Lithonia Lighting LED Decor Round Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
This product comes with a:
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY
Register your warranty on
www.lightahome.com/warranty
Your prompt product registration conrms your right to the protection available
under the terms and conditions of your Lithonia Lighting warranty.
Decor Round
LED Flush Mount
LED Rasante
Aeuré
LED
Guide de dépannage:
Si l’appareil ne fonctionne pas adéquatement, veuillez vous
servir du guide ci-dessous an d’identier et corriger le
problème.
Vérier si le câblage de l’appareil est bien fait.
rier si la mise à la terre de l’appareil est adéquate.
rier la tension de secteur de l’appareil.
Pour toute autre assistance, veuillez contacter nos services
de support technique :
Technical Support : (800) 748-5070
Cette lampe à détecteur de mouvement DEL nécessite peu
d’entretien et il n’y a aucune ampoule à changer.
Nettoyer à l’aide d’un linge doux. Nettoyer le diuseur avec
un savon doux et de l’eau. Ne pas utiliser de produits
abrasifs tels les tampons ou poudres à récurer, la laine
d’acier ou les papiers abrasifs.
Gradateurs recommandés
Cette xation est conçue pour être utilisée avec la plupart des
gradateurs à triacs standard (commande de phase avant ou bord
d’attaque) et elle n’est pas compatible avec des systèmes de
gradation de 0 à 10 V.Une liste des gradateurs ayant été testés
avec cette xation vous est présentée ci-dessous. Cette liste ne
constitue aucune garantie de compatibilité avec une application
particulière.Les gradateurs qui ne sont pas répertoriés ne signient
pas qu’il y a incompatibilité.
Lutron: DVELV 300P, Skylark 300P, NTELV 300, NLV 600
Leviton: 6633P, IPL06, 6674P, IPE04, Tramatron 600W
Synergy: ISD 600 I 120
U219584T Rev B 12/30/14
Page 1
Acuity Brands Lighting, Inc.
One Lithonia Way, Conyers, GA 30012
www.lightahome.com
Page 6
INSTALLATION INSTRUCTIONS / INSTRUCCIONES DE INSTALACION / DIRECTIVES D’INSTALLATION
Protect yourself. Before installing,
read these instructions carefully and
save them for future reference.
Date Installed:________________
Pour votre propre protection. Avant de procéder à
l’installation, veuillez lire attentivement ces directives
et les conserver pour référence ultérieure.
Date de l’installation :________________
Protéjase. Antes de instalar, lea estas
instrucciones cuidadosamente
y guárdelas para futura referencia.
Fecha Instalada:________________
GUIDE TAILLÉ
7. Alignez la tige letée (7) à l’orice central du boîtier
Poussez l’ensemble de boîtier (3) sur la surface du plafond.
Installez la l’écrou borgne(5) sur la tige (7) et xez le dispositif
Visit lightahome.com to nd complementary xtures and much more.
Customer Support • Our Complete Product Catalog Product Instruction Sheets
Energy Saving Tips Product Specications • Glossary of Lighting Terms
8. Remettre le diuseur (4), et les faîteaux (1).
9. Rétablir le courant électrique au fusible ou au
disjoncteur et vérier si l’installation a été réussie.
Model Number / Número de Modelo / Numéro de Modèle
FMDECL 10 & 14
Page 3
IMPORTANT SAFETY
INSTRUCTIONS
IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
INFORMACIÓN IMPORTANTE
DE SEGURIDAD
WARNING:
RISK OF ELECTRICALSHOCK
Turn o electrical power at fuse or circuit breaker box
before wiring xture to the power supply.
Turn o the power when you perform any mainte-
nance.
Verify that supply voltage is correct by comparing it
with the luminaire label information.
Make all electrical and grounded connections in ac-
cordance with the National Electrical Code and any ap-
plicable local code requrirements.
All wiring connections should be capped with UL
approved wire connectors.
CAUTION: RISK OF INJURY
Wear gloves and safety glasses at all timeswhen
removing luminaire from carton,installing, servicing or
performing maintenance.
Avoid direct eye exposure to the light source while
it is on.
Account for small parts and destroy packing mate-
rial, as these may be hazardous to children.
WARNING: RISK OF BURN
Allow xture to cool before handling. Do not touch
enclosure or light source.
Do not exceed maximum wattage marked on
luminaire label.
Follow all lamp manufacturer’s warnings, recom-
mendations and restrictions for: driver type, burning
position, mounting locations/methods, replacement,
and recycling.
Use only lamps that comply with ANSI standards.
CAUTION: RISK OF FIRE
Keep combustible and other materials that can
burn away from luminaire and lamp/lens.
Minimum 90° C supply conductors.
To reduce the risk of death, personal injury or
property damage from re, electric shock, falling parts,
cuts/abrasions, and other hazards read all warnings
and instructions included with and on the the xture
box and all xture labels.
Before installing, servicing, or performing routine
maintenance upon this equipment, follow these gen-
eral precautions.
Commercial installation, service and maintenance
of luminaires should be performed by a qualied li-
censed electrician.
For Residental installation: If you are unsure about
the installation or maintenance of the luminaires, con-
sult a qualied licensed electrician and check your
local electrical code.
DO NOT INSTALL DAMAGED PRODUCT!
Recycle: For information on how to recycle LED
electronic products, please visit www.epa.gov.
This xture should not be used in areas with lim-
ited ventilation or high ambient temperatures.
This xture is intended to be connected to a prop-
erly installed and grounded UL listed junction box.
These instructions do not purport to cover all de-
tails or variations in equipment nor to provide every
possible contingency to meet in connection with in-
stallation, operation, or maintenance. Should further
information be desired or should particular problems
arise which are not covered suciently for the
purchaser’s or owner’s purpose, this matter should
be referred to Acuity Brands Lighting, Inc.
Para reducir el riesgo de muerte, lesiones
personales o daño a la propiedad que pueda surgir
de incendios, choques eléctricos, cortes,
abrasiones, caída de partes y otros peligros lea
todas las advertencias e instrucciones incluidas en
la caja o su interior, además de las etiquetas del
montaje.
Antes de instalar o revisar el equipo, o realizar
mantenimiento de rutina, siga estas precauciones
generales.
La instalación, la revisión y el mantenimiento
comerciales de las luminarias debe ser realizada
por un electricista calicado autorizado.
En el caso de instalaciones residenciales: Si no
está seguro sobre la instalación o el mantenimiento
de las luminarias, consulte a un electricista
calicado autorizado y verique el código eléctrico
local.
NO INSTALE EL PRODUCTO SI ESTÁ DAÑADO
Reciclado: Para obtener información sobre mo
reciclar productos electrónicos LED, visite
www.epa.gov.
Este montaje no se debe utilizar en áreas con
poca ventilación o alta temperatura ambiente.
Este montaje ha sido diseñado para conectarse
a una caja de unión aprobada por UL debidamente
instalada y puesta a tierra.
Estas instrucciones no pretenden cubrir todos
los detalles o las variaciones de los equipos ni
abarcar todas las posibles eventualidades
relacionadas con la instalación, el funcionamiento
o el mantenimiento. Si necesita más información o
surgen problemas especícos que no están
debidamente cubiertos en la información del
producto, remítase a Acuity Brands Lighting, Inc.
ADVERTENCIA:
RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO
Desconecte la energía eléctrica en el fusible o
disyuntor antes de conectar el montaje a la fuente
de energía.
Desconecte la energía eléctrica cuando realice
operaciones de mantenimiento.
• Verique que el voltaje de alimentación sea
correcto; compárelo con la información de la
etiqueta de la luminaria.
Realice todas las conexiones eléctricas y a tierra
en cumplimiento del Código Eléctrico Nacional y de los
requisitos del código local vigente.
Todas las conexiones de cableado deben
cubrirse con conectores para cable reconocidos y
aprobados por UL.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE LESIONES
Use gafas y guantes de protección en todo
momento al retirar la luminaria de la caja, al
instalarla, repararla o realizar operaciones de
mantenimiento.
Una vez encendida la fuente de luz, evite la
exposición directa con los ojos.
• Tenga cuidado con las piezas pequeñas y
destruya el material de embalaje, ya que pueden
ser peligrosos si están al alcance de niños.
ADVERTENCIA: RIESGO DE
QEUEMADURAS
Antes de manipular el montaje, déjelo enfriar. No
toque la carcasa ni la fuente de iluminación.
No supere el voltaje máximo señalado en la
etiqueta de la luminaria.
Respete todas las advertencias,
recomendaciones y restricciones que proporciona el
fabricante para: tipo de conductor, posición de
funcionamiento, puntos o métodos de montaje,
reemplazo y reciclado.
Use sólo lámparas que cumplan los estándares
ANSI.
PRECAUCIÓN: RIESGO DE INCENDIO
Mantenga lejos de la luminaria y de las lámparas/
lentes, los materiales combustibles y de otro tipo
que
se puedan incendiar.
Conductores de alimentación de un mínimo de
90° C.
An de réduire le risque de blessures personnelles
ou de mort, ou d’endommager le matériel en raison
d’un incendie, d’un choc électrique, de la chute de
pièces, de coupures/abrasions ou de tout autre dan-
ger, lisez tous les avertissements et instructions
compris dans et sur la boîte de la xation et toutes
ses étiquettes.
Avant d’installer, d’entretenir ou de réaliser une
maintenance de routine sur cet équipement, tenez
compte de ces précautions générales.
• L’installation commerciale, l’entretien et les
réparations des lampes ne devraient être eectuées
que par un électricien diplômé et qualié.
Pour les installations résidentielles : Si vous
avez des doutes quant à l’installation ou l’entretien
des lampes, consultez un électricien diplômé et
qualié et vériez votre code de l’électricité local.
•N’INSTALLEZ PAS UN PRODUIT ENDOMMA !
Recyclage : pour des informations sur la manière
de recycler les produits électroniques à DEL,
veuillez vous rendre sur www.epa.gov.
Cette xation ne devrait pas être utilisée dans
des endroits la ventilation est limitée ou qui
présentent des températures ambiantes élevées.
Cette xation est conçue pour être connectée à
une boîte de jonction certiée UL, correctement
installée et mise à la masse.
Ces instructions ne sont pas censée couvrir tous
les détails ou variations de l’équipement ni fournir
toutes les éventualités possibles en ce qui
concerne l’installation, l’utilisation ou l’entretien. Si
des informations supplémentaires devaient s’avérer
nécessaires, ou si des problèmes particuliers se
présentent et ne sont pas susamment repris pour
l’acheteur ou du propriétaire, il conviendra de
contacter Acuity Brands Lighting, Inc à ce sujet.
AVERTISSEMENT:
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Coupez l’alimentation électrique au niveau du
fusible ou du disjoncteur avant de câbler la xation
sur l’alimentation.
Coupez l’alimentation lorsque vous eectuez tout
travail d’entretien.
Vériez que la tension d’alimentation est correcte
en la comparant avec les informations sur l’étiquette
de la lampe.
Réalisez tous les raccordements électriques et
de masse conformément aux exigences du Code
national de l’électricité et de tout code local
applicable.
• Tous les raccordements blés doivent être faits
avec des connecteurs de câbles certiés UL.
ATTENTION: RISQUE DE BLESSURE
Portez des gants et des lunettes de protection
en permanence lorsque vous retirez la lampe du
carton et que vous procédez à l’installation, à
l’entretien ou à des réparations.
Évitez le contact direct des yeux avec la source
de lumière lorsqu’elle est allumée.
Faites attention aux petites pièces et détruisez
le matériel d’emballage car ils pourraient être
dangereux pour les enfants.
AVERTISSEMENT: RISQUE DE
BRÛLURE
Laissez refroidir la xation avant de la manipuler.
Ne touchez pas l’enceinte ou la source de lumière.
Ne dépassez pas la puissance maximum indiquée
sur l’étiquette de la lampe.
Respectez tous les avertissements,
recommandations et restrictions du fabricant de
lampe pour le circuit d’attaque, la position de
fonctionnement, les méthodes/endroits de montage,
le remplacement et le recyclage.
Utilisez uniquement les lampes qui sont
conformes aux normes ANSI.
ATTENTION: RISQUE D’INCENDIE
Conservez les matériaux combustibles et tout
autre élément pouvant prendre feu à l’écart de la
lampe/lentille.
Conducteurs d’alimentation de 90° C minimum.
1. Retirer les composants de l’appareil et tout sac de
pièces fourni. S’assurer que toutes les pièces sont
comprises. Voir la Page 2.
Avertissement: Veuillez vous débarrasser des matériaux
d’emballage de manière sécuritaire. Vous pourriez avoir
besoin d’aide pour supporter l’appareil pendant
l’installation.
2. Visser (2) vis 1.5 po d’environ ¼ po dans boîte de jonction
Voir la gure 2.
De l’aide peut vous être nécessaire pour supporter
l’appareil lors de l’installation.
MISE EN GARDE POUR LE CÂBLAGE ET L’EMPLOI DE
L’APPAREIL:Raccorder l’appareil à des ls d’alimentation
approuvés pour au moins 90 °C (194 °F). Ne pas utiliser cet
appareil sur un circuit de gradation de l’éclairage.
Consulter un électricien an d’assurer que les
caracteristiques nominales des ls sont adéquates.
Note: Couper le courant électrique au fusible ou au
disjoncteur !
4
. Utiliser les serre-ls pour connecter le l noir de
l’appareil au l noir d’alimentation et le l blanc (neutre) de
l’appareil au l blanc d’alimentation. Voir la gure 2.
POUR ASSURER UN BON RACCORDEMENT, METTRE LE
CAPUCHON DE CONNEXION SUR LES FILS ET
TOURNER DANS LE SENS DE ROTATION HORAIRE
JUSQU’À CE QUE LA CONNEXION SOIT SOLIDE.
Note: Aucun fil ne doit être exposé.
5. Soulever le boîtier du d’une main et de l’autre
placer les ls dans la boîte de jonction.
6. Placer le boîtier de l’appareil sur la boîte de jonction,
aligner les fentes en trou de serrure du boîtier du luminaire
sur les vis dépassant de la traverse installée sur la boîte
de jonction. Pivoter le boîtier pour situer les vis dans les
fentes, puis serrer les vis pour xer le boîtier au plafond.
Voir la gure 2.
3. Rez appareil en soulevant Fixture de logement (3) à la
boîte de jonction et brancher le l de terre nu de cuivre de la
boîte et le l de terre vert de l'appareil avec un écrou de l
DISCONTINUED
INSTALLATION INSTRUCTIONS - ENGLISH
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Page 5
Page 4
Page 2
GUÍA DE PASO-A-PASO
INSTALLATION FIGURES FIGURES D’INSTALLATION FIGURAS DE LA INSTALACIÓN
Veri que el luminario este alambrado apropiadamente.
Ver que el luminario este conectado tierra
correctamente.
El voltaje de la nea en el luminario este correcto
Si requere ayuda adicional, contacte:
Technical Support: (800) 748-5070.
Esta mpara LED con detector de movimiento necesita
muy poco mantenimiento y no es necesario cambiar los
focos.
COMO LIMPIAR EL ACRILICO: Para mayor resultado,
difusor de acrilico se debe lavar con jabon o detergents
suaves. Enjuague con agua y deje secar al aire.
Reductores de alumbrado recomendados
Este montaje se diseñó para operar con la mayoa de los
reductores de alumbrado con triac estándares (control de fase
directa o borde de ataque) y no es compatible con los sistemas
de reduccn de luz de entre 0 y 10 v.A continuación se enumera
una serie de reductores de alumbrado que han sido probados
con este montaje. No se garantiza la compatibilidad de este
listado de reductores de alumbrado con ninguna aplicacn en
particular.Los reductores de alumbrado que no se incluyen en la
lista no son necesariamente incompatibles.
Troub le Shooting Guide
If this fails to operate properly, use the guide below
to diagnose and correct the problem.
Verify that is wired properly.
Verify that is grounded correctly.
The line voltage at the is correct.
If further assistance is required, contact:
Technical Support at: (800) 748-5070
This LED light provides low maintenance service with no
bulbs to change.
Cleaning : For best results, should be
washed with soap or mild detergent. Rinse with clear wa-
ter and allow to air dry.
Suggested Dimmers
This is designed to operate with most standard Triac Based
(Forward Phase-Control or Leading Edge) dimmer and is not
compatible with 0-10v dimming systems.
Noted below is a listed of dimmers that have been tested with this
e. This list of dimmers does not imply any guarantee or
warranty of compatibility with a particular application.
Dimmers that are not listed do not imply non-compatibility.
Quincaillerie de Montage Incluses
Description Quantité
2)Vis #8-32 x 1.5"*.......................... 2
3)Boîtier .......................................... 1
5)l’écrou Hexagonal ......................... 1
6)Serre-fils* ..................................... 3
7)
Tige Filetée
...................................... 1
*Compris dans les sacs d’emballage
LISTE DES PIECES
REQUIRED TOOLS
HERRAMIENTAS REQUERIDAS
OUTILS REQUIS
Mounting Hardware Included
Description Quantity
2)Screw #8-32 x 1.5" *..................... 2
3)Fixture ......................................... 1
5)Hex Nut ...................................... 1
6)Wirenuts* ..................................... 3
7)Nipple .......................................... 1
*Contained in Part Packs
FIXTURE PARTS LIST
Descripción Cantidad
2)Tornillos #8-32 x 1.5" * ................. 2
3)Carcasa ...................................... 1
5)Tuerca Hexagonal ....................... 1
6)Capuchones de Alambres* ......... 3
*Contenido en el Paquete de Piezas
Herraje para Montaje Incluidas
LISTA DE EMBALAJE
Figure 1
GUÍA DE PASO-A-PASO
4
)Diffuser ....................................... 1
1
)Final ............................................ 1
4
1
4)Difusor ......................................... 1
1)Finial ......................................... 1
4)Diffuseur ...................................... 1
1)
Faîteaux
...................................... 1
9. Turn on electricity at fuse or circuit breaker box and verify
success of installation.
7. Thread Hex Nut (5) about 1/4" onto the Nipple (7), and then
nipple into the bracket hole Fixture Housing Assembly(3).
8. To install Diffuser (4), align center hole of diffuser over nipple
and screw on Finial (1) to secure Diffuser up against the
Fixture Housing Assembly (3).
7. Rosque la Tuerca Hexagonal (5) como 1/4" en la
Entrerrosca (7) y rosque la Entrerrosca en el agujero
localizado en el Carcasa (3).
8.Para instalar el Difusor (4), alinee el agujero de
centro del difusor sobre la Entrerrosca y rosque el
tornillo en la tapa de Finial (1) para asegurar el
Difusor contra el Ensamblaje de la Carcasa (3) del
Luminario.
9 .Encienda la electricidad en la caja de fusible o
cortacircuitos y verifique el éxito de la instalación.
7)Entrerrosca ............................... 1
Lutron: SCT-600P/CT-603P, DV-600P/DV-603P, CTCL-153P
DVCL-153P, AYCL-153P, DVELV-300P
Leviton: R50-IPL06, 6615-P
Pass & Seymour: HCL453PTCCCV6
Lutron: SCT-600P/CT-603P, DV-600P/DV-603P, CTCL-153P
DVCL-153P, AYCL-153P, DVELV-300P
Leviton: R50-IPL06, 6615-P
Pass & Seymour: HCL453PTCCCV6
1. Remove fixture components and parts pack(s). Check
that all parts are included. See page 2.
Warning: Safely dispose of packaging materials.
Assistance may be required to support fixture during
installation.
2. Thread two 1.5" Screws (2) about ¼" into junction box.
See Fig 2.
Assistance may be required to support fixture during
installation.
WIRINGAND FIXTURE OPERATION CAUTION:
Connect fixture to supply wires rated for at least 90°C (194°F).
Do not use fixture on dimming circuits.
NOTE:Turn off power at fuse or circuit breaker box!
3. Ground fixture by lifting Fixture Housing (3) to junction
box andconnect the bare copper ground wire from the
junction box and the green ground wire from the fixture with
a wire nut (6). See Fig 2.
4. Use Wirenuts (6) to connect the black fixture wire to the
black power supply wire and the white (neutral) fixture wire
to the white power supply wire.See Fig 2.
FOR PROPER CONNECTION, PLACE WIRENUT OVER
WIRES, TWIST CLOCKWISE UNTIL TIGHT.
Note: Make sure no wires are exposed.
5. Hold Fixture Housing (3) in one hand and with the other
hand position wires up into junction box.
6. Position Fixture Housing over junction box, aligning
keyholes in Fixture Housing with two Screws (2) previously
mounted to the junction box. Rotate the fixture housing to
locate the Screws in the slots and tighten Screws to secure
the housing against ceiling.See Fig 2.
1. Remueva los componentes del luminario y paquete(s) de
pieza(s). Asegure que todas las piezas estén incluidas.
Vea la Pagina 2.
Advertencia: Para seguridad deseche los materiales de
embalaje.
2. Enrosque (2) tornillos de 1.5" como ¼" dentro de la barra
transversal. Vea Fig. 2
Puede que necesite ayuda a sostener el luminario durante la
instalación.
CUIDADO DE LA OPERACIÓN DEL LUMINARIO Y EL
ALAMBRADO: Conecte el luminario a alambres de
suministros que estén clasificados a por lo menos 90°C
(194° F). No use el luminario en circuitos con atenuador de
intensidad.Consulte a un electricista calicado para asegurar
la clasicación adecuada del alambre de suministro.
CUIDADO DEl ALAMBRADO Y OPERACION DEL LUMINARIO:
Conecte luminario a los alambres de suministros alambres
clasicados a por lo menos 90°C (194°F). No use el luminario
en circuitos con atenuador de intensidad.
Nota: ¡Apague la electricidad en la caja de cortacircuitos o de
fusibles!
3.
4. Use Capuchones de Alambres para conectar el alambre
negro de la luminaria al alambre negro suplidor de electricidad
y el alambre blanco (neutral) de la luminaria al alambre blanco
suplidor de electricidad. Vea Fig. 2.
PARA UNA CONEXIÓN APROPIADA, COLOQUE EL
CAPUCHÓN DE ALAMBRES SOBRE LOS ALAMBRES, GIRE
HACIA SU DERECHA HASTA QUE ESTE APRETADO.
5.Sostenga la caja de la luminaria en una mano y coloque los
alambres dentro de la caja de ensambladura con la otra mano.
6. Coloque caja de la luminaria sobre la caja de
ensambladura alineando los agujeros de la caja de la
luminaria con los tornillos que extienden de la barra transver-
sal previamente montados a la caja de ensambladura. Gire la
caja de la luminaria hasta localizar los tornillos en las ranuras
y apriete los tornillos para asegurar la caja de la luminaria
contra el techo.
Vea Fig. 2.
Accesorio de tierra levantando Fixture Vivienda (3) a la caja de
conexiones y conecte el cable a tierra de cobre desnudo de la caja y
el alambre verde de tierra del aparato con una tuerca para cable
Vea Fig. 2
Figure 2
DISCONTINUED
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Lithonia Lighting LED Decor Round Guide d'installation

Taper
Guide d'installation