Video Kit
17
• La telecamera non deve essere installata di fronte a grandi sorgenti luminose, oppure in luoghi dove
il soggetto ripreso rimanga molto in controluce. Le telecamere a colori presentano, in condizioni
di scarsa luminosità, una sensibilità inferiore rispetto alle telecamere in bianco/nero. Si consiglia
pertanto, in ambienti poco illuminati di prevedere una fonte di illuminazione aggiuntiva.
• The camera must not be installed in front of large light sources, or in places where the subject viewed
remains in deep shadow. In poor lighting conditions colour cameras are less sensitive than black/white
cameras. An extra lighting source should be added in poorly lit rooms.
• La télécaméra ne doit pas être installée en face de fortes sources lumineuses, ou bien dans des
endroits où le sujet pris reste très à contre-jour. Les télécaméras couleurs présentent, dans des
conditions de faible luminosité, une sensibilité inférieure aux télécaméras noir/blanc. Il est donc
conseillé, dans des milieux peu éclairés, de prévoir une source de lumière supplémentaire.
• Die Kamera darf nicht vor starken Lichtquellen oder an Orten installiert werden, wo das Subjekt sich im
Gegenlicht befindet. Farbkameras besitzen bei schlechter Beleuchtung eine geringere Empfindlichkeit als
Schwarz/Weiß Kameras. Wir empfehlen daher eine zusätzliche Beleuchtungsquelle vorzusehen.
• La telecámara no debe ser instalada delante de fuentes luminosas grande en lugares en donde el
individuo filmado se encuentre demasiado en contraluz. Las telecámaras en colores presentan, en
condiciones de escasa luminosidad, una sensibilidad inferior respecto a las telecámaras en blanco/
negro. Por lo tanto es aconsejable en ambientes escasamente iluminados prever una fuente de
iluminación extra.
• Installeer de camera niet tegenover grote lichtbronnen of op plaatsen waar de opname van het
onderwerp door sterk tegenlicht wordt gestoord. Camera’s met zijn bij een zwakke verlichting minder
gevoelig dan zwart-wit camera’s. Daarom is het raadzaam om zwak verlichte omgevingen van extra
verlichting te voorzien.
• A câmara não deve ser montada diante de fortes fontes de luz, ou então em lugares onde o
elemento que deve ser filmado fique muito em contraluz. As câmaras em cores apresentam, quando
há pouca luminosidade, uma sensibilidade inferior em relação às câmaras em branco e preto.
Portanto, recomenda-se, quando os ambientes forem pouco iluminados providenciar uma fonte de
iluminação adicional.
• Se si manifestasse il disturbo del fischio, (effetto Larsen), ridurre prima la potenza del microfono
, agendo con un cacciavite sul potenziometro corrispondente, fino ad un livello accettabile. Qualora
il fenomeno persista, agire sul potenziometro dell’altoparlante in modo da eliminare l’inconve-
niente. Se il volume è troppo basso, aumentare prima il volume dell’altoparlante ed eventualmente
anche quello del microfono, tenendo presente che è preferibile una trasmissione chiara e priva di
disturbi, che una al limite dell’innesco (Larsen).
• In case of a whistle (Larsen effect), first reduce the microphones
power, adjusting the corresponding
potentiometers with a screw driver, until an acceptable level is reached. Should the whistle persist, adjust
the loudspeakers
volume in order to eliminate the trouble. If the volume is too low level then, increase
first the potentiometer of the loudspeaker and secondly the one for the microphone, bearing in mind that
a clear and noise free reception is preferable than one just before whistling (Larsen).