Dometic CK40D Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

CK40D
Compressor Cooler
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Kompressor-Kühlbox
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Glacière à compression
Notice d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nevera por compresor
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Geleira com compressor
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Frigorifero a compressore
Istruzioni per l’uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Compressorkoelbox
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
Kompressor-køleboks
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .75
Kylbox med kompressor
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Kjøleboks med kompressor
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Kompressori-kylmälaatikko
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 114
Lodówka kompresorowa
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kompresorový chladicí box
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Chladiaci box s kompresorom
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
EN
DE
FR
ES
PT
IT
NL
DA
SV
NO
FI
RU
PL
SK
CS
HU
MOBILE COOLING
COOLFUN
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 1 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 2 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
CK40D
3
520
410
510
270
455
364
1
2
ON/OFF
TEMP TEMP
-
+
°C
1
23 4
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 3 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
Explanation of symbols CK40D
4
Please read this manual carefully before starting the device. Keep it in a
safe place for future reference. If the device is passed on to another
person, this manual must be handed over to the user along with it.
The manufacturer cannot be held liable for damage resulting from improper usage
or incorrect operation.
Contents
1 Explanation of symbols. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2 Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
3 Scope of delivery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
4 Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
5 Technical description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
6 Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
7 Cleaning and care. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
8 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
9 Guarantee . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
10 Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
11 Technical data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
1 Explanation of symbols
D
!
!
DANGER!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
will result in death or serious injury.
WARNING!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in death or serious injury.
CAUTION!
Safety instruction: Indicates a hazardous situation that, if not avoided,
could result in minor or moderate injury.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 4 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
CK40D Safety instructions
5
A
I
2 Safety instructions
!
WARNING! Fire hazard / Flammable materials
Keep the ventilation openings on the device housing or in installations
free of obstructions.
Do not use any mechanical objects or other media to speed up the
defrosting process, unless they have been recommended by the
manufacturer for this purpose.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use electrical devices in the food compartments of the cooler
unless they are recommended by the manufacturer for this purpose.
2.1 General safety
!
WARNING! Failure to obey these warnings could result in death
or serious injury.
Electrocution hazard
Do not operate the cooling device if it is visibly damaged.
If this cooling device's power cable is damaged, it must be replaced
by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in
order to prevent safety hazards.
This cooling device may only be repaired by qualified personnel.
Improper repairs can lead to considerable hazards.
Health hazard
This device can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the device in a safe way and understand
the hazards involved.
Children shall not play with the device.
NOTICE!
Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
NOTE
Supplementary information for operating the product.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 5 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
Safety instructions CK40D
6
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload
cooling devices.
Explosion hazard
Do not store any explosive substances such as spray cans with a
flammable propellant in the cooling device.
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Disconnect the cooling device from the power supply
before each cleaning and maintenance
after every use
Health hazard
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
A
NOTICE! Damage hazard
Check that the voltage specification on the type plate corresponds to
that of the energy supply.
Connect the cooling device with an AC connection cable to the AC
power supply.
Never pull the plug out of the socket by the cable.
The cooling device is not suitable for transporting caustic materials or
materials containing solvents.
2.2 Operating the cooling device safely
!
CAUTION! Failure to obey these cautions could result in minor or
moderate injury.
Electrocution hazard
Before starting the cooling device, ensure that the power supply line
and the plug are dry.
Health hazard
Opening the cooling devicefor long periods can cause significant
increase of the temperature in the compartments of the device.
Clean regularly surfaces that can come in contact with food and
accessible drainage systems.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 6 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
CK40D Scope of delivery
7
Store raw meat and fish in suitable containers in the device, so that it is
not in contact with or drip onto other food.
If the device is left empty for long periods:
Switch off the device.
Defrost the device.
Clean and dry the device.
Leave the door open to prevent mould developing within the
device.
A
NOTICE! Damage hazard
Do not use electrical devices inside the cooling device unless they are
recommended by the manufacturer for the purpose.
Do not place the cooling device near naked flames or other heat
sources (heaters, direct sunlight, gas ovens etc.).
Risk of overheating!
Ensure at all times that there is a minimum of 50 mm ventilation on all
four sides of the cooling device. Keep the ventilation area free of any
objects that could restrict the air flow to the cooling components.
Do not place the cooling device in closed compartments or areas with
none or minimal air flow.
Ensure that the ventilation openings are not covered.
Do not fill the inner container with ice or fluids.
Never immerse the cooling device in water.
Protect the cooling device and cables against heat and moisture.
3Scope of delivery
Quantity Description
1Coolbox
1 Instruction manual
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 7 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
Proper use CK40D
8
4Proper use
The coolbox is suitable for cooling and freezing foodstuffs. The appliance may also
be used for camping use. The appliance shall not to be exposed to rain.
!
5 Technical description
The coolbox is suitable for use when camping, on a terrace, in the backyard, or
anywhere where a 220240 V power connection is available. The device can cool
goods down and keep them cool or freeze them.
A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling. The
extra strong insulation and powerful compressor ensure especially fast cooling.
You can use the digital display to set the temperature you require.
The lid is sealed all round and has a magnetic lock.
The cooler has the following control elements:
CAUTION! Health hazard!
Please check if the cooling capacity of the device is suitable for storing
the food or medicine you wish to cool.
No. in
fig. 2,
page 3
Description Explanation
1 Display Shows the current or required temperature.
2 ON/OFF Switches the cooler on or off.
3 TEMP – Decreases the desired cooling temperature by 1 °C.
4 TEMP + Increases the desired cooling temperature by 1 °C.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 8 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
CK40D Operation
9
6Operation
!
!
I
6.1 Energy saving tips
Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight.
Allow warm food to cool down first before placing it in the cooling device to
keep cool.
Do not open the cooling device more often than necessary.
Do not leave the cooling device open for longer than necessary.
WARNING! Fire hazard!
When positioning the device, ensure the supply cord is not trapped
or damaged.
Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the device.
CAUTION! Health hazard!
Food may only be stored in its original packaging or in suitable
containers.
NOTE
Before starting your new coolbox for the first time, you should clean
it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (please
also refer to the chapter “Cleaning and care” on page 11).
A few water drops may form inside the cooler if it has been cooling
for a lengthy period. This is normal because the moisture in the air
condenses to water when the temperature in the cooler falls. The
cooler is not defective. Wipe it out with a dry cloth if necessary.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 9 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
Operation CK40D
10
6.2 Using the cooler
A
Place the cooler on a firm foundation.
Use the cable to connect the cooler to a 220240 Vw socket.
Switch the cooler on by pressing the “ON/OFF” button (fig. 2 2, page 3).
The display switches on and shows the current cooling temperature in °C.
The cooler starts cooling the interior.
To switch the cooler off, press the “ON/OFF” button (fig. 2 2, page 3).
The display switches off.
6.3 Setting the temperature
The cooling capacity can be influenced by:
The ambient temperature
The number of wine bottles to be cooled
The frequency with which the door is opened
Press the “TEMP –” (fig. 2 3, page 3) button to decrease the desired cooling
temperature by 1 °C.
Press the “TEMP +” (fig. 2 4, page 3) button to increase the desired cooling
temperature by 1 °C.
The cooling temperature set in °C then appears in the display for a few seconds.
NOTICE! Risk of damage
Do not switch on the device immediately after transporting it. This
could damage the cooling system. Leave the device to stand for
about 30 minutes after transporting, before you switch it on. This
allows the refrigerant to collect again in the compressor, and the
compressor does not run dry.
Ensure that the objects or goods placed in the cooling device are
suitable for cooling to the selected temperature.
Ensure that food or liquids in glass containers are not excessively
refrigerated. Liquids expand when they freeze and can therefore
destroy glass containers.
Ensure that your cooler is well ventilated so that any heat created can
dissipate. Otherwise proper functioning cannot be ensured. It is
especially important not to cover the air vents.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 10 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
CK40D Cleaning and care
11
The display flashes to confirm that the selected temperature has been set.
6.4 Defrosting the cooler
Humidity can form frost in the interior of the cooling device or on the vaporiser. This
reduces the cooling capacity. Defrost the device in good time to avoid this.
A
To defrost the cooler, proceed as follows:
Take out the contents of the cooling device.
If necessary, place them in another cooling device to keep them cool.
Switch off the device.
Leave the cover open.
Wipe off the defrosted water.
7 Cleaning and care
!
A
Occasionally clean the device interior and exterior with a damp cloth.
Make sure that the air inlet and outlet vents on the device are free of any dust and
dirt, so that heat can be released and the device is not damaged.
NOTICE! Danger of damaging the device!
Never use hard or pointed tools to remove ice or to loosen objects
which have frozen in place.
WARNING! Electrocution hazard
Always disconnect the device from the power supply before you clean
and service it.
NOTICE! Risk of damage
Never clean the cooler under running water or in dish water.
Do not use abrasive cleaning agents or hard objects during cleaning
as these can damage the cooler.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 11 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
Troubleshooting CK40D
12
8 Troubleshooting
9Guarantee
The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the
manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the
addresses) or your retailer.
For repair and warranty processing, please include the following documents when
you send in the device:
A copy of the receipt with purchasing date
A reason for the claim or description of the fault
10 Disposal
Place the packaging material in the appropriate recycling waste bins wherever
possible.
M
If you wish to finally dispose of the product, ask your local recycling centre
or specialist dealer for details about how to do this in accordance with the
applicable disposal regulations.
Fault Possible cause Suggested remedy
The coolbox does not
work.
The coolbox is not
properly connected.
Check whether the connection cable and
any extension cables are correctly
plugged in.
If you are using an extension cable, check
it and replace if defective.
The refrigerant circuit
is defective.
This can only be repaired by an
authorised customer services unit.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 12 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
EN
CK40D Technical data
13
11 Technical data
CoolFun CK40D
Connection voltage: 220 – 240 Vw, 50 Hz
Mean power consumption: 65 W
Cooling capacity: continuously variable from +10 °C to –15 °C
Category: 1
Energy efficiency class: A++
Energy consumption: 82 kWh/annum
Gross capacity: 40 l
Usable capacity: 38 l
Climate class: N, T
Ambient temperature: +16 °C to +43 °C
Noise emission: 46 dB
Refrigerant: R600a
Weight: Approx. 22 kg
Testing/certification:
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 13 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
DE
Erklärung der Symbole CK40D
14
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch
und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des
Kühlgerätes an den Nutzer weiter.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Inhaltsverzeichnis
1 Erklärung der Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
2 Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
3 Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
5 Technische Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
6 Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
7 Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
8 Störungsbeseitigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
9 Gewährleistung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
10 Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
11 Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
1 Erklärung der Symbole
D
!
GEFAHR!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führt, wenn sie nicht vermieden wird.
WARNUNG!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zum Tod oder zu
schwerer Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden wird.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 14 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
DE
CK40D Sicherheitshinweise
15
!
A
I
2 Sicherheitshinweise
!
WARNUNG! Brandgefahr/Brennbare Materialien
Halten Sie die Lüftungsöffnungen am Gerätegehäuse oder in Einbau-
konstruktionen frei von Hindernissen.
Benutzen Sie keine mechanischen Gegenstände oder andere Mittel,
um den Abtauprozess zu beschleunigen, außer wenn sie vom
Hersteller dafür empfohlen werden.
Beschädigen Sie nicht den Kältekreislauf.
Benutzen Sie keine Elektrogeräte in den Lebensmittelfächern des
Kühlgerätes, außer wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür
empfohlen werden.
2.1 Allgemeine Sicherheit
!
WARNUNG! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann
zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Wenn das Kühlgerät sichtbare Beschädigungen aufweist, dürfen Sie
es nicht in Betrieb nehmen.
Wenn das Anschlusskabel dieses Kühlgerätes beschädigt wird, muss
es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
VORSICHT!
Sicherheitshinweis auf eine Gefahrensituation, die zu einer leichten
oder mittelschweren Verletzung führen kann, wenn sie nicht vermieden
wird.
ACHTUNG!
Hinweis auf eine Situation, die zu Sachschäden führen kann, wenn sie
nicht vermieden wird.
HINWEIS
Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 15 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
DE
Sicherheitshinweise CK40D
16
Reparaturen an diesem Kühlgerät dürfen nur von Fachkräften durch-
geführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erheb-
liche Gefahren entstehen.
Gesundheitsgefahr
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit einge-
schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
einem Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie
beaufsichtigt werden oder eine Anleitung zur sicheren Benutzung des
Geräts erhalten haben und sie die daraus resultierenden Gefahren ver-
stehen.
Kinder dürfen nicht mit dem Kühlgerät spielen.
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne
Beaufsichtigung durchgeführt werden.
Kindern im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte be- und
entladen.
Explosionsgefahr
Lagern Sie keine explosionsfähigen Stoffe wie z. B. Sprühdosen mit
brennbarem Treibgas im Kühlgerät.
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Trennen Sie das Kühlgerät von der Stromversorgung
vor jeder Reinigung und Pflege
nach jedem Gebrauch
Gesundheitsgefahr
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Vergleichen Sie die Spannungsangabe auf dem Typenschild mit der
vorhandenen Energieversorgung.
Schließen Sie das Kühlgerät mit dem Wechselstrom-Anschlusskabel
an das Wechselstromnetz an.
Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose.
Das Kühlgerät ist nicht geeignet für den Transport ätzender oder
lösungsmittelhaltiger Stoffe.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 16 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
DE
CK40D Sicherheitshinweise
17
2.2 Sicherheit beim Betrieb des Kühlgerätes
!
VORSICHT! Nichtbeachtung dieser Sicherheitshinweise kann zu
leichten oder mittelschweren Verletzungen führen.
Lebensgefahr durch Stromschlag
Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker
trocken sind.
Gesundheitsgefahr
Das Öffnen des Kühlgerätes über einen längeren Zeitraum kann einen
erheblichen Temperaturanstieg in den Fächern des Gerätes verursa-
chen.
Reinigen Sie regelmäßig Oberflächen, die mit Lebensmitteln und
zugänglichen Entwässerungssystemen in Berührung kommen
können.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Gerät,
damit sie nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommen oder
auf diese abtropfen.
Wenn das Gerät für längere Zeit leer steht:
Schalten Sie das Gerät aus.
Tauen Sie das Gerät ab.
Reinigen und trocknen Sie das Gerät.
Lassen Sie die Tür offen, um Schimmelbildung im Gerät zu
verhindern.
A
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr
Benutzen Sie keine Elektrogeräte innerhalb des Kühlgerätes, außer
wenn diese Elektrogeräte vom Hersteller dafür empfohlen werden.
Stellen Sie das Kühlgerät nicht in der Nähe von offenen Flammen oder
anderen Wärmequellen (Heizung, starke Sonneneinstrahlung, Gas-
öfen usw.) ab.
Überhitzungsgefahr!
Achten Sie stets darauf, dass die Belüftung auf allen vier Seiten des
Kühlgeräts mindestens 50 mm beträgt. Halten Sie den Lüftungs-
bereich frei von jeglichen Gegenständen, die den Luftdurchfluss zu
den Kühlkomponenten behindern können.
Platzieren Sie das Kühlgerät nicht in geschlossenen Fächern oder
Bereichen, die keinen oder nur einen minimalen Luftstrom aufweisen.
Achten Sie darauf, dass die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt
werden.
Füllen Sie keine Flüssigkeiten oder Eis in den Innenbehälter.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 17 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
DE
Lieferumfang CK40D
18
Tauchen Sie das Kühlgerät nie in Wasser.
Schützen Sie das Kühlgerät und die Kabel vor Hitze und Nässe.
3 Lieferumfang
4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Kühlbox eignet sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln. Das Gerät ist
auch für Camping-Zwecke geeignet. Das Gerät darf keinem Regen ausgesetzt
werden.
!
5 Technische Beschreibung
Die Kühlbox ist geeignet für den Einsatz z. B. beim Camping, auf der Terrasse, im
Garten oder an anderen Orten, an denen ein 220240-V-Netzanschluss vorhanden
ist. Das Gerät kann Waren abkühlen und kühl halten bzw. tiefkühlen.
Die Kühlung erfolgt durch einen wartungsfreien Kühlkreislauf mit Kompressor. Die
extrastarke Isolierung und der leistungsstarke Kompressor gewährleisten eine
besonders schnelle Kühlung.
Über ein Digitaldisplay kann die gewünschte Temperatur eingestellt werden.
Der Deckel verfügt über eine Rundumdichtung und einen Magnetverschluss.
Menge Bezeichnung
1Kühlbox
1 Bedienungsanleitung
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Prüfen Sie bitte, ob die Kühlleistung des Gerätes den Anforderungen
der Lebensmittel oder Medikamente entspricht, die Sie kühlen wollen.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 18 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
DE
CK40D Bedienung
19
Die Kühlbox hat folgende Bedienelemente:
6Bedienung
!
!
I
Nr in
Abb. 2,
Seite 3
Bezeichnung Erklärung
1 Display Zeigt die derzeitige bzw. die gewünschte Temperatur
an.
2 ON/OFF Schaltet die Kühlbox ein oder aus.
3 TEMP – Verringert die gewünschte Kühltemperatur um jeweils
C.
4 TEMP + Erhöht die gewünschte Kühltemperatur um jeweils 1 °C.
WARNUNG! Brandgefahr
Stellen Sie beim Aufstellen des Geräts sicher, dass das Anschluss-
kabel nicht eingeklemmt oder beschädigt wird.
Positionieren Sie an der Geräterückseite keine tragbaren Mehrfach-
steckdosen oder tragbare Netzteile.
VORSICHT! Gesundheitsgefahr!
Lebensmittel dürfen nur in Originalverpackungen oder geeigneten
Behältern eingelagert werden.
HINWEIS
Bevor Sie das neue Kühlgerät in Betrieb nehmen, sollten Sie es aus
hygienischen Gründen innen und außen mit einem feuchten Tuch
reinigen (siehe auch Kapitel „Reinigung und Pflege“ auf Seite 22).
Ein paar Wassertropfen können sich im Inneren des Kühlgerätes
absetzen, wenn es längere Zeit gekühlt hat. Dies ist normal, weil die
Feuchtigkeit in der Luft zu Wassertropfen kondensiert, wenn die
Temperatur im Kühlgerät abkühlt. Das Kühlgerät ist nicht defekt.
Wischen Sie es ggf. mit einem trockenen Tuch aus.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 19 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
DE
Bedienung CK40D
20
6.1 Tipps zum Energiesparen
Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort.
Lassen Sie warme Speisen erst abkühlen, bevor Sie sie im Kühlgerät kühl halten.
Öffnen Sie das Kühlgerät nicht häufiger als nötig.
Lassen Sie das Kühlgerät nicht länger offen als nötig.
6.2 Kühlbox benutzen
A
Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage.
Schließen Sie die Kühlbox mit dem Anschlusskabel an eine
220 – 240-Vw-Steckdose an.
Schalten Sie die Kühlbox ein, indem Sie den Taster „ON/OFF“ (Abb. 2 2,
Seite 3) drücken.
Das Display schaltet sich ein und zeigt die aktuelle Kühltemperatur in °C an.
Die Kühlbox startet mit dem Kühlen des Innenraums.
Wenn Sie die Kühlbox ausschalten möchten, drücken Sie den Taster „ON/OFF“
(Abb. 2 2, Seite 3) .
Das Display schaltet sich aus.
ACHTUNG! Beschädigungsgefahr!
Schalten Sie das Gerät nicht sofort ein, nachdem Sie es transportiert
haben. Das Kühlsystem könnte sonst beschädigt werden. Lassen Sie
das Gerät nach dem Transport mindestens 30 Minuten stehen,
bevor Sie es einschalten. So kann sich das Kühlmittel wieder im
Verdichter sammeln, und der Verdichter läuft nicht trocken.
Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren im
Kühlgerät befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt
werden dürfen.
Achten Sie darauf, dass Sie Getränke oder Speisen in Glasbehältern
nicht zu stark abkühlen. Beim Gefrieren dehnen sich Getränke oder
flüssige Speisen aus. Dadurch können die Glasbehälter zerstört
werden.
Achten Sie darauf, dass das Kühlgerät gut belüftet wird, damit die
entzogene Wärme abgeführt werden kann, andernfalls ist eine
ordnungsgemäße Funktion nicht gewährleistet. Insbesondere
dürfen die Lüftungsöffnungen nicht abgedeckt werden.
CK40D_OPM_EMEA16.book Seite 20 Donnerstag, 27. Juni 2019 4:14 16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164

Dometic CK40D Mode d'emploi

Catégorie
Glacières
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à