisation.
AVERTISSEMENT!
Toute imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être
dangereuse, voire mortelle.
Gardez les enfants et les animaux de compagnie à l’écart de
l’appareil.
Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet
appareil.
Consultez le Guide du propriétaire pour prendre connaissance
des consignes de sécurité et des avertissements
supplémentaires.
La fréquence cardiaque afchée est approximative et doit être
utilisée uniquement à titre indicatif.
Cet appareil n’est pas destiné à une utilisation par des personnes
de moins de 14 ans.
Le poids de l’utilisateur de cet appareil ne doit dépasser les
181 kg (400 lb).
Consultez un médecin avant d’utiliser tout appareil d’exercices.
ENLEVEZ LA CLÉ DE SÉCURITÉ LORSQUE VOUS
N’UTILISEZ PAS L’APPAREIL, ET RANGEZ-LA HORS DE LA
PORTÉE DES ENFANTS.
(Cette étiquette n’est offerte pour l’appareil BowexMC Treadmill 22
qu’en anglais et en français canadien.)
Étiquette du numéro
de série de la
console
AVERTISSEMENT!
Tenez vos mains et vos pieds à l’écart.
(Cette étiquette n’est offerte pour qu’en anglais et en français
canadien.)
AVERTISSEMENT!
Les systèmes de contrôle de la
fréquence cardiaque pourraient
être imprécis. Un entrainement
trop intensif peut provoquer des
blessures graves, voire mortelles.
En cas d’étourdissement, arrêtez
immédiatement l’entrainement.
(Cette étiquette n’est offerte pour
l’appareil BowexMC Treadmill 22 qu’en
anglais.)
Guide d’assemblage/du propriétaire
7
Vis de métal
Onglet pour vis de
mise à la terre
Adaptateur
Boite de prise
mise à la terre
Prise mise à
la terre
Broche de mise à la
terre
Directives de mise à la terre (dans le cas d’un réseau de CA de 120 V)
Cet équipement doit être mis à la terre. La mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance pour le courant électrique, ce qui réduit le
risque d’électrocution en cas de mauvais fonctionnement ou de panne. Le produit est muni d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre de
l’équipement ainsi que d’une prise de mise à la terre. Cette prise doit être branchée sur une prise de terre conforme aux règlementations locales.
Une connexion inappropriée du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entrainer des risques
d’électrocution. Consultez un agent de service ou électricien qualié si vous n’êtes pas sûr que le produit
est correctement mis à la terre. Ne modiez pas la che fournie avec l’appareil, si elle ne convient pas à la
prise, faites installer une prise appropriée par un électricien certié.
Si vous branchez l’appareil sur une prise dotée d’un disjoncteur de fuite à la terre (DDFT) ou d’un interrupteur de défaut d’arc (AFI), le
fonctionnement de l’appareil peut déclencher le disjoncteur.
Cet appareil doit être utilisé sur un circuit nominal de 120 V, et dispose d’une prise à la terre qui ressemble à celle illustrée ci-
dessous. Un adaptateur temporaire qui ressemble à l’adaptateur illustré peut être utilisé pour raccorder cette che à une prise à
2 pôles, comme illustré, si une prise correctement mise à la terre n’est pas disponible.
L’adaptateur temporaire ne doit être utilisé que jusqu’à ce qu’une prise correctement mise à la terre soit installée par un électricien qualié. L’onglet
pour la vis de mise à la terre doit être connecté à une mise à la terre permanente, comme un couvercle de boite de prise correctement mise à la
terre. Chaque fois que l’adaptateur est utilisé, il doit être maintenu en place par une vis de métal.
Directives de mise à la terre (dans le cas d’un réseau de CA de 220-240 V)
Cet équipement doit être mis à la terre de manière électrique. En cas de défaillance, une bonne mise à la terre diminue le risque de choc électrique.
Le cordon d’alimentation est doté d’un conducteur de mise à la terre de l’équipement, et il doit être branché à une prise installée et mise à la terre de
façon appropriée.
Le câblage électrique doit être conforme à toutes les exigences et normes locales et provinciales
applicables. Une mauvaise connexion du conducteur de mise à la terre de l’équipement peut entrainer des
risques d’électrocution. Communiquez avec un électricien certié si vous n’êtes pas sûr que l’appareil
soit correctement mis à la terre. Ne changez pas la che de l’appareil, si elle ne convient pas à la prise,
faites remplacer la che par un électricien certié.
Si vous branchez l’appareil sur une prise dotée d’un disjoncteur à courant résiduel (DCR) et à protection de surcharge, le fonctionnement de
l’appareil peut déclencher le disjoncteur. Il est recommandé d’employer un dispositif de défense contre les surtensions pour protéger l’appareil.
!Si vous employez un dispositif de défense contre les surtensions (DDCS) pour protéger cet appareil, assurez-vous qu’il correspond
à la puissance nominale de cet équipement (CA de 220-240 V). Ne branchez pas d’autres appareils ni dispositifs au protecteur de
surtension en même temps que cet appareil.
Assurez-vous que le produit est branché à une prise électrique ayant la même conguration que la che. Utilisez le bon adaptateur
fourni avec ce produit.
Guide d’assemblage/du propriétaire
8
Procédures d’arrêt d’urgence
Le tapis roulant est équipé d’une clé de sécurité qui peut prévenir des blessures graves et éviter que des enfants jouent ou se blessent sur la
machine. Si la clé de sécurité n’est pas correctement insérée dans le port prévu à cet effet, la courroie ne fonctionnera pas.
!Fixez toujours le cordon de sécurité à vos vêtements lorsque vous vous entrainez.
Lorsque vous utilisez l’appareil, retirez la clé de sécurité seulement s’il s’agit d’une urgence. Si la clé est retirée lorsque l’appareil
est en marche, il s’arrête rapidement, ce qui peut entrainer un déséquilibre et des blessures éventuelles.
Pour ranger l’appareil en toute sécurité et pour éviter qu’il fonctionne sans supervision, retirez toujours la clé de sécurité et
débranchez le cordon d’alimentation du secteur et de la prise de CA. Placez le cordon d’alimentation en lieu sûr.
La console afchera « Safety Key Disconnected. Pour effectuer un entrainement, introduisez la clé de sécurité. », indiquant une défaillance de la clé
de sécurité. Le tapis roulant ne démarrera pas une séance d’entrainement, ou arrêtera et effacera la séance d’entrainement en cours, si la clé de
sécurité est retirée. Inspectez la clé de sécurité et assurez-vous qu’elle est bien branchée sur la console.
Guide d’assemblage/du propriétaire
9
Caractéristiques techniques/Avant l’assemblage
Avant l’assemblage
Choisissez l’endroit où vous allez installer et faire fonctionner votre appareil. Pour un
fonctionnement sûr, il doit s’agir d’une surface plane et solide. Prévoyez un espace d’entrainement
d’au moins 200,5 cm x 416 cm (79 po x 164 po). Assurez-vous que l’espace d’entrainement que
vous utilisez dispose d’une hauteur libre sufsante, compte tenu de la taille de l’utilisateur et de
l’inclinaison maximale de l’appareil.
Assemblage de base
Lors de l’assemblage de l’appareil, veuillez respecter
ces consignes élémentaires :
Lisez et assimilez les « Instructions de sécurité
importantes » avant de procéder à l’assemblage.
Rassemblez toutes les pièces nécessaires pour
chaque étape de l’assemblage.
À l’aide des clés recommandées, tournez les
boulons et les écrous vers la droite (sens horaire)
pour les serrer et vers la gauche (sens antihoraire)
pour les desserrer, à moins d’indications contraires.
Pour fixer 2 pièces ensemble, soulevez doucement
et regardez par les trous de boulon afin de vous
aider à insérer le boulon dans le trou.
L’assemblage exige la participation de 2 personnes.
N’utilisez aucune machine portative à moteur pour l’assemblage.
Tapis d’appareil
Le tapis d’appareil du Bowex™ est un accessoire en option vous permettant de garder votre zone d’entrainement propre et d’ajouter une couche
protectrice sur votre plancher. Le tapis d’appareil en caoutchouc offre une surface antidérapante qui limite la décharge statique et réduit le risque
d’erreur d’afchage. Dans la mesure du possible, placez le tapis d’appareil de votre BowexMC dans la zone d’entrainement sélectionnée avant
d’entreprendre l’assemblage.
Pour commander le tapis d’appareil en option, communiquez avec le Service à la clientèle (achat fait aux É.-U./au Canada) ou le distributeur local
(achat fait hors des É.-U./du Canada).
177.7 cm
(70”)
100.5 cm
(39.6”)
215.8 cm
(85”)
177.7 cm
(70”)
112.9 cm
(44.5”)
Alimentation: 120V 220V
Tension de fonctionnement : CA de 110-127 V, 60 Hz CA de 220 V - 240 V, 50 Hz
Courant de fonctionnement : 15 A 8 A
Brassard de fréquence cardiaque : 1 pile au lithium polymère (pas remplaçable)
Poids maximal de l’utilisateur: 181 kg (400 lb)
Surface totale (empreinte) de l’appareil: 21688 cm2
Hauteur maximale de la plateforme inclinée: 46,2 cm (18,2 pouces)
Poids de l’appareil: environ 152.4 kg (336 lb)
Émission sonore: Moins de 70 db en moyenne sans charge. L’émission de bruit avec charge
est supérieur que sans charge.
Ce produit respecte la directive européenne sur l’équipement radio 2014/53/EU
Cet appareil NE DOIT PAS être mis au rebut. Ce produit doit être recyclé de manière
appropriée. Pour une mise au rebut appropriée, pratiquez les méthodes recommandées
par les centres de traitement des déchets.
4.2 m ( 164” )
2 m
( 79” )
2 m
( 79” )
0.5 m
( 19.7” )
0.5 m
( 19.7” )
Guide d’assemblage/du propriétaire
10
Pièces
Article Quantité Description Article Quantité Description
1 1 Couvercle arrière de la console 14 1 Support de montant, droite
2 1 Assemblage de la console 15 1 Clé de sécurité
3 1 Montant de la console 16 1 Assemblage de la base
4 1 Assemblage de base de la console 17 1 Cordon d’alimentation
5 1 Plateau 18 1 Support de montant, gauche
6 1 Barre transversale 19 1 Couvercle du pivot de gauche
7 1 Enveloppe de la base, droite 20 1 Montant gauche
8 1 Couvercle de jonction interne, droite 21 1 Assemblage de la poignée, gauche
9 1 Couvercle de jonction externe, droite 22 1 Enveloppe de la base, gauche
10 1 Assemblage de la poignée supérieure, droite 23 1 Couvercle de jonction interne, gauche
11 1 Assemblage de la poignée, droite 24 1 Couvercle de jonction externe, gauche
12 1 Montant droit 25 1 Assemblage de la poignée supérieure, gauche
13 1 Couvercle du pivot de droite 26 1 Trousse de documentation / carte de quincaille-
rie (non illustrées)
10
11
9
14
12
19
16
8
7
20
22
21
25
4
24
23
2
1
5
6
3
17
15
13
18
Guide d’assemblage/du propriétaire
11
Quincaillerie/outils/assemblage
6 mm #2
Outils
Inclus
!NE COUPEZ PAS la sangle d’expédition sur l’assemblage de la base si ce dernier n’est pas
placé face vers le haut dans l’espace de travail approprié tel qu’illustré.
*
Assurez-vous de prendre la plateforme par les côtés pour la déplacer. Ne prenez pas la plateforme de
marche par le bouton de relâchement. Appuyer sur le bouton de relâchement de la plateforme de marche
libérera le mécanisme de verrouillage de la plateforme hydraulique.
Visserie
Article Quan-
tité
Description Article Quan-
tité
Description
A 32 Vis à pans creux hexagonale, M8x1,25x16, noire D 4 Vis à tête cylindrique étoilée, M4x10, noire
B 34 Rondelle de blocage, M8x14,8 noire E 8 Vis à tête cylindrique étoilée, M4.2x13 noire
C 34 Rondelle plate noire, M8x18 F 2 Vis à pans creux hexagonale, M8x1.25x12 noire
Remarque : Certaines pièces de visserie de la carte de visserie sont incluses en tant qu’éléments de rechange. Il se peut donc qu’il en
reste une fois l’appareil correctement assemblé.
ABCDEF
Guide d’assemblage/du propriétaire
12
1. Fixez les montants à l’assemblage de la base, puis branchez les câbles de l’assemblage de la base
au montant de droite
Remarque : Ne tordez pas les câbles. Ne serrez pas complètement la quincaillerie avant d’en recevoir l’instruction.
20
16 12
A
B
C
X6
Guide d’assemblage/du propriétaire
13
2. Fixez les épaulements de barre transversale à l’armature
Remarque : ne tordez pas les câbles. Ne serrez pas complètement la quincaillerie avant d’en recevoir l’instruction. Une décalcomanie
droite (« R ») a été apposée au côté droit de cette pièce pour faciliter l’assemblage.
6
A
B
C
X4
D
#2
X4
13
18
Guide d’assemblage/du propriétaire
14
3. Branchez les câbles et  xez l’assemblage de la base de la console à l’armature.
Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les
étapes d’assemblage avec ces composants. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l’intervention de deux personnes.
Remarque : Ne tordez pas les câbles. Ne serrez pas complètement la quincaillerie avant d’en recevoir l’instruction.
4
A
B
C
X6
Guide d’assemblage/du propriétaire
15
4. Fixez les supports de montant à l’armature et serrez bien toute la quincaillerie.
Remarque : Installez la visserie sans la serrer (***) d’abord. Une fois toutes les pièces de visserie engagées, serrez chacune d’elles dans
l’ordre (***), (**) et (*). Serrez bien toute la quincaillerie des étapes précédentes.
19
14
A
B
C
6mm
X6
*
*
***
**
**
***
Guide d’assemblage/du propriétaire
16
3
F
BC
6mm
X2
5. Faites passer les câbles dans le mât de console, puis  xez ce dernier à l’armature de la console.
Remarque : Ne tordez pas les câbles.
Guide d’assemblage/du propriétaire
17
1
2
*
#2
*
X4
6. Enlevez le couvercle arrière de la console et la quincaillerie de l’assemblage de la console
Remarque : Veillez à ce que les connecteurs de câble soient bien branchés. * La quincaillerie ne se trouve pas sur la carte de visserie.
Guide d’assemblage/du propriétaire
18
7. Faites passer les câbles de la console et  xez l’armature de la console
Remarque : Ne coupez pas ni ne coincez les câbles. Chaque connecteur de câble a un connecteur d’extrémité qui a le même nombre
d’ouvertures. Veillez à ce que les connecteurs de câble soient bien branchés. * La quincaillerie ne se trouve pas sur la carte de
visserie.
**
*
*
2
*
#2
*
X4
*
*
*
a. Placez la console sur son mât et faites passer les câbles à
travers ce dernier.
b. Faites complètement pivoter l’assemblage de la console vers
le bas et  xez-la au mât de console.
Remarque : Ne pincez pas les câbles.
Guide d’assemblage/du propriétaire
19
**
*
*
2
*
#2
*
X4
*
*
*
7. Faites passer les câbles de la console et  xez l’armature de la console (suite)
c. Connectez les câbles.
d. Faites glisser les connecteurs et leurs câbles doucement
dans le mât de console dans cet ordre-ci :
1. Connecteur blanc
2. Grand connecteur noir
3. Petit connecteur noir
Remarque : Insérez les connecteurs dans le mât
de console jusqu’à ce que le câble de
l’assemblage de la console soit tendu, ou pas
lâche.
Guide d’assemblage/du propriétaire
20
8. Fixer les guidons latéraux et brancher les câbles
Remarque : Ne tordez pas les câbles. Une décalcomanie droite (« R ») et une gauche (« L ») ont été apposées sur ces pièces faciliter
l’assemblage.
11
21
A
B
6mm
X6
C
« VITESSE »
« INCLINAISON »
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Bowflex BowFlex Treadmill 22 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire