H2flo VOG41CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
ROMAN BATHUB FAUCET - ROBINET POUR
BAIGNOIRE ROMAINE
IBVOG41CP_v160630
CARE INSTRUCTIONS
Rinse the product with clear water.
Dry the product with a soft cloth.
DO NOT:
Use abrasive cleansers, cloths, or
paper towels. Use any cleaning agents
containing acid, polish, wax, alcohol,
ammonia, bleach, solvent or any other
corrosive or harsh chemical cleansers.
INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN
Rincer le robinet avec de l’eau claire
et l’essuyer avec un tissu doux.
À NE PAS FAIRE :
Utiliser des tissus ou essuie-tout
abrasifs, produits nettoyants contenant
de l’acide, agent polisseur, cires, alcool,
ammoniaque, eau de Javel, solvants ou
tout autres produits chimiques corrosifs.
Customer Service
Monday to Friday:
8 a.m. - 4:30 p.m. E.S.T.
Tel: 1-800-361-5960
Service à la clientèle
Lundi au vendredi :
8 h 00 à 16 h 30 H.N.E.
Fax : 1-888-533-8313
clientinfo@belanger-upt.com
Replacement parts are available on order
Les pièces de remplacement sont disponibles sur commande
For warranty and to register your product
Garantie et enregistrement de votre produit
1
3
2
5
7
4
6
8
9
10
11
12
13
14
19
16
21
22
20
17 18
15
No Description Part
Pièce
1Handle kit Ensemble de poignée FCKTS2061
2Allen screw Vis Allen 923001
3Cap Capuchon N / A
4Spout kit Ensemble de bec FCSPSA017
5Aerator Aérateur 93044-1
6Spout Allen screw Vis Allen du bec 915043
7Spout O-ring Joint torique du bec FCORA1017
8Diverter o-rings Joint toriques
pour inverseur 93044-3
9Spout connector kit Ensemble
de raccord du bec FCKTSA003
10 O-ring Joint torique 93044-7
11 Spout bushing Manchon du bec FCBDR1001
12 ‘T’’ spout connector
anchor kit
Ensemble d’ancrage
du raccord en ‘’T’’ FCKTS4006
13 ‘T’’ spout connector Raccord en ‘’T’’
du bec FCBDR7011
14 Rubber washer Rondelle
de caoutchouc FCWAA1013
15 Cap Capuchon 90644
16 Handle flange Bride de poignée FCDEC3023
17 Valve anchor kit Ensemble
d’ancrage de la valve FCKTS4008
18 Ceramic cartridge
(hot water)
Cartouche céramique
(eau chaude) FC9K2RH
19 Valve - hot water Valve - eau chaude FCBDR7013
20 Flexible
braided connector
Raccord
flexible tres FC905245F
21 Ceramic cartridge
(cold water)
Cartouche céramique
(eau froide) FC9K2LH
22 Valve - cold water Valve - eau froide FCBDR7012
VOG41CP
www.h2 o.ca
Installation steps - Étapes d’installation
Technical drawing - Dessin technique
v141121
IMPORTANT
Bélanger recommends using a professional plumber for all
installation and repair. Please inform yourself about the
Canadian Plumbing Code’s regulations and your local
municipality plumbing codes before installation. The Canadian
Plumbing Code requires the installation of surge arresting devices to eliminate water
hammering. ALLOW AN ADEQUATE OPENING IN ORDER TO EASILY ACCESS
CONNECTIONS OR OTHER PLUMBING DEVICES FOR MAINTENANCE OR REPAIR.
Bélanger recommande de faire appel à un plombier compétent pour l’installation
et la réparation de ce produit. Veuillez vous informer des difrentes règles
du Code Canadien de plomberie et des exigences de votre localité avant
l’installation. Le Code Canadien de plomberie exige l’installation d’un dispositif
anti-bélier a n damortir les coups de bélier dans la plomberie. PRÉVOIR UNE
OUVERTURE SUFFISANTE POUR FACILITER L’ACCÈS AUX RACCORDEMENTS OU
À TOUT AUTRE DISPOSITIF DE PLOMBERIE EN VUE DE L’ENTRETIEN OU DE LA
RÉPARATION.
MAIN WATER
VALVE
ENTRÉE D’EAU
PRINCIPALE
VOG41CP
The model shown in the installation steps may
differ from the one in box however connection
type and installation steps are the same.
Le modèle démontré dans les étapes d’installation
peut différer du produit en boîte, mais le type
de connexions et d’installation demeure le même.
RECOMMENDED TOOLS / OUTILS RECOMMANDÉS
** Apply Bélanger thread seal tape
on threaded connections.
Appliquez du ruban d’étanchéité
Bélanger sur les connexions  letées.
CONNECTION ADVICE
CONSEIL RACCORDEMENT
Firmly hand tighten the hose
to the valve and add a quarter-
turn using the proper wrench.
Tighten more if needed.
Raccordez le connecteur
exible à la valve
en serrant fermement
à la main puis ajoutez
un quart de tour à l’aide
de la clé appropriée.
Serrez plus au besoin.
CONSEIL RACCORDEMENT
Thread seal tape
Ruban d’étanchéité
pour joints  letés **
Included / Inclus
OFF
FERMÉ
7-1/4”
(184 mm)
2-1/4”
(58 mm)
1-15/16”
(50 mm)
2-3/8”
(61 mm)
3-1/8”
(79 mm)
7-5/8”
(193 mm)
4-13/16”
(122 mm)
1-3/4”
(45 mm)
Ø 1-1/8”(29 mm)
Handle - Poignée
Ø 1-1/4”(32 mm)
Spout - Bec
5”
(127 mm) 5”
(127 mm)
Ø 1-1/8”(29 mm)
Handle - Poignée
Before you begin
Avant de
commencer
VIEW FROM UNDERNEATH
VUE DE DESSOUS
ALIGN THE OPENINGS FACE TO FACE
AND FULLY TIGHTEN
ALIGNER LES OUVERTURES FACE
À FACE ET VISSER COMPLÈTEMENT
MAKE SURE THAT THE VALVES
OPENINGS ARE ALIGNED
S’ASSURER QUE LES OUVERTURES
DES VALVES SOIENT ALIGNÉES
VIEW FROM UNDERNEATH
VUE DE DESSOUS
INSERT THE VALVE
UNDERNEATH THE COUNTER
AND ADJUST THE GUIDE FLUSH
TO THE COUNTER TOP
INSÉRER LA VALVE EN DESSOUS
DU COMPTOIR ET AJUSTER LE GUIDE
AVEC SA SURFACE
GUIDE
ATTACH THE TOP NUT
WITH 2 WASHERS
FIXER L’ÉCROU SUPÉRIEUR
AVEC LES DEUX RONDELLES TIGHTEN THE LOWER NUT
LEAVING SOME ROOM
FOR MANEUVER
FIXER L’ÉCROU INFÉRIEUR
EN LAISSANT UNE MARGE
DE MANOEUVRE
REPEAT THE SAME OPERATIONS FOR
THE COLD WATER HANDLE
RÉPÉTER LES MÊMES OPÉRATIONS
POUR LA POIGNÉE D’EAU FROIDE
Spout - Bec
FULLY TIGHTEN THE TOP NUT
UNTIL RESISTANCE IS FELT
(ABOUT 4 TURNS)
VISSER COMPLÈTEMENT
L’ÉCROU SUPÉRIEUR
JUSQU’A RÉSISTANCE
(ENVIRON 4 TOURS)
FULLY TIGHTEN THE
LOWER NUT UNTIL
RESISTANCE IS FELT
VISSER COMPLÈTEMENT
L’ÉCROU INFÉRIEUR
JUSQU’A RÉSISTANCE
Handles - Poignées
FOR
STEP
POUR
ÉTAPE 6
FOR
STEP
POUR
ÉTAPE 3
ON
OUVERT
Connection - Connexion
1
76
2
8
4
10
3
9
5
11
15
1412 13 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2

H2flo VOG41CP Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues