Dell MH941 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de codes à barres
Taper
Mode d'emploi
7
Signaux acoustiques
Il existe des signaux acoustiques qui vous informent sur l'état du scanner. Ces
signaux dépendent du décodeur que vous utilisez. Il peut arriver que les fonctions
de ces signaux ne correspondent pas à celles qui suivent si vous utilisez un
décodeur qui n'a pas été construit par Metrologic.
Quand le scanner est en service, il émet des signaux acoustiques qui vous
informent sur l'état de palpage et de scanner.
Bip sonore
unique la diode rouge se met d'abord à clignoter, puis la diode verte.
Quand le scanner reçoit pour la première fois de l'énergie,
Ensuite, le scanner émet un bip sonore unique. Une fois cette
séquence de démarrage effectuée, le scanner est prêt à servir.
Après lecture avec succès d'un code barres par le scanner, la
diode verte se met à clignoter, suivie d'un bip sonore unique.
Si la diode verte ne clignote pas ou quand aucun bip sonore
n'est émis, cela signifie que le code barres n'a pas pu être lu
avec succès.
Ronflement
Si le scanner émet un ronflement une fois activé, ceci indique
un diagnostic d'erreur. Avisez de ce problème l'entreprise
vous ayant vendu le scanner.
11
Signaux optiques
Il existe des signaux optiques qui vous informent sur l'état du scanner. Ces
signaux dépendent du décodeur que vous utilisez. Il peut arriver que les fonctions
de ces signaux ne correspondent pas à celles qui suivent si vous utilisez un
décodeur qui n'a pas été construit par Metrologic.
Sur la partie supérieure du scanner se trouvent une diode LED rouge et une diode
LED verte. Les diodes rouge et verte clignotantes ou allumées vous informent sur
l'état de palpage et de scanner.
Ni la diode
rouge, ni la
diode verte
n'est allumée
Il arrive fréquemment que les deux diodes ne s'allument pas.
Pour deux raisons. Les diodes ne s'allument pas quand le scanner
nereçoit de l'énergie ni de l'ordinateur central, ni du transformate
ur. Quand le scanner reçoit de l'énergie et ne s'allume cependant
pas, le scanner est resté pendant une certaine période sans être
utilisé et le laser et le moteur sont désactivés. Pour réactiver
l'unité, déplacer un objet devant le palpeur infrarouge ou prendre
le scanner et diriger la fenêtre de palpage vers le bas.
Diode rouge
clignotante;
diode verte
clignotante;
diode rouge
reste allumée
Quand le scanner reçoit pour la première fois de l'énergie, la
diode rouge se met d'abord à clignoter, puis la diode verte.
Ensuite, lescanner émet un bip sonore unique. Une fois cette
séquence dedémarrage effectuée, la diode rouge reste allumée
pendant un certain temps indiquant que le laser est prêt à servir.
Quand le scanner nedétecte aucun objet, la diode rouge s'éteint.
Diode rouge
reste allumée
Quand un objet se trouve devant la fenêtre de palpage, la diode
rouge reste allumée et indique que le scanner est prêt à servir.
Diode rouge
reste allumée;
diode verte
clignotante
Après lecture avec succès d'un code barres par le scanner, la
diode verte se met à clignoter, suivie d'un bip sonore unique.
Si la diode verte ne clignote pas ou quand aucun bip sonore
n'est émis, cela signifie que le code barres n'a pas pu être lu
avec succès.
Clignotement
répété de la
diode rouge
Quand la diode rouge clignote plusieurs fois pendant que
l'appareil repose sur une surface non déplacée, un objet
activant le palpeur infrarouge se trouve devant la fenêtre de
palpage. Ceci peut se produire même quand le scanner se
trouve sur une table ou un reposoir. Pour éliminer ce défaut,
positionner le scanner de façon différente.
25
Disclaimer
Metrologic Instruments, Inc. and the author or authors make no claims or warranties with respect
to the contents or accuracy of this publication, or the product it describes, including any warranties
of fitness or merchantability for a particular purpose. Any stated or expressed warranties are in
lieu of all obligations or liability for any damages, whether special, indirect, or consequential,
arising out of or in connection with the use of this publication or the product it describes.
Furthermore, the right is reserved to make any changes to this publication without obligation to
notify any person of such changes. Metrologic also reserves the right to make any changes to the
product described herein.
Exclusion des responsabilités
Metrologic Instruments, Inc. et le/les auteur(s) ne sont ni garants, ni responsables pour l-
'exhaustivité et la correction des informations contenues dans cette brochure - que ce soit r-
elativement à leur teneur et à l' exactitude - ou pour le produit qui y est décrit. Ils ne sont en outre
responsables d'aucune garantie de propriété ou de qualité pour un usage particulier. Toutes les
assurances nommées ou exprimées excluent toute garantie ou responsabilité pour les dommages
spéciaux, indirects ou des suites de l'utilisation de cette brochure ou du produit qui y est décrit
respectivement. en rapport avec l'emploi de cette brochure et du produit qui y est décrit. Il leur est
également réservé le droit de procéder à des modifications de cette brochure sans avoir à en avertir
qui que ce soit. Metrologic se réserve en outre le droit de procéder à des modifications du produit
qui y est décrit.
Haftungsausschluß
Metrologic Instruments, Inc. und der/die Autor(en) übernehmen keinerlei Gewähr und haften nicht
für die Richtigkeit im Hinblick auf Inhalt oder Genauigkeit der Angaben dieser Veröffentlichung
oder des hierin beschriebenen Produkts. Sie übernehmen ebenso keinerlei Eignungsgarantie oder
Gewährleistung durchschnittlicher Qualität für einen bestimmten Zweck. Alle benannten oder
ausdrücklichen Zusicherungen schließen sämtliche Verpflichtungen oder Haftungen aus jeglichem
Schaden aus, ganz gleich ob speziell, indirekt oder als Folge der Verwendung dieser
Veröffentlichung oder des hierin beschriebenen Produkts bzw. in Zusammenhang mit der
Verwendung dieser Veröffentlichung oder des hierin beschriebenen Produkts. Darüber hinaus wird
das Recht vorbehalten, Änderungen an dieser Veröffentlichung vorzunehmen ohne die
Verpflichtung, irgend jemanden über solche Änderungen zu unterrichten. Metrologic behält sich
ferner das Recht vor, Änderungen an dem hierin beschriebenen Produkt vorzunehmen.
Esclusione della responsabilità
La Metrologic Instruments, Inc. e l’autore/gli autori non assumono nessuna garanzia e non
rispondono della correttezza per quanto riguarda il contenuto o la precisione di quanto indicato nel
presente Manuale o del prodotto in esso descritto. Neppure essi assumono una garanzia per
l’idoneità o una garanzia della qualità media per un determinato scopo. Tutte le garanzie citate o
fatte espressamente escludono qualsiasi obbligo o responsabilità derivanti da qualsiasi danno,
indipendentemente dal fatto che questo obbligo/questa responsabilità risulti in particolare, i-
ndirettamente o come conseguenza dall’uso del presente Manuale o del prodotto in esso descritto
oppure se è legato/a all’uso del presente Manuale o del prodotto in esso descritto. Inoltre ci si
riserva il diritto di modificare il presente Manuale senza essere obbligati ad informare persona
alcuna circa dette modifiche. Metrologic si riserva il diritto di apportare modifiche al prodotto
descritto nel presente Manuale.
26
Appendix D
Notices
Notice
This equipment has been tested and found to comply with limits for a Class A digital device,
pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection
against harmful interference when the equipment is operated in a commercial environment. This
equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instruction manual, may cause harmful interference to radio communications.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause harmful interference, in which
case the user will be required to correct the interference at his own expense. Any unauthorized
changes or modifications to this equipment could void the users authority to operate this device.
Notice
This digital apparatus does not exceed the Class A limits for radio noise emissions from digital
apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Industry and Canada.
Caution
Use of controls or adjustments or performance of procedures other than those specified herein may
result in hazardous laser light. Under no circumstances should the customer attempt to service the
laser scanner. Never attempt to look at the laser beam, even if the scanner appears to be
nonfunctional. Never open the scanner in an attempt to look into the device. Doing so could result
in hazardous laser light exposure. The use of optical instruments with the laser equipment will
increase eye hazard.
Remarque
Après contrôle de cet appareil, on a noté qu'il répondait aux valeurs limites de la classe A, c-
onformément à la partie 15 des directives de l'administration fédérale américaine pour les t-
élécommunications. Ces valeurs limites ont été prévues pour garantir une protection suffisante
contre les effets nocifs dus à l'emploi de l'appareil dans un magasin. L'appareil génère et utilise une
énergie haute fréquence et peut, s'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions
mentionnées dans le guide d'utilisation, entraîner des perturbations dans la radiocommunications.
L'utilisation de cet appareil dans une zone d'habitation entraînera très vraisemblablement des
perturbations. Dans ce cas, l'utilisateur est tenu de remédier à ces perturbations à ses propres frais.
Toute modification ou remplacement non autorisé sur cet appareil peut entraîner l'invalidité de
l'autorisation d'utilisation de l'appareil.
Remarque
Cet appareil numérique ne va pas contre les valeurs limites pour émissions de bruits radios des
appareils numérique de la classe A, conformément aux directives relatives aux perturbations des
radiocommunications du ministère canadien pour l'industrie.
Attention
L'emploi de commandes, réglages ou procédés autres que ceux décrits ici peut entraîner de graves
irradiations. Le client ne doit en aucun cas essayer d'entretenir lui-même le scanner ou le laser. Ne
regardez jamais directement le rayon laser, même si vous croyez que le scanner est inactif.
N'ouvrez jamais le scanner pour regarder dans l'appareil. Ce faisant, vous vous exposez à une
rayonnement laser mortel. L'emploi d'appareils optiques avec cet équipement laser augmente le
risque d'endommagement de la vision.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Dell MH941 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteurs de codes à barres
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues