DEFA 453115 Power Supply 1204R Flex Onboard Charger Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
www.defa.com
Installation and user guide
Guide d’installation et d’utilisation
PowerSupply 1204R Flex
EN
FR
2 3
6,0mm
x1
x1
0
Tool 2mm
Tool /
Outil
4 5
Red / rouge Black / noir
Temperature sensor /
Capteur de température
El/hybrid/optional
El/hybride/en option
Ignition switch /
Commutateur
d’allumage
12V
Termini ™
Bluetooth Hub®
15
7.5A
Connection diagram/ Schéma de connexion
WarmUp Bluetooth with 1204R Flex/ WarmUp Bluetooth avec 1204R Flex
Connection diagram / Schéma de connexion
Warmup direct connection with 1204R Flex /
WarmUp à connexion directe avec 1204R Flex
12V
Termini ™
7.5A
Red / rouge Black / noir
6 7
Connection diagram / Schéma de connexion
1204R Flex without Warmup / 1204R Flex sans WarmUp
12V
Red / rouge Black / noir
7.5A
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. SAVE THESE INSTRUCTIONS – This manual contains important safety and operating instructions for the
PowerSupply 1204R Flex
2. Before using the power supply, read all instructions and cautionary markings on the power supply, battery,
and product using battery. This power supply is designed for permanent installation in the vehicle and
must be installed in accordance to the installation instructions applicable to your vehicle model.
3. UseofanattachmentnotrecommendedorsoldbyDEFAmayresultinariskofre,electricshockorinjury
to persons.
4. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug rather than cord when disconnecting
the power supply.
5. Do not use an extension cord between the DEFA power cord and the 120V AC power outlet.
6. Do not operate the power supply with damaged cord or plug – replace the cord or plug immediately.
7. Do not operate the power supply if it has received a sharp blow, been dropped, or otherwise damaged in
any way;return it to an authorized DEFA product dealer.
8. Do not disassemble the power supply ; return it to an authorized DEFA product dealer when service or
 repairisrequired.Incorrectreassemblymayresultinariskofelectricshockorre.
9. To reduce risk the of electric shock, unplug the power supply from the outlet before attempting any
maintenance or cleaning.
10. WARNING – RISK OF EXPLOSIVE GASES.
a) WORKING IN VICINITY OF A LEAD-ACID BATTERY IS DANGEROUS. BATTERIES GENERATE
EXPLOSIVE GASES DURING NORMAL BATTERY OPERATION. FOR THIS REASON, IT IS OF UTMOST
IMPORTANCE THAT YOU FOLLOW THE INSTRUCTIONS EACH TIME YOU USE THE POWER SUPPLY.
b) To reduce the risk of battery explosion, follow these instructions and those published by the battery
manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of battery. Review
cautionary marking on these products and on engine.
11. PERSONAL PRECAUTIONS
a) Consider having someone close by to come to your aid when you work near a lead-acid battery.
b) Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin, clothing, or eyes.
c) Wear complete eye protection and clothing protection. Avoid touching eyes while working near the battery.
d) If battery acid contacts skin or clothing, wash immediately with soap and water. If acid enters eye,
 immediatelyoodeyewithrunningcoldwaterforatleast10minutesandgetmedicalattention
immediately.
e) NEVERsmokeorallowasparkorameinthevicinityofthebatteryorengine.
f) Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery. It might spark or short-circuit
the battery or other electrical part that may cause explosion.
g) Remove personal metal items such as rings, bracelets, necklaces, and watches when working with a
lead-acid battery. A lead-acid battery can produce a short-circuit current high enough to weld a ring or
the like to metal, causing a severe burn.
h) ONLY POWER LEAD/ACID, AGM, EFB, GEL and LITHIUM TYPE BATTERIES. OTHER TYPES OF
BATTERIES MAY BURST CAUSING PERSONAL INJURY AND DAMAGE. It is not intended to supply power
to a low voltage electrical system other than in a starter-motor application. Do not use the power supply
for charging dry-cell batteries that are commonly used with home appliances.
 Thesebatteriesmayburstandcauseinjurytopersonsanddamagetoproperty.
i) NEVER power a frozen battery.
12. PREPARING TO CHARGE
a) Make sure all accessories in the vehicle are off, so as not to cause an arc.
b) Be sure the area around the battery is well ventilated while the battery is being powered.
c) Clean the battery terminals. Be careful to keep corrosion from coming in contact with your eyes.
d) Adddistilledwaterineachcelluntilbatteryacidreachesthelevelspeciedbythebatterymanufacturer.
 Donotoverll.Forabatterywithoutremovablecellcaps,suchasvalveregulatedleadacidbatteries,
carefully follow the manufacturer’s recharging instructions.
EN
8 9
e) Studyallbatterymanufacturer’sspecicprecautionswhilechargingandrecommendedratesofcharge.
f) Determine the voltage of the battery by referring to the car owner’s manual and make sure that the
power supply is appropriate
13. POWER SUPPLY LOCATION
a) Locate the power supply as far away from the battery as DC wires permit.
b) Never place the power supply directly above the battery being charged; gases from the battery will
corrode and damage the power supply.
c) Neverallowbatteryacidtodriponthepowersupplywhenreadingelectrolytespecicgravityorwhen
 llingthebattery.
d) Do not operate the power supply in a enclosed area or restrict ventilation in any way.
e) Do not place a battery on top of the power supply.
14. DC CONNECTION PRECAUTIONS
a) Connect and disconnect DC output terminals only after removing ac cord from electric outlet. Never
allow the terminals to touch each other.
b) Attach terminals to the battery and chassis as indicated in 16(e) and (f).
15. FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS INSTALLED IN THE VEHICLE. A SPARK NEAR THE
BATTERY MAY CAUSE A BATTERY EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE
BATTERY:
a) Position AC and DC cords to reduce any risk of damage by the hood, door, or moving engine parts.
b) Stayclearoffanblades,belts,pulleys,andotherpartsthatcancauseinjurytopersons.
c) Check polarity of battery posts. The POSITIVE (RED, +) battery post usually has larger diameter than
the NEGATIVE (BACK,–) post.
d) Determine which post of battery is grounded (connected) to the chassis. If negative post is grounded to
chassis (as in most vehicles), see (e). If positive post is grounded to the chassis, see (f).
e) For negative-grounded vehicle, connect the POSITIVE (RED) terminal from power supply to the
POSITIVE ungrounded post of the battery. Connect the NEGATIVE (BLACK) terminal to the vehicle
chassis or engine block, away from battery. Do not connect terminal to carburetor, fuel lines, or
sheet-metal body parts.
Connect to a heavy gage metal part of the frame or engine block.
f) For positive-grounded vehicle, connect teh NEGATIVE (BLACK) terminal from power supply to the
NEGATIVE ungrounded post of the battery. Connect the POSITIVE (RED) terminal to the vehicle
chassis or engine block, away from the battery. Do not connect terminal to carburetor, fuel lines, or
sheet-metal body parts. Connect to a heavy gage metal part of the frame or engine block.
g) When disconnecting the power supply, turn switches to off, disconnect AC cord, remove the terminal
from the vehicle chassis, and then remove the terminal from the battery.
16. GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTION INSTRUCTIONS
The power supply must be grounded to reduce risk of electric shock. The power supply is equipped with an
electric cord having an equipment-grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged
into an outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
 DANGER–NeveralterACcordorplugprovided–ifitwillnottthepoweroutlet,haveproperoutlet
 installedbyaqualiedelectrician.Improperconnectioncanresultinariskofanelectricshock.
17. This power supply is intended for use with a nominal 120-volt circuit, which has a grounding plug that
looks like the plug illustrated in Figure A. Do not attempt to use an adapter or extension cord.
Grounding
pin
USE
Connect the power supply in accordance with the wiring diagram. Find a suitable place to install the power supply in
a distance from the battery that does not exceed the length of the enclosed 12V charging cable. If the cable is extended
or cut, the power supply will provide wrong voltage. If the 12V cable is extended, a cable with a larger cross-section
must be used. Connection to the battery must always be made with the enclosed fuse. Use at least two or more
holes on the fastening bracket to install the power supply or use the supplied cable ties. Make sure the power supply
is not placed too close to hot parts such as an exhaust manifold, turbo and so on. It must also be positioned well
clear of moving parts such as pulleys, cooling fans and steering rods.
To achieve voltage on both engine- and interior heater output the control inlet signal (marked with a clock) on
the power supply must be supplied with a +12V signal. This is normally supplied via the DEFA control units yellow
cable. If a control unit is not mounted, this signal can be achieved using the red cap that comes with the power
supply. The relay will only be activated and load voltage when both +12V control signal and 120V is connected to
the power supply.
It is most important that the power supply is installed in accordance with the installation guide and that
 DEFA´soriginalconnectionequipmentisused,seespecicinstallationguide.
Some vehicles have a battery monitoring system. Connect ground according to the vehicle
manufacturer’s recommendation.
The power supply has the following characteristics:
4A charging output.
Power distribution and integrated relay for switching engine and interior heater on and off.
The power supply operates independently of the start timer for the car heating system. The power supply can also
be used to advantage in the summer. Avoid powering batteries in an enclosed area, as there is a potential danger
of explosion. The ambient temperature of the battery should not exceed +40ºC during powering. The power supply
contains high voltage. In order to prevent potentially dangerous situations involving faulty batteries, the power
supply requires a back voltage of approximately 2V to start operating. It can therefore not be used as a 12V battery
eliminator.
INSTALLATION
EN EN
10 11
TECHNICAL INFORMATION
PowerSupply 1204R Flex
Item no.: 453121
Type: DMC1204RNAM
Input Voltage[VAC/Hz] 100-120/60
Maximum Current [A] 4
Operating temperature [ºC/F] -40 to +50/-40 to +122
Output Voltage [VDC] 12.9
NEMA rating Type 3, when cables are connected
120V PlugIn outlet [A] 14
Fuse size 12V [A] 7.5
Weight [g/oz] 325 / 11.46
Measure (HxWxD) [mm/inch] 107×71×38 / 4.2×2.8×1.5
The PowerSupply is tested and
satises the standards: UL 1236; CSA C22.2#107.2; FCC Part 15, Subpart B; ICES-003
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
1. CONSERVEZ CES CONSIGNES – Ce manuel contient des consignes importantes de sécurité et de
 fonctionnementpourlePowerSupply1204RFlex.
2. Avant d’utiliser le bloc d’alimentation, lisez toutes les instructions et les mises en garde sur le bloc d’alimentation,
la batterie et le produit qui utilise la batterie. Ce bloc d’alimentation est conçu pour être installé de façon
permanente dans le véhicule et doit être installé conformément aux instructions d’installation applicables à
votre modèle de véhicule.
3. Lutilisation d’un accessoire qui n’est pas recommandé ou vendu par DEFA peut entraîner un risque de feu, de
choc électrique ou de blessure.
4. Pourréduirelesrisquesdedommagesàlacheetaucordonélectriques,tirezparlacheplutôtqueparle
cordon lors du débranchement du bloc d’alimentation.
5. N’utilisezpasunerallongeentrelecordond’alimentationDEFAetlaprisedecourantde120Vc.a.
6. N’utilisezpasleblocd’alimentationsilacheoulecordonsontendommagés–remplacezimmédiatementla
 cheoulecordon,selonlecas.
7. N’utilisez pas le bloc d’alimentation s’il a reçu un coup violent, s’il a été lâché ou s’il a subi tout autre
 dommage:retournez-leàunconcessionnaireautorisédeproduitsDEFA.
8. Nedémontezpasleblocd’alimentation:retournez-leàunconcessionnaireautorisédeproduitsDEFAlorsqu’un
entretien ou une réparation est nécessaires. un remontage incorrect pourrait entraîner un risque de choc
électrique ou de feu.
9. Pour réduire le risque de choc électrique, débranchez le bloc d’alimentation de la prise avant d’effectuer tout
entretien ou nettoyage.
10. AVERTISSEMENT – RISQUE DE GAZ EXPLOSIFS.
a) IL EST DANGEREUX DE TRAVAILLER À PROXIMITÉ D’UNE BATTERIE AU PLOMB/ACIDE. LES BATTERIES
GÉNÈRENT DES GAZ EXPLOSIFS PENDANT LEUR FONCTIONNEMENT NORMAL. POUR CETTE RAISON,
IL EST EXTRÊMEMENT IMPORTANT DE RESPECTER LES CONSIGNES CHAQUE FOIS QUE VOUS UTILISEZ
LE BLOC D’ALIMENTATION.
b) Pour réduire le risque d’explosion de la batterie, suivez ces consignes et celles publiées par le fabricant
de la batterie et le fabricant de tout équipement que vous avez l’intention d’utiliser près de la batterie. Passez
en revue les mises en garde qui se trouvent sur ces produits et sur le moteur.
11. PRÉCAUTIONS PERSONNELLES
a) Envisagez d’avoir quelqu’un près de vous qui peut venir à votre secours lorsque vous travaillez près d’une
batterie au plomb/acide.
b) Ayezsusammentd’eaufraîcheetdesavonàproximitéaucasoùl’acidedelabatterieentreraiten
contact avec la peau, les vêtements ou les yeux.
c) Portez une protection complète des yeux et des vêtements. Évitez de vous toucher les yeux lorsque vous
travaillez à proximité de la batterie.
d) Si l’acide de la batterie entre en contact avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement avec de l’eau
et du savon. Si l’acide entre en contact avec un œil, inondez immédiatement l’œil avec de l’eau froide
 courantependantaumoins10minutesetconsultezunmédecinimmédiatement.
e) NeJAMAISfumeroupermettreuneétincelleouuneammeprèsdelabatterieoudumoteur.
f) Faitespreuved’unegrandeprudenceanderéduirelerisquequ’unoutilenmétaltombesurlabatterie.Il
pourrait provoquer des étincelles ou court-circuiter
la batterie ou une autre pièce électrique, ce qui pourrait causer une explosion.
g) Enlevezlesobjetspersonnelsenmétaltelsquelesbagues,lesbracelets,lescolliersetlesmontreslorsque
vous travaillez avec une batterie au plomb/acide. Une telle batterie peut provoquer un courant de court-
 circuitsusammentélevépoursouderunebagueouunarticlesemblableaumétal,causantunebrûlure
grave.
h) N’UTILISEZ LE BLOC D’ALIMENTATION QU’AVEC DES BATTERIES AU PLOMB/ACIDE, AGM, EFB, À
ÉLECTROLYTE GÉLIFIÉ OU AU LITHIUM. D’AUTRES TYPES DE BATTERIES PEUVENT ÉCLATER, CAUSANT
DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS. Il n’est pas conçu pour alimenter un système électrique
basse tension autre que dans une application de démarrage de moteur. N’utilisez pas le bloc d’alimentation
pour charger des batteries sèches couramment utilisées avec les appareils électroménagers.
EN FR
12 13
USAGE
Connectez le bloc d’alimentation conformément au schéma de câblage. Trouvez un endroit approprié pour installer
leblocd’alimentation,àunedistancedelabatteriequinedépassepaslalongueurducâbledechargementde12V
inclus.Silecâbleestallongéoucoupé,leblocd’alimentationfourniralamauvaisetension.Silecâblede12Vest
allongé, un câble ayant un diamètre plus élevé doit être utilisé. Laconnexionàlabatteriedoittoujoursutiliserle
fusible inclus. Utilisez au moins deux trous sur le support de montage pour installer le bloc d’alimentation ou utilisez
les attaches fournies. Assurez-vous que le bloc d’alimentation n’est pas placé trop près de pièces chaudes, comme
un collecteur d’échappement, un turbo et ainsi de suite. Il doit également être placé à bonne distance des pièces
mobiles telles que les poulies, les ventilateurs de refroidissement et les barres de direction.
Pour obtenir une tension sur la sortie du chauffe-moteur et celle du réchauffeur d’habitacle, le signal d’entrée de
commande(marquéd’unehorloge)surleblocd’alimentationdoitêtrealimentéparunsignal+12V.Celui-ciest
normalementfourniparlecâblejaunedesunitésdecontrôleDEFA.Siaucuneunitédecontrôlen’estinstallé,ce
signal peut être obtenu en utilisant le capuchon rouge fourni avec le bloc d’alimentation. Le relais sera activé et
chargeralatensionuniquementlorsquelesignaldecontrôle+12Vet120Vsontconnectésaublocd’alimentation.
Il est très important que le bloc d’alimentation soit installé conformément au guide d’installation et que le
matériel de connexion original de DEFA soit utilisé. Voir le guide d’installation pertinent.
Certains véhicules ont un système de surveillance de la batterie. Raccordez la mise à la masse conformément
à la recommandation du fabricant du véhicule.
Le bloc d’alimentation a les caractéristiques suivantes:
• Sortiedechargede4A.
Distribution de l’alimentation et relais intégré pour la mise en marche et l’arrêt du chauffe-moteur et du
réchauffeur d’habitacle.
Le bloc d’alimentation fonctionne indépendamment de la minuterie de démarrage du système de chauffage du
véhicule. Le bloc d’alimentation peut également être utilisé de manière avantageuse en été. Évitez d’alimenter
les batteries dans des endroits fermés en raison du risque d’explosion. La température ambiante de la batterie ne
devraitpasdépasser+40°Cpendantl’alimentation.Leblocd’alimentationcontientunehautetension.And’éviter
des situations potentiellement dangereuses impliquant des batteries défectueuses, le bloc d’alimentation a besoin
d’unetensionderetourd’environ2Vpourcommenceràfonctionner.Ilnepeutdoncpasêtreutilisécommeun
simulateurdebatteriede12V.
INSTALLATION
g) Lorsque vous déconnectez le bloc d’alimentation, mettez les interrupteurs sur la position OFF, débranchez
le cordon c.a., déconnectez la borne du châssis du véhicule, puis déconnectez la borne de la batterie.
16. INSTRUCTIONS DE MISE À LA MASSE ET DE CONNEXION DU CORDON D’ALIMENTATION C.A.
Le bloc d’alimentation doit être mis à la masse pour réduire le risque de choc électrique. Le bloc d’alimentation
 estdotéd’uncordonélectriquecomportantunconducteurdemiseàlamassed’équipementetd’unechede
 miseàlamasse.Cettechedoitêtrebranchéesuruneprisequiestcorrectementinstalléeetmiseàlamasse
conformément à la totalité des ordonnances et des codes locaux.
 DANGER–Nemodiezjamaislecordonoulachec.a.fournis–s’ilsneconviennentpasàlapriseélectrique,
 faitesinstallerunepriseappropriéeparunélectricienqualié.Unemauvaiseconnexionpeutentraînerunrisque
de choc électrique.
17.Ceblocd’alimentationestconçupourêtreutiliséavecuncircuitd’unetensionnominalede120V,ayantune
 chedemiseàlamassequiressembleàlacheillustréedanslagureA.Netentezpasd’utiliserunadaptateur
ou une rallonge.
Grounding
pin
CES BATTERIES PEUVENT ÉCLATER, CAUSANT DES BLESSURES ET DES DOMMAGES MATÉRIELS.
i) N’utilisez JAMAIS le bloc d’alimentation avec une batterie gelée.
12. PRÉPARATION AU CHARGEMENT
a) Assurez-vousquetouslesaccessoiresdanslevéhiculesontéteints,andenepasprovoquerd’arc.
b) Assurez-vous que les alentours de la batterie sont bien ventilés pendant que l’alimentation de la batterie
est en cours.
c) Nettoyez les bornes de la batterie. Veillez à ce que le produit de la corrosion n’entre pas en contact avec
vos yeux.
d) Ajoutezdel’eaudistilléedanschaquecellulejusqu’àcequel’acidedelabatterieatteigneleniveauspécié
par le fabricant de la batterie. Ne remplissez pas trop. Pour une batterie sans capuchon de cellule amovible,
telle qu’une batterie au plomb/acide plomb/acide, suivez attentivement les instructions de recharge du
fabricant
e) Étudieztouteslesprécautionsspéciquesdufabricantdelabatteriependantlechargementetlesvitesses
de chargement recommandées.
f) Déterminez la tension de la batterie en consultant le manuel du propriétaire de la voiture et assurez-vous
que le bloc d’alimentation est approprié.
13. EMPLACEMENT DU BLOC D’ALIMENTATION
a) Installezleblocd’alimentationaussiloindelabatteriequelepermettentleslsc.c.
b) N’installezjamaisleblocd’alimentationdirectementau-dessusdelabatterieàcharger;lesgazdégagéspar
la batterie corroderont et endommageront le bloc d’alimentation.
c) Nelaissezjamaisl’acidedelabatteriedégouttersurleblocd’alimentationlorsdelalecturedeladensité
de l’électrolyte ou du remplissage de la batterie.
d) N’utilisez pas le bloc d’alimentation dans un endroit fermé et ne limitez la ventilation d’aucune façon.
e) Ne posez pas une batterie sur le bloc d’alimentation.
14. PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA CONNEXION C.C.
a) Ne connectez et déconnectez les bornes de sortie c.c. qu’après avoir retiré le cordon d’alimentation de la
 priseélectrique.Nelaissezjamaislesbornessetoucher.
b) Reliez les bornes à la batterie et au châssis comme indiqué à 16(e) et (f).
15. SUIVEZ CES ÉTAPES LORSQUE LA BATTERIE EST INSTALLÉE DANS LE VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS
DE LA BATTERIE PEUT FAIRE EXPLOSER CETTE DERNIÈRE. POUR RÉDUIRE LE RISQUE D’ÉTINCELLE PRÈS
 DELABATTERIE:
a) Positionnez les cordons c.a. et c.c. de façon à réduire tout risque de dommages au capot, à la porte ou aux
pièces mobiles du moteur.
b) Restez à l’écart des pales de ventilateur, des courroies, des poulies et des autres pièces qui peuvent causer
des blessures.
c) Vériezlapolaritédesbornesdelabatterie.LabornePOSITIVE(ROUGE,+)delabatterieagénéralement
un diamètre plus grand que la borne NÉGATIVE (NOIRE, -).
d) Déterminez quelle borne de la batterie est mise à la masse (connectée) au châssis. Si la borne négative est
mise à la masse au châssis (comme pour la plupart des véhicules), voir (e). Si la borne positive est mise à la
masse, voir (f).
e) Pour un véhicule dont la borne négative est mise à la masse, reliez la borne POSITIVE (rouge) du bloc
d’alimentation à la borne POSITIVE non mise à la masse de la batterie. Reliez la borne NÉGATIVE (NOIRE)
au châssis ou au bloc-moteur du véhicule, loin de la batterie. Ne reliez pas la borne au carburateur,
 auxcanalisationsd’essenceouauxpiècesdecarrosserieentôle.
Effectuez la connexion avec une pièce métallique épaisse du
châssis ou du bloc-moteur.
f) Pour un véhicule dont la borne positive est mise à la masse,
reliez la borne NÉGATIVE (NOIRE) du bloc d’alimentation
à la borne NÉGATIVE non mise à la masse de la batterie.
Reliez la borne POSITIVE (ROUGE) au châssis ou au bloc
-moteur du véhicule, loin de la batterie. Ne reliez pas la
borne au carburateur, aux canalisations d’essence ou aux pièces
 decarrosserieentôle.Effectuezlaconnexionavecunepièce
métallique épaisse du châssis ou du bloc-moteur.
FR FR
Broche de mis
à la masse
14 15
RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES
PowerSupply1204R Flex
No d’article: 453121
Numéro de modèle : DMC1204RNAM
Tension d’entrée [V c.a./Hz] 100-120/60
Courant maximal [A] 4
Plage de température [°C/F] -40 à +50/-40 à +122
Tension de sortie [V c.c.] 12,9
Indice NEMA Type3, lorsque les câbles sont connectés
Fiche PlugIn de 120V [A] 14
Fusible de 12V [A] 7,5
Poids [g/oz] 325 / 11,46
Dimensions (H×L×P) [mm/po] 107×71×38 / 4,2×2,8×1,5
Le chargeur a été testé et
satisfait aux normes: UL 1236; CSA C22.2#107.2; FCC Part 15, Subpart B; ICES-003
FR
www.defa.com
716589 E03-NK 01122022
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

DEFA 453115 Power Supply 1204R Flex Onboard Charger Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi