Pressalit R2170000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
R4822, R482219
R4827, R482719
R4828, R4850
R485019, R4852
R485219, R4855
R485519, R4857
R485719, R4870
R4875
R2122, R2123
R2150, R2151
R2152, R2153
R2170, R2172
Wash basin lifter – Operation and maintenance manual en
Vaskeløfter – Brugs- og vedligeholdelsesvejledning dk
Waschtisch-Lifter – Gebrauchs- und Pegeanleitung de
Support de lavabo – Manuel d’utilisation et d’entretien fr
Muurframe voor wastafel – Gebruiks- en onderhoudshandleiding nl
Upphängning till tvättställ – Bruks- och underhållsanvisning sv
Oppheng til servant – Bruks- og vedlikeholdsveiledning no
Soporte de lavabo - Instrucciones de uso y mantenimiento es
Supporto per lavabo - Manuale d’uso e manutenzione it
Wspornik umywalki – Instrukcja obsługi i konserwacji pl
洗面盆支架 - 操作和维护手册 中文


MATRIX
en The guarantee covers faults or defects in material or manufacture within a period of 5 years.
Products are subject to minor technical modi cations and design deviations. E. & O.E.
dk Garantien dækker i 5 år fra fakturadato for materiale- og fabrikationsfejl. Der tages forbe-
hold for trykfejl, tekniske ændringer og modelafvigelser.
de Die Garantie gilt für drei Jahre ab Rechnungsdatum für Material- und Herstellungsfehler.
Druckfehler, technische Änderungen und Modellabweichungen vorbehalten.
fr La garantie couvre les vices de fabrication et de matériaux pour une durée de 5 ans à partir
de la date de facturation. Sous réserve de modi cations techniques et d’erreurs d’impression.
nl De garantie is tot 5 jaar na factuurdatum geldig voor materiaal- en fabricagefouten. Onder
voorbehoud van drukfouten, technische wijzigingen en modelafwijkingen.
sv Garantin gäller i 5 år från fakturadatum för material- och fabrikationsfel. Med reservation
för tryckfel, tekniska ändringar och modellavvikelser.
no Garantien gjelder i 5 år fra fakturadato for material- og fabrikasjonsfeil. Med forbehold for
trykkfeil, tekniske endringer og modellforskjeller.
es La garantía cubre fallos de material o fabricación durante los tres años posteriores a partir
de la fecha de factura. Mantenemos reservas en caso de problemas de presión, modi ca-
ciones técnicas y varia ciones de modelo.
it La garanzia copre i difetti di materiale o di fabbricazione per un periodo di 5 anni.
I prodotti sono soggetti a piccole modi che tecniche e a variazioni nel design.
pl Pięcoletnia gwarancja obejmuje usterki oraz wady produkcyjne i materiałowe. Produkty
mogą ulec nieznacznym zmianom technicznym i projektowym. Zastrzegamy sobie prawo
do błędów i pominięć.
中文 保修涵盖 5 年内出现的材料或制造故障或缺陷。产品的技术和设计可能稍微发生变
化,恕不另行通知。

5

English12
Dansk 38
Deutsch64
Français90
Nederlands116
Svenska142
Norsk168
Español194
Italiano220
246
中文 ............................................................272
اﻟﻌرﺑﯾﺔ.................................................................298
3
REF
R4822, R4827, R4828
R4850, R4855 R4852, R4857
R4870, R4875
4
R482219, R482719
R485019, R485519 R485219, R485719
YYYY-MM-DD
YY-MM-DD
U:XXXV
XX-XX Hz IPXX
P:X W I:XXA
RZZZZYYYXXX-X
(01)0XXXXXXXXXXXXX(10)YYMMDD
xxx kg
xxx lbs ++xxx kg
xxx lbs
xxx kg
xxx lbs
++
2
min
18
min
Pressalit A/S, Pressalitvej 1 DK-8680 Ry
+45 8788 8777, www.pressalit.com
REF
5
230V
REF R4822, R4850, R4852
R4870, R482219
R485019, R485219
110V
REF R4828
230V
REF R4827, R4855, R4857
R4875, R482719
R485519, R485719
6
Max P U Max I
R4822, R4850, R4852, R4870,
R482219, R485019, R485219,
R4827, R4855, R4857, R4875,
R482719, R485519, R485719
330W 230V 1,5A
R4828 330W 120V 2,75A
kg
lbs
++
R4822, R4827, R4828
R4850, R4855, R4852
R4857, R4870, R4875
18,8 kg / 41,5 lbs
150 kg / 330 lbs
R482219, R482719
R485019, R485219
R485519, R485719
22,5 kg / 50 lbs
7
R2122 4R4822, R4827, R4828
R482219, R482719
R2123 4R4822, R4827, R4828
R482219, R482719
R2150 4R4850, R4855, R485019,
R485519
R2151 4R4850, R4855, R485019,
R485519
R2152 4R4852, R4857, R485219,
R485719
R2153 4R4852, R4857, R485219,
R485719
R2170 4R4870, R4875 R2172 4R4870, R4875
8
mm
760
325
max
710
min
510
82
760
290
max
710
min
510
82
R4822, R4827, R4828 R4850, R4852, R4855, R4857
852
328
max
725
min
525
82
R4870, R4875
802
324
max
910
min
610
16
5
802
305
max
910
min
610
16
5
R482219, R482719 R485019, R485519, R485219,
R485719
9
1000
640
235
230
158
71
Ø36
32
595
571
1000
640
235
230
158
71
Ø36
32
595
571
R2150, R2151 R2152, R2153
780
165
550
R2122, R2123
900
152
550
1200
2
550
R2170 R2172
10
inch
29⁄
12⁄
max
28
min
20⁄
3⁄
29.92
11.42
max
27.95
min
20.08
3.23
R4822, R4827, R4828 R4850, R4852, R4855, R4857
33.54
12.91
max
28.54
min
20.67
3.23
R4870, R4875
31.57
12.76
max
35.83
min
24.02
6.5
31.57
12.01
max
35.83
min
24.02
6.5
R482219, R482719 R485019, R485519, R485219,
R485719
11
39.37
25.2
9.25
9.06
6.22
2.8
Ø1.42
1.26
23.43
22.48
39.37
25.2
9.25
9.06
6.22
2.8
Ø1.42
1.26
23.43
22.48
R2150, R2151 R2152, R2153
30.71
6.5
21.65
R2122, R2123
35.43
5.98
21.65
47.24
98
21.65
R2170 R2172
12
en
Content
Mounting instruction .................................................12
General safety ........................................................13
Symbols used in this manual...........................................14
General safety ........................................................15
Safety distances ......................................................16
Intended use .........................................................18
Intended operator profile ...........................................18
Intended user profile ...............................................18
Operating environment.............................................18
Contraindications for use ...........................................18
Operating instructions ................................................19
Sideways adjustment...............................................20
Safety rail ............................................................21
Resetting the wash basin lifter........................................21
Cleaning.............................................................22
Maintenance.........................................................23
Maintenance inspection ............................................23
Product label.........................................................28
Trouble-shooting .....................................................30
Electromagnetic compatibility . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Electromagnetic immunity ..........................................32
Electromagnetic emission ...........................................36
Technical data........................................................37
Storage and transportation ............................................37
Disposal and recycling ................................................38
Original instructions
Mounting instruction
A mounting instruction is included with the product. It can also
be downloaded from pressalitcare.com.
13
en
Symbols used in this manual
The following symbols are used in this manual as well as the associated
documentation supplied with the product.
!WARNING WARNING indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or
serious injury.
!CAUTION CAUTION indicates a potentially
hazardous situation which, if not
avoided, may result in minor or
moderate injury. It may also be used
to alert against unsafe practices.
IMPORTANT IMPORTANT indicates important
information about handling and use
of the product.
NOTICE NOTICE is used to address practices
not related to personal safety.
Head injury
warning
Hands injury
warning
Genitialia injury
warning
Feet injury
warning
REF
Electricity /
voltage warning
Compatible
products
Article number/
versions
Power
specifications
++
Product weight Max. user weight
14
en
!CAUTION
• Please comply with these instructions to avoid the product becoming
damaged or destroyed.
• Do not perform repairs, disassembly, or assembly operations,
extensions, re-adjustments or modifications to this product. These
must be carried out by Pressalit or by persons authorized by Pressalit
only.
• Never allow children to operate this product unless under supervision.
The product is not intended for play.
• Never use the product if it is defective or damaged. Do not use a
defective product before it has been repaired.
!WARNING
• Read and understand the manual completely before use. Keep the
manual close to the unit.
• Comply with this manual to avoid accidents involving serious personal
injury.
• Never use or handle this product in other ways than specified in this
manual, as this can put your safety at risk and cause damage to the
product.
• Make sure that everyone who is to install or use the product and its
systems has the necessary information and access to this manual.
NOTICE
• The information in this manual is based on correct fitting of the
product in accordance with our mounting instruction.
• Pressalit cannot be held liable if the product is used in any way which
differs from that described in the guide.
• We reserve the right to amend this manual without prior notice.
General safety
ISO 17966:2016
Max 120 mm (4.72")
Min 300 mm (11.81")
Max 60 mm (2.36")
Min 300 mm (11.81")
Max 8 mm (0.31")
Min 25 mm (0.98")
Max 4 mm (0.16")
Min 25 mm (0.98")
Max 35 mm (1.38")
Min 120 mm (4.72")
Max 25 mm (0.98")
Min 120 mm (4.72")
Max 8 mm (0.31")
Min 75 mm (2.95")
Max 8 mm (0.31")
Min 75 mm (2.95")
15
en
Safety distances
Make sure that the wash basin lifter is at safe distance from surrounding
objects. Check the distances before any use.
Max 120/60 mm
Max 4.72/2.36”
Max 8/4 mm
Max 0.31/0.16”
Max 35/25 mm
Max 1.38/0.98”
Max 8 mm
Max 0.31”
Min 300 mm
Min 11.81"
Min 25 mm
Min 0.98"
Min 120 mm
Min 4.72"
Min 75 mm
Min 2.95"
/
16
en
!WARNING
If the unit moves within the safety distances, you must keep an especially
close eye on surrounding people and objects to avoid crushing hazards.
17
en
This product is intended for optimum ergonomics at a wash basin, for both
seated and standing users with disabilities.
Intended operator profile
The product can be used by all - adults, children, young and old.
Intended user profile
The product can be used by all - adults, children, young and old.
Operating environment
For indoor use in a wet environment, such as a bathroom or wash room.
The product is intended to be used at room temperature, in private homes,
nursing homes and hospitals under normal working conditions.
Contraindications for use
People who are not capable of keeping their balance in an upright position
are not recommended to use this wash basin lifter.
Intended use
!CAUTION
The surface of the product may become hot and / or cold if exposed to
external sources of heat or cold (e.g. sunlight or frost).
NOTICE
Any serious incident that has occurred in relation to the product should be
reported to the manufacturer and the health authorities.
18
en
Operating instructions
The wash basin lifter models R4822, R4827, R4828, R4850, R4855, R4852,
R4857, R4870, and R4875 can be adjusted 200 mm (7.87”) up and down.
Max load is 150 kg/330 lbs.
The height adjustment is
controlled by operating
buttons in the front edge
of the wash basin
Press and hold the up button to raise
the wash basin, and press and hold
the down button to lower it. When the
button is released, the motion stops.
Take care to avoid injury to
hands when in the vicinity of
moving mechanical parts.
!CAUTION
Never place objects underneath the wash basin.
19
en
The wash basin lifter models
R482219, R482719, R485019,
R485519, R485219 and
R485719 can be adjusted 300
mm (11.81“) up and down, and
also 500 mm in total (19.69“) to
either the left or right.
Max load is 150 kg/330 lbs.
Sideways adjustment
!CAUTION
Make sure the locking mechanism is properly engaged before any use or
height adjustment. This is ensured by pushing the wash basin lifter a little
to the right or left until a click is heard.
Unlock the sliding mechanism by pressing and
holding the side adjustment button to either
the left or right.
Grasp the handles of the sink and push the
wash basin lifter to either the left or right. The lifter slides quite easily, so you
dont have to use much effort.
When the wash basin lifter is in the desired position, release the side
adjustment button and the lifter will lock in place with a click.
Be careful not to injure your
feet when moving the wash
basin lifter sideways
500 mm (19.69“)
20
en
If the safety rail comes in
contact with an object when
the wash basin is being lowered,
the motion stops immediately.
If an object comes is in contact with
the underside of the wash basin
when it is stationary, the safety
function is activated and the wash
basin is lifted.
The wash basin lifter can be used
again as soon as the obstruction has
been removed.
Resetting the wash basin lifter
If the wash basin lifter is jammed, try to reset it.
Make sure that the safety rail is not activated. Lower the wash basin lifter
all the way down to its starting position.
Release the lowering button, and after 3-4 sec. press it in again until you
hear a slight click after approx. 10 sec.
Release the lowering button and then raise the wash basin lifter to its
highest position. You will hear another click.
Lower the wash basin lifter a couple of centimeters.
Raise it again to its highest position. You will hear another click.
The wash basin lifter is now reset. The wash basin lifter should also be
reset if there has been an interruption of the power supply.
Safety rail
The wash basin lifters R4870 and R4875 are equipped with a safety rail.
IMPORTANT
• Do not use an autoclave or other type of steam cleaner.
• Avoid aggressive cleaning agents containing acids.
• Never spray the product directly with a high pressure cleaner.
• For surface disinfection, chlorine-based disinfectants may be used
according to the product specification and safety precautions for these
products.
The product is to be cleaned with hot water or a mild soapy cleaning agent.
To see which cleaning products have been tested and approved by Pressalit
for the specific product, please visit Pressalit.com and refer to the products
item number. Pressalit recommends cleaning the product after installation.
!CAUTION
Always read the material safety data sheet (MSDS) and supplied
instructions of the cleaning, disinfecting or de-scaling agent and comply
with instructions for safe use, dilution, rinsing, drying, handling and
storage of the agent.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288
  • Page 289 289
  • Page 290 290
  • Page 291 291
  • Page 292 292
  • Page 293 293
  • Page 294 294
  • Page 295 295
  • Page 296 296
  • Page 297 297
  • Page 298 298
  • Page 299 299
  • Page 300 300
  • Page 301 301
  • Page 302 302
  • Page 303 303
  • Page 304 304
  • Page 305 305
  • Page 306 306
  • Page 307 307
  • Page 308 308
  • Page 309 309
  • Page 310 310
  • Page 311 311
  • Page 312 312
  • Page 313 313
  • Page 314 314
  • Page 315 315
  • Page 316 316
  • Page 317 317
  • Page 318 318
  • Page 319 319
  • Page 320 320
  • Page 321 321
  • Page 322 322
  • Page 323 323
  • Page 324 324
  • Page 325 325

Pressalit R2170000 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi