Scholtes BCG 99 P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

IT
4
Descrizione
dell’apparecchio
Vista d’insieme
Pannello di controllo
Display
Pannello di controllo
Ripiano GRIGLIA
Ripiano LECCARDA
GUIDE di
scorrimento dei
ripiani
posizione 5
posizione 4
posizione 3
posizione 7
posizione 6
posizione D
posizione 2
posizione 1
Manopola
FUNZIONI
Manopola
IMPOSTAZIONE
TEMPERATURA/TEMPI
DISPLAY
Tasto
IMPOSTAZIONE TEMPI
Tasto
LUCE
¡•OC
•• ••
:
¡•OC
•• ••
:
Digit numerici TEMPERATURA
e TEMPI
Icona
FINE COTTURA
Icona
DURATA
Icona
CONTAMINUTI
Icona
PORTA BLOCCATA
IT
9
Tabella cottura cavità ExtraLarge Space
Funzioni Alimenti Peso
(Kg)
Cottura
su n.
ripiani
Posizione dei ripiani Preriscaldament o Temperatura
consigliata
(°C)
Durata
cottura
(minuti)
N. Leccarda Gri
g
lia 1 Gri
g
lia 2 Gri
g
lia 3
Multicottura* Crostate 1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
190
180
180
180
30-40
35-45
40-50
45-55
Bignè 1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza 1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Bis cott i 1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Pasticci 1
2
3
2 o 3
2
1
5
4
6
Si
SI
Si
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Crème Caramel (ba
g
no
maria)
1
2
3
2 o 3
2
1
5
4
6
Si
Si
Si
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Panettone 1 1 o 2 Si 160 45-60
Plumcake 1
2
2 o 3
1
4 o 5
Si
Si
160
160
60-75
60-75
Pan di s
p
a
g
na 1
2
3
2 o 3
2
1
5
4
6
Si
Si
Si
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Grosso pezzo di carne 1 1 2 Si 160 90-240
Tradizione*
Arr osto di carne 1 2 3 No 200 35-75
Gratin 1 3 o 4 No 190 40-60
Grosso arrosto 1 1 2 No 200 90-120
Grosso volatile arrosto 1 1 2 No 200 90-120
Barbecue*
Costata di manzo 1 3 4 o 5 Si 100% 20-30
Salsicce 1 3 5 a 7 Si 100% 10-20
Costata di maiale 1 3 5 a 7 Si 100% 15-25
Bacon 1 3 5 a 7 Si 100% 3-6
Bassa
temperatura
Lievitazione/
Scongelamento
1 2 No 40
Merin
g
he bianche 4 1 3 5 6 No 85 8-12 ore**
Carne/Pesce 3 1 3 5 No 85 90-180**
Pane
auto matico
Pane (vedi ricetta) 2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
No
No
No
Pizza
automatica
Pizza (vedi ricetta) 1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
No
No
No
No
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
Carne
auto matico
Arr osti 1 2 3 No 60-90**
Dolci
auto matico
Dolci 1
2
2
2
5
No
No
35-60**
35-60**
* I tempi di cottura sono indicativi e possono essere modificati in base ai proprio gusti personali. I tempi di preriscaldamento del forno sono preimpostati e non
modi ficabil i manu al mente .
** Le durate delle cotture automatiche sono preimpostate. I valori in tabella si riferiscono ai valori di durata minima e massima, modificabile dallutente a partire
dalla durata preimpostata.
*** Come da ricetta, a
gg
iun
g
ere 150
g
r (1,5 dl) di acqua nella leccarda.
GB
22
Cooking advice table for ovens with an ExtraLarge Space cavity
Functio n Foo ds Weight
(in kg)
Cook on
no. of
shelves
No.
Rack position Preheating Recommended
temperature
C)
Cookin g
duration
(minutes)
Dripping
pan
Rack 1 Rack 2 Rack 3
Multilevel* Tarts 1
2
3
4
2 or 3
1 to 2
1
1
3 to 5
3
3
5
5
6
Yes
Yes
Yes
Yes
190
180
180
180
30-40
35-45
40-50
45-55
Cream puffs 1
2
3
4
2 or 3
1 to 2
1
1
3 to 5
3
3
5
5
6
Yes
Yes
Yes
Yes
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza 1
2
3
4
2 or 3
1 to 2
1
1
3 to 5
3
3
5
5
6
Yes
Yes
Yes
Yes
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Biscuits 1
2
3
4
2 or 3
1 to 2
1
1
3 to 5
3
3
5
5
6
Yes
Yes
Yes
Yes
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Small pastries 1
2
3
2 or 3
2
1
5
4
6
Yes
Yes
Yes
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Crème caramel
(bain-marie)
1
2
3
2 or 3
2
1
5
4
6
Yes
Yes
Yes
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Panettone 1 1 or 2 Yes 160 45-60
Cake 1
2
2 or 3
1
4 or 5
Yes
Yes
160
160
60-75
60-75
Spon
g
e cake 1
2
3
2 or 3
2
1
5
4
6
Yes
Yes
Yes
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Large cut of meat 1 1 2 Yes 160 90-240
Conventional
oven*
Roast meats 1 2 3 N
o
200 35-75
Gratin 1 3 or 4 N
o
190 40-60
Lar
g
e roastin
g
j
oi nt 1 1 2 N
o
200 90-120
Lar
g
e
g
am e
roasting joint
1 1 2 N
o
200 90-120
Grill* Beef ribs 1 3 4 or 5 Yes 100% 20-30
Sausa
g
es 1 3 5 to 7 Yes 100% 10-20
Pork ribs 1 3 5 to 7 Yes 100% 15-25
Bacon 1 3 5 to 7 Yes 100% 3-6
Low
temperature
Provin
g
/
Defrosting
1 2 N
o
40
White merin
g
ues 4 1 3 5 6 N
o
85 8-12
hours**
Meat / Fish 3 1 3 5 N
o
85 90-180**
Automatic
bread
Bread
(
see recipe
)
2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
N
o
No
No
Automatic
pizza
Pizza
(
see recipe
)
1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
N
o
No
No
No
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
Automatic
roast
Roast dishes 1 2 3 N
o
60-90**
Automatic
desserts
Des serts 1
2
2
2
5
No
No
35-60**
35-60**
* The cooking times listed above are intended as guidelines only and may be modified in accordance with personal tastes. Oven preheating
times are set as standard and may not be modified manually.
** The durati on of the au tomatic cooki ng func ti ons are set by default. The va lu es in the table refer to the mini mum and m aximum duration,
which may be modified by the user, taking the default value as a starting point.
*** As stated in the recipe, pour 150 g (1,5 dl) water into the dripping pan.
BC 99P XA
BCG 99P
Sommaire
Installation, 27-28
Positionnement
Raccordement électrique
Caractéristiques techniques
Description de l’appareil, 29
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Afficheur
Mise en marche et utilisation, 30-34
Structure du four
Régler l’horloge
Régler le minuteur
Mise en marche du four
Comment programmer une cuisson
Conseils de cuisson
Tableau de cuisson
Précautions et conseils, 35
Sécurité générale
Mise au rebut
Economies et respect de l’environnement
Nettoyage et entretien, 36-37
Mise hors tension
Nettoyage de l’appareil
Nettoyage de la porte
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Assistance
Nettoyage automatique avec la fonction PYROLYSE
Mode d’emploi
FOUR
FR
Italiano, 1 Français, 26
Espanol, 38 Portuges, 51
English,14
GB
FR
IT
ES PT
FR
27
Aération
Pour garantir une bonne aération, la cavité
d’encastrement doit être dépourvue de paroi arrière.
Il est conseillé d’installer le
four de manière à ce qu’il
repose sur deux cales en bois
ou bien sur un plan d’appui
continu qui ait une découpe
d’au moins 45 x 560 mm (
voir
figures
).
Centrage et fixation
Positionner les 4 taquets situés sur les côtés du four
en face des 4 trous pratiqués sur le cadre et les
régler selon l’épaisseur de la joue du meuble :
épaisseur 20 mm : enlever la
partie amovible du taquet (
voir
figure
) ;
épaisseur 18 mm : utiliser la
première rainure, comme
prévu par le fabricant (
voir
figure
) ;
épaisseur 16 mm : utiliser la
deuxième rainure (
voir figure
).
Pour fixer l’appareil au meuble : ouvrir la porte du
four et visser 4 vis à bois dans les 4 trous du cadre.
!!
!!
! Toutes les parties qui servent de protection doivent
être fixées de manière à ne pouvoir être enlevées
qu’avec l’aide d’un outil.
!!
!!
! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir le
consulter à tout moment. En cas de vente, de
cession ou de déménagement, veiller à ce qu’il
suive l’appareil pour informer le nouveau propriétaire
sur son fonctionnement et lui fournir les conseils
correspondants.
!!
!!
! Lire attentivement les instructions : elles
contiennent des conseils importants sur l’installation,
l’utilisation et la sécurité de cet appareil.
Positionnement
!!
!!
! Les emballages ne sont pas des jouets pour
enfants, il faut les mettre au rebut en respectant la
réglementation sur le tri sélectif des déchets (
voir
Précautions et conseils
).
!!
!!
! L’installation doit être effectuée par un
professionnel du secteur conformément aux
instructions du fabricant. Une mauvaise installation
peut causer des dommages à des personnes, des
animaux ou des biens.
Encastrement
Pour garantir le bon fonctionnement de l’appareil, il
faut que le meuble possède des caractéristiques
bien précises :
les panneaux adjacents doivent être fabriqués
dans un matériau résistant à la chaleur ;
dans le cas notamment de meubles plaqués bois,
il faut que les colles résistent à une température
de 100 °C ;
la cavité du meuble pour encastrement du four,
tant sous plan (
voir figure
) qu’en colonne, doit
avoir les dimensions suivantes :
!!
!!
! Après encastrement de l’appareil, il ne doit plus y
avoir possibilité de contact avec les parties
électrifiées.
Les déclarations de consommation indiquées sur
l’étiquette des caractéristiques ont été mesurées
pour ce type d’installation
595 mm.
595 mm.
24 mm.
545 mm.
5 mm.
576 mm.
23 mm.
593 mm.
45 mm.
558 mm.
547 mm. min.
Installation
min. 20 mm
min. 45 mm
FOUR
VENTILÉ
560 mm.
45 mm.
FR
28
Raccordement électrique
!!
!!
! Les fours munis d’un câble d’alimentation tripolaire
sont prévus pour un fonctionnement au courant
alternatif à la tension et à la fréquence indiquées sur
la plaque signalétique apposée sur l’appareil (
voir
ci-dessous
).
Montage du câble d’alimentation
1. Pour ouvrir le bornier,
faire pression à l’aide
d’un tournevis sur les
languettes latérales du
couvercle : tirer et ouvrir
le couvercle (
voir
figure
).
2. Montage du câble
d’alimentation :
dévisser la vis du serre-
câble ainsi que les trois
vis des contacts L-N-
puis fixer les fils
sous les têtes de vis
en respectant les
couleurs Bleu (N)
Marron (L) Jaune-Vert
(
voir figure
).
3. Fixer le câble dans
le serre-câble prévu.
4. Fermer le couvercle
du bornier.
Branchement du câble d’alimentation au réseau
électrique
Monter sur le câble une prise normalisée pour la
charge indiquée sur l’étiquette des caractéristiques
(
voir ci-contre
).
En cas de raccordement direct au réseau, il faut
intercaler entre l’appareil et le réseau un interrupteur
à coupure omnipolaire ayant au moins 3 mm
d’écartement entre les contacts, dimensionné à la
charge et conforme aux normes en vigueur (le fil de
terre ne doit pas être interrompu par l’interrupteur).
Le câble d’alimentation ne doit atteindre, en aucun
point, une température dépassant de 50°C la
température ambiante.
!!
!!
! L’installateur est responsable du bon raccordement
électrique de l’appareil et du respect des normes de
sécurité.
Avant de procéder au branchement, s’assurer que :
la prise est bien munie d’une terre conforme à la loi ;
la prise est bien apte à supporter la puissance
maximale de l’appareil, indiquée sur la plaque
signalétique (
voir ci-dessous
) ;
la tension d’alimentation est bien comprise entre
les valeurs indiquées sur la plaque signalétique
(
voir ci-dessous
) ;
la prise est bien compatible avec la fiche de
l’appareil. Si ce n’est pas le cas, remplacer la
prise ou la fiche, ne pas utiliser de rallonges ni de
prises multiples.
!!
!!
! Après installation de l’appareil, le câble électrique
et la prise de courant doivent être facilement
accessibles
!!
!!
! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement
écrasé.
!!
!!
! Il doit être contrôlé périodiquement et ne peut être
remplacé que par un technicien agréé (
voir
Assistance
).
!!
!!
!
Nous déclinons toute responsabilité en cas deNous déclinons toute responsabilité en cas de
Nous déclinons toute responsabilité en cas deNous déclinons toute responsabilité en cas de
Nous déclinons toute responsabilité en cas de
non respect des normes énumérées ci-dessus.non respect des normes énumérées ci-dessus.
non respect des normes énumérées ci-dessus.non respect des normes énumérées ci-dessus.
non respect des normes énumérées ci-dessus.
N
L
PLAQUE SIGNALÉTIQUE
Dimensions
largeur 43,4 cm
hauteur 39,5 cm
profondeur 40,8 cm
V
olume l 70
Raccordement s
él ect riques
tension 220-240V~ 50 Hz
puissance maximum
absorbée 3400W (voir
plaque signalétique)
ETIQUETTE
ÉNERGIE
Directive 2002/40/CE sur
l'étiquette des fours
électriques
Norme EN 50304
Consommation énergie
déclaration Classe
convection Forcée
fonction four :
Tradition.
Cet appareil est conforme
aux Directives
Communautaires
suivantes : 2006/95/CEE du
12.12.06 (Basse Tension)
et modifications
successives –
2004/108/CEE du 15/12/04
(Compatibilité
Électromagnétique) et
modifications successives -
93/68/CEE du 22/07/93 et
modifications successives.
2002/96/CE et
modifications successives.
1275/2008 Stand-by/off
mode
FR
29
Description de
l’appareil
Vue d’ensemble
Tableau de bord
Afficheur
Tableau de bord
Support GRILLE
Support LÈCHEFRITE
GLISSI
È
RES
de coulissement
niveau 5
niveau 4
niveau 3
niveau 7
niveau 6
niveau D
niveau 2
niveau 1
¡•OC
•• ••
:
Bouton
FONCTIONS
Bouton
SÉLECTION
TEMPÉRATURE/TEMPS
AFFICHEUR
Touche
SÉLECTION TEMPS
Touche
ÉCLAIRAGE
¡•OC
•• ••
:
Chiffres
TEMPERATURE et TEMPS
Icône
FIN DE CUISSON
Icône
DURÉE
Icône
MINUTEUR
Icône
PORTE VERROUILLEE
FR
30
Structure du four
Le four BIG CAVITY a une capacité de 70 l et permet
de cuisiner simultanément les plats sur 4 niveaux ou
de cuire des pièces de grande taille, qui ne
rentreraient pas dans un four traditionnel.
Grâce à l’ExtraLarge Space, BIG CAVITY permet de
choisir parmi 10 fonctions de cuisson, dont 6
universelles, utilisables pour n’importe quelle
préparation et 4 programmes automatiques, pour
réussir n’importe quelle recette à coup sûr.
!!
!!
! Lors de son premier allumage, faire fonctionner le
four à vide, porte fermée, pendant au moins une
heure en réglant la température à son maximum.
Puis éteindre le four, ouvrir la porte et aérer la pièce.
L’odeur qui se dégage est due à l’évaporation des
produits utilisés pour protéger le four.
!!
!!
! Ne jamais poser d’objets à même la sole du four,
l’émail risque de s’abîmer.
!!
!!
! Il faut toujours enfourner les plats sur la grille
fournie avec l’appareil.
!!
!!
! Pour les cuissons de pâte levée, nous conseillons
de ne pas ouvrir la porte pour éviter qu’elle ne
retombe.
!!
!!
! Une fois la cuisson démarrée, éteindre le four à
l'aide de la touche
avant de retirer le DIVIDER
(séparateur).
Système de refroidissement
Pour obtenir un abaissement des températures
extérieures, un système de refroidissement souffle
de l'air à l'extérieur par une fente située au-dessous
du bandeau du four.
!!
!!
! En fin de cuisson, le ventilateur se met en marche
et s’arrête automatiquement, jusqu’à ce que le four
ait suffisamment refroidi.
Eclairage du four
Four éteint, la lampe peut être allumée à tout
moment par pression sur la touche éclairage.
Régler l’horloge
!!
!!
! Le réglage n’est possible que lorsque le four est
éteint.
1. Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que le
premier chiffre se mette à clignoter sur l’AFFICHEUR
et que les icônes
, , s’éteignent ;
2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
l’amener sur “+” ou “-” et régler l’heure ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
jusqu’à ce
que les deux autres chiffres numériques de
l’AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
4. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
l’amener sur “+” ou “-” et régler les minutes ;
5. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer.
Régler le minuteur
! Cette fonction ne stoppe pas la cuisson et est
indépendante du fonctionnement du four ; elle sert
uniquement à déclencher un signal sonore à
l’expiration des minutes sélectionnées.
1. Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’icône
et les trois chiffres de l’AFFICHEUR se mettent à
clignoter ;
2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
l’amener sur “+” ou “-” et régler les minutes ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer.
L’affichage du compte à rebours suivra. Un signal
sonore indiquera la fin du décompte.
Mise en marche du four
1. Sélectionner la fonction de cuisson souhaitée à
l’aide du bouton FONCTIONS.
2. Le four se place en préchauffage. Pour modifier la
température, tourner le bouton SÉLECTION
TEMPÉRATURE.
3. Le déclenchement du signal sonore indique la fin
du préchauffage : il est temps d’enfourner les plats.
4. En cours de cuisson, il est possible à tout
moment de :
- modifier la fonction de cuisson à l’aide du bouton
FONCTIONS ;
- modifier la température à l’aide du bouton
SÉLECTION TEMPÉRATURE (seulement pour les
cuissons universelles) ;
Mise en marche et
utilisation
GRILLE
LÈCHEFRITE
GRILLE
GRILLE
ExtraLarge Space : cuisson sur 4 niveaux
FR
31
Fonction PYROLYSE
Il s’agit du programme de nettoyage automatique et
intégral du four par pyrolyse
(voir Nettoyage et
entretien)
.
! Durée du cycle préfixée à 90 minutes.
Tournebroche (n’existe que sur certains modèles)
Pour actionner le
tournebroche (
voir
figure
) procéder comme
suit :
1. placer la lèchefrite
au niveau 1 ;
2. placer le berceau au
niveau 3 et encastrer le
bout arrière de la
broche dans le trou
situé au fond de
l’enceinte ;
3. actionner le tournebroche en sélectionnant les
fonctions
.
Fonctions de cuisson automatiques
! La
températuretempérature
températuretempérature
température et la durée de cuisson sont
présélectionnéesprésélectionnées
présélectionnéesprésélectionnées
présélectionnées à l’aide du système
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.®C.O.P.®
C.O.P.®
(
Cuisson Optimale ProgramméeCuisson Optimale Programmée
Cuisson Optimale ProgramméeCuisson Optimale Programmée
Cuisson Optimale Programmée) qui garantit
automatiquement un résultat parfait. La cuisson
s’arrête automatiquement et le four signale que le
plat est cuit.
Après sélection de la fonction cuisson automatique,
l’écran affiche “IN” (indiquant le démarrage de la
fonction) et la durée de cuisson.
Fonction PAIN
C’est la fonction idéale pour la cuisson du pain. Se
reporter au paragraphe suivant pour une recette
détaillée.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
recommandons de suivre attentivement les conseils
suivants :
suivre la recette à la lettre ;
ne pas oublier de mettre 150 g (1,5 dl) d’eau
froide dans la lèchefrite au niveau 7 ;
Enfourner à froid. Si l’on désire enfourner à chaud,
après une cuisson à haute température, l’afficheur
visualisera le message “FOUR TROP CHAUD” tant
que le four n’aura pas atteint 40°C. Enfourner alors le
pain.
- programmer la durée (seulement pour les
cuissons universelles) et l’heure de fin de cuisson ;
- interrompre la cuisson en ramenant le bouton
FONCTIONS sur “0”.
5. En cas de coupure de courant, si la température
du four n’est pas trop redescendue, un dispositif
spécial fait repartir la fonction à partir du moment où
elle a été interrompue. Les programmations en
attente de démarrage ne sont par contre pas
rétablies et doivent être reprogrammées dès
rétablissement du courant.
Fonctions de cuisson universelles
! Toutes les fonctions ont une température de
cuisson présélectionnée. Il est possible de la régler
manuellement, entre 40°C et 250°C au choix.
Pour la fonction TOURNEBROCHE, la valeur
présélectionnée est un niveau de puissance exprimé
en %. Il peut lui aussi être réglé manuellement.
Fonction MULTINIVEAUX
Mise en marche de tous les éléments chauffants
ainsi que de la turbine. La chaleur est constante et
bien répartie à l’intérieur du four, l’air cuit et dore de
façon uniforme en tous points. Possibilité de cuire
au maximum sur quatre niveaux en même temps.
En cas de cuisson sur plusieurs niveaux en même
temps, nous recommandons de toujours placer la
lèchefrite sur le niveau du bas. En cas de cuisson
simultanée sur 4 niveaux, nous recommandons de
placer les grilles aux niveaux 3, 5 et 6 et la lèchefrite
au niveau 1.
Fonction TRADITION
Pour cette cuisson traditionnelle mieux vaut cuire sur
un seul niveau. Conseillée pour des cuisson lentes
ou au bain-marie. Pour le bain-marie, nous
préconisons de mettre l’eau directement dans le
plateau émaillé.
Programme TOURNEBROCHE
Mise en marche de la résistance de voûte ainsi que
du tournebroche. Cette fonction est optimisée pour
les cuissons au tournebroche. Cuisson porte du four
fermée.
Fonction BASSE TEMPÉRATURE
Ce type de cuisson permet de faire lever les pâtes,
de décongeler, de préparer du yaourt, de réchauffer
plus ou moins rapidement et de cuire lentement à
basse température. Températures sélectionnables :
40, 85, 120 °C.
FR
32
Recette du PAIN (quantité de pâte maximum) :
Ingrédients :
1,3 Kg de farine
700 g d’eau
25 g de sel
50 g de levure de boulanger fraîche ou 4 sachets
de levure en poudre.
Préparation :
Mélanger la farine et le sel dans un grand
récipient.
Diluer la levure de boulanger dans de l’eau
légèrement tiède (35 degrés environ).
Disposer la farine en fontaine.
Verser le mélange d’eau et de levure.
Mélanger et pétrir jusqu’à obtenir une pâte
homogène et peu collante, l’étirer avec la paume
de la main et la replier sur elle-même pendant 10
minutes.
Former une boule, la placer dans un bol et couvrir
d’un film plastique pour éviter le dessèchement
de la surface de la pâte. Mettre le bol dans le
four, sélectionner la fonction manuelle ETUVE à
40 °C et laisser lever environ 30 à 45 minutes ou à
température ambiante pendant environ 1 heure (la
pâte doit doubler de volume).
Reprendre la pâte et la pétrir délicatement ; la
diviser pour obtenir plusieurs pains.
Les disposer sur la grille (ou sur 2 ou 3 grilles en
cas de cuisson des pains sur plusieurs niveaux)
recouverte de papier sulfurisé (découpé en
fonction de la taille de la lèche-frite) et les
saupoudrer de farine.
Pratiquer des entailles à l’aide d’une lame effilée.
Enfourner la grille sur le niveau 2 pour la cuisson
sur un seul niveau, les deux grilles sur les
niveaux 1 et 4 pour la cuisson sur deux niveaux et
sur les niveaux 1-3-5 pour la cuisson sur trois
niveaux.
Positionner la lèchefrite au niveau 7 et y verser
150 g (1,5 dl) d’eau froide.
Enfourner à froid.
Démarrer la fonction automatique
PAIN.
En fin de cuisson, laisser reposer les pains sur la
grille jusqu’à ce qu’ils aient complètement refroidi.
Fonction PIZZA
C’est la fonction idéale pour la cuisson des pizzas.
Se reporter au paragraphe suivant pour une recette
détaillée.
Pour obtenir de meilleurs résultats, nous
recommandons de suivre attentivement les conseils
suivants :
suivre la recette à la lettre ;
le poids de la pâte doit être compris entre 350g et
500g.
huiler légèrement la lèchefrite ou les plats à four.
Enfourner à froid. Si l’on désire enfourner à chaud,
après une cuisson à haute température, l’afficheur
visualisera le message “FOUR TROP CHAUD” tant
que le four n’aura pas atteint 120 °C. Enfourner alors
la pizza.
Seule la durée peut être modifiée, à raison de -5/+12
minutes.
Recette PIZZA :
Recette pour 3 ou 4 pizzas : 1.000 g de farine, 500
g d’eau, 20 g de sel, 20 g de sucre, 10 cl d’huile
d’olive, 20 g de levure de boulanger fraîche (ou bien
2 sachets de levure en poudre)
Levage à température ambiante : 1 heure ou
fonction manuelle ETUVE à 40 °C et laisser lever
environ 30/45 minutes.
Enfourner à froid.
Démarrer la cuisson
PIZZA.
Fonction RÔTI DE VIANDE
Choisir cette fonction pour cuisiner de la viande de
veau, de porc, d’agneau et de bœuf. Enfourner à
froid. Il est aussi possible d’enfourner à chaud.
Fonction GÂTEAUX
Cette fonction est idéale pour la cuisson des
gâteaux. Enfourner à froid. Il est aussi possible
d’enfourner à chaud.
FR
33
Comment programmer une cuisson
! La programmation n’est possible qu’après avoir
sélectionné une fonction de cuisson.
Programmer la durée de cuisson
1. Appuyer plusieurs fois de suite sur la touche
jusqu’à ce que l’icône et les trois chiffres de
l’AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
2. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
l’amener sur “+” ou “-” et régler la durée désirée ;
3. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer ;
4. à expiration de la durée sélectionnée,
l’AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson
et un signal sonore retentit.
Exemple : il est 9h00 et la durée programmée est
de 1h15. La fonction s’arrête automatiquement à
10h15.
Programmer la fin d’une cuisson
!La programmation d’une fin de cuisson n’est
possible qu’après avoir sélectionné une durée de
cuisson.
1. Suivre la procédure de 1 à 3 décrite pour la durée ;
2. Appuyer sur la touche
jusqu’à ce que l’icône
et les deux chiffres de l’AFFICHEUR se mettent
à clignoter ;
3. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
l’amener sur “+” ou “-” et régler l’heure ;
4. appuyer à nouveau sur la touche
jusqu’à ce
que les deux autres chiffres numériques de
l’AFFICHEUR se mettent à clignoter ;
5. tourner le bouton SÉLECTION TEMPS pour
l’amener sur “+” ou “-” et régler les minutes ;
6. appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer ;
7. à expiration de la durée sélectionnée,
l’AFFICHEUR affiche END, le four stoppe la cuisson
et un signal sonore retentit.
Les icônes
et éclairées signalent qu’une
programmation a été lancée. L’AFFICHEUR affiche à
tour de rôle l’heure de fin de cuisson et la durée.
Pour annuler une programmation, amener le bouton
FONCTIONS sur “0”.
Conseils de cuisson
MULTINIVEAUX
Utiliser les niveaux 1-3-5-6.
Placer la lèchefrite en bas et les grilles en haut.
Pour les pizzas et les fougasses, utiliser un plat
en aluminium léger de 30 cm de diamètre
maximum, le poser sur la grille du four. Si les
pizzas sont bien garnies, n'ajouter la mozzarelle
qu'à mi-cuisson. En cours de cuisson, mieux vaut
les changer de place.
TOURNEBROCHE
Préchauffer le four pendant 5 minutes.
Fermer la porte du four pendant la cuisson.
Placer la lèchefrite sur le niveau 3. Insérer la grille
sur les niveaux de 4 à 7 en fonction de l’épaisseur
de la pièce à cuire ; placer les aliments au milieu
de la grille. Exemples : côte de bœuf sur le
niveau 4 et bacon sur le niveau 6 ou 7.
PIZZAS ou FOUGASSES
Utiliser un plat en aluminium léger de 30 cm de
diamètre maximum, le poser sur la grille du four.
Si les pizzas sont bien garnies, n’ajouter la
mozzarelle qu’à mi-cuisson.
FR
34
Tableau de cuisson enceinte ExtraLarge Space
Fonctions Aliments Poids
(Kg)
Cuisson
sur
niveaux
Niveau enfournement Préchauffage Température
préconie
(°C)
Durée
cuisson
(minutes)
N. Lèchefrite Grille 1 Grille 2 Grille 3
Multicuisson* Tartes 1
2
3
4
2 ou 3
1 à 2
1
1
3 à 5
3
3
5
5
6
Oui
Oui
Oui
Oui
190
180
180
180
30-40
35-45
40-50
45-55
Petits choux 1
2
3
4
2 ou 3
1 à 2
1
1
3 à 5
3
3
5
5
6
Oui
Oui
Oui
Oui
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza 1
2
3
4
2 ou 3
1 à 2
1
1
3 à 5
3
3
5
5
6
Oui
Oui
Oui
Oui
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Biscuits 1
2
3
4
2 ou 3
1 à 2
1
1
3 à 5
3
3
5
5
6
Oui
Oui
Oui
Oui
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Timbales 1
2
3
2 ou 3
2
1
5
4
6
Oui
OUI
Oui
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Crème Caramel
(bain-marie)
1
2
3
2 ou 3
2
1
5
4
6
Oui
Oui
Oui
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Panettone 1 1 ou 2 Oui 160 45-60
Cake 1
2
2 ou 3
1
4 ou 5
Oui
Oui
160
160
60-75
60-75
Génoise 1
2
3
2 ou 3
2
1
5
4
6
Oui
Oui
Oui
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Grosse pièce de
viande
1 1 2 Oui 160 90-240
Tradition* Rôti de viande 1 2 3 Non 200 35-75
Gratin 1 3 ou 4 Non 190 40-60
Gros rôti 1 1 2 Non 200 90-120
Grosse volaille rôtie 1 1 2 Non 200 90-120
Barbecue* Entrecôte de boeuf 1 3 4 ou 5 Oui 100% 20-30
Saucisses 1 3 5 à 7 Oui 100% 10-20
Entrecôte de porc 1 3 5 à 7 Oui 100% 15-25
Bacon 1 3 5 à 7 Oui 100% 3-6
Basse
température
Étuve
Décongélation
1 2 Non 40
Meringues
blanches
4 1 3 5 6 Non 85 8-12
heures**
Viande/Poisson 3 1 3 5 Non 85 90-180**
Pain
automatique
Pain (voir recette) 2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
Non
Non
Non
Pizza
automatique
Pizza (voir recette) 1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
Non
Non
Non
Non
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
Viande
automatique
Rôtis 1 2 3 Non 60-90**
Gâteaux
automatico
Gâteaux 1
2
2
2
5
Non
Non
35-60**
35-60**
* Les temps de cuisson sont purement indicatifs et peuvent être modifiés selon les goûts de chacun. Les temps de préchauffage du four sont
présélectionnés et ne sont pas modifiables manuellement.
** Les durées des cuissons automatiques sont présélectionnées. Les valeurs figurant dans le tableau se réfèrent à la durée minimale et maximale,
pouvant être modifiée par l'utilisateur à partir de la durée présélectionnée.
*** Comme indiqué dans la recette, mettre 150 g (1,5 dl) d'eau dans la lèchefrite.
FR
35
Précautions et conseils
!!
!!
! Cet appareil a été conçu et fabriqué conformément
aux normes internationales de sécurité. Ces consignes
de sécurité sont très importantes et doivent être lues
attentivement.
Sécurité générale
Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de
type non professionnel.
Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur,
même dans un endroit à l’abri, il est en effet très
dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux
orages.
Pour déplacer le four, se servir des poignées
prévues à cet effet sur les côtés de l’appareil.
Ne pas toucher à l’appareil pieds nus ou si les
mains ou les pieds sont mouillés ou humides
Cet appareil qui sert à cuire des aliments ne doit
être utilisé que par des adultes conformément
aux instructions du mode d’emploi. Toute autre
utilisation (comme par exemple le chauffage
d’une pièce) est impropre et donc dangereux. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages provoqués par un usage impropre ou
erroné.
En cours de fonctionnement, les éléments
chauffants et certaines parties de la porte
peuvent devenir très chauds. Attention à ne pas
les toucher et à garder les enfants à distance.
Éviter que le cordon d’alimentation d’autres
électroménagers touche à des parties chaudes du four.
Les orifices ou les fentes d’aération ou d’évacuation
de la chaleur ne doivent pas être bouchés
Toujours saisir la poignée en son milieu : elle risque
d’être très chaude à ses extrémités.
Utiliser toujours des gants de protection pour
enfourner ou sortir les plats du four.
Ne jamais tapisser la sole du four de papier
aluminium.
Ne pas ranger de matériel inflammable à l’intérieur
du four : si l’appareil était par inadvertance mis en
marche, il pourrait prendre feu.
Toujours s’assurer que les boutons sont bien dans la
position
”/“
quand l’appareil n’est pas utilisé.
Surtout ne pas tirer sur le cordon de l’appareil pour
débrancher la fiche de la prise de courant.
N’effectuer aucune opération de nettoyage ou
d’entretien sans avoir auparavant débranché la fiche
de la prise de courant.
En cas de panne, n’essayer en aucun cas d’accéder
aux mécanismes internes pour tenter de réparer
l’appareil. Contacter le service d’Assistance (
voir
Assistance
).
Ne pas poser d’objets lourds sur la porte du four
ouverte.
Il n’est pas prévu que cet appareil soit utilisé par
des personnes (enfants compris) présentant des
capacités physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou n’ayant pas l’expérience ou les
connaissances indispensables, à moins qu’elles ne
le fassent sous la surveillance de quelqu’un
responsable de leur sécurité ou qu’elles aient été
dûment formées sur l’utilisation de l’appareil.
Eviter que les enfants ne jouent avec l’appareil.
Mise au rebut
Mise au rebut du matériel d’emballage : se
conformer aux réglementations locales, les
emballages pourront ainsi être recyclés.
La directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d’équipements électriques et électroniques
(DEEE), prévoit que les électroménagers ne peuvent
pas être traités comme des déchets solides urbains
courants. Les appareils usagés doivent faire l’objet
d’une collecte séparée pour optimiser le taux de
récupération et de recyclage des matériaux qui les
composent et empêcher tout danger pour la santé
et pour l’environnement. Le symbole de la poubelle
barrée est appliqué sur tous les produits pour
rappeler qu’ils font l’objet d’une collecte sélective.
Pour de plus amples renseignements sur la mise au
rebut des électroménagers, les possesseurs
peuvent s’adresser au service public prévu à cet
effet ou aux commerçants.
Economies et respect de l’environnement
Pour faire des économies d’électricité, utiliser autant
que possible le four pendant les heures creuses. Les
options de programmation des fonctions et
notamment la « cuisson différée » (
voir fonctions
) et
la « pyrolyse différée » (
voir Nettoyage et entretien
),
permettent de s’organiser en ce sens.
Pour la cuisson au TOURNEBROCHE, nous
recommandons de garder la porte du four fermée :
les résultats obtenus sont meilleurs et la
consommation d’énergie est moindre (environ 10%
d’économie).
Garder les joints propres et en bon état pour qu’ils
adhèrent bien à la porte et ne causent pas de
déperdition de chaleur.
! Ce produit est conforme à la nouvelle Directive
Européenne sur la réduction de la consommation
d'énergie en mode standby.
Sans opérations pendant 2 minutes, l'appareil se place
automatiquement en mode veille.
Le mode standby est signalé par l'intense luminosité
de l'"icône horloge".
A la moindre intervention sur l'appareil, le système se
remet en mode de fonctionnement normal.
FR
36
Nettoyage et entretien
Mise hors tension
Avant toute opération de nettoyage ou d’entretien,
couper l’alimentation électrique de l’appareil.
Nettoyage de l’appareil
Nettoyer l’extérieur émaillé ou inox et les joints en
caoutchouc à l’aide d’une éponge imbibée d’eau
tiède additionnée de savon neutre Si les taches
sont difficiles à enlever, utiliser des produits
spéciaux. Il est conseillé de rincer abondamment
et d’essuyer après le nettoyage. Ne pas utiliser
de poudres abrasives ni de produits corrosifs.
Nettoyer l’enceinte après toute utilisation, quand
le four est encore tiède. Utiliser de l’eau chaude et
du détergent, rincer et essuyer avec un chiffon
doux. Eviter tout produit abrasif.
Les accessoires peuvent être lavés comme de la
vaisselle courante, même au lave-vaisselle.
! Ne jamais nettoyer l’appareil avec des nettoyeurs
vapeur ou haute pression.
Nettoyage de la porte
Nettoyer la vitre de la porte à l’aide d’éponges et de
produits non abrasifs ; essuyer ensuite avec un
chiffon doux. Ne pas utiliser de matériaux abrasifs
ou de racloirs métalliques pointus qui risquent de
rayer la surface et de briser le verre.
Pour nettoyer plus à fond, il est possible de
démonter la porte du fou :
1. ouvrir la porte complètement (
voir figure
) ;
2. à l’aide d’un tournevis, soulever et faire pivoter les
leviers
F F
F F
F situés sur les deux charnières (
voir figure
) ;
3. saisir la porte par les côtés,
la refermer lentement mais
pas complètement. Tirer
ensuite la porte vers soi en la
dégageant des charnières
(
voir figure
). Remonter la porte
en refaisant en sens inverse
les mêmes opérations.
Contrôle des joints
Contrôler périodiquement l’état du joint autour de la
porte du four. S’il est abîmé, s’adresser au service
après-vente le plus proche de son domicile (
voir
Assistance
). Mieux vaut ne pas utiliser le four tant
qu’il n’est pas réparé.
Remplacement de l’ampoule d’éclairage
Pour changer
l’ampoule
d’éclairage du
four :
1. Retirer le
couvercle en verre
du boîtier de la
lampe.
2. Retirer
l’ampoule et la
remplacer par une
autre de même type : ampoule halogène tension
230V, puissance 25 W, culot G 9.
3. Remettre le couvercle à sa place (
voir figure
).
! Ne surtout pas toucher à l’ampoule les mains nues.
Assistance
Attention :
L’appareil monte un système d’autotest qui permet
de détecter toute anomalie de fonctionnement. Ces
anomalies sont affichées sous la forme : “F” suivi des
chiffres.
Contacter alors un service d’assistance technique.
! Ne jamais faire appel à des techniciens non
agréés.
Lui indiquer :
le type d’anomalie ;
le modèle de l’appareil (Mod.) ;
Son numéro de série (S/N).
Ces informations figurent sur la plaque signalétique
apposée sur l’appareil
F
hublot
lampe
cavité
FR
37
Nettoyage automatique avec la fonction
PYROLYSE
Avec le programme PYROLYSE, la température
interne du four atteint les 500 C. Le cycle de
pyrolyse s'active alors et brûle les résidus de
nourriture et la saleté. Les salissures sont
littéralement incinérées.
Pendant le nettoyage automatique, éloignez les
enfants de l'appareil car les surfaces peuvent
devenir très chaudes. Des particules peuvent brûler
dans le four en raison du processus de combustion.
Ne vous inquiétez pas. Ce processus est normal et
ne présente aucun risque.
Avant de lancer les programmes PYROLYSE :
! Nous conseillons de sélectionner la durée de 120
minutes pour le premier cycle d'auto-nettoyage.
! Il faut que le four soit froid. Si le four est
excessivement chaud, la pyrolyse pourrait ne pas
démarrer. Attendre qu’il refroidisse.
Enlevez avec une éponge humide les résidus de
nourriture importants dans le four. N'utilisez pas de
détergents.
Enlevez tous les accessoires.
Retirez le SEPARATEUR.
Ne placez pas de serviettes ou de maniques sur
la poignée du four.
! Le programme ne peut démarrer qu'après la
fermeture de la porte du four.
Pour activer le cycle PYROLYSE, amenez le bouton
sur
.
Appuyez sur la touche
Le bouton SELECTION
TEMPS peut être utilisé pour sélectionner le niveau
de nettoyage désiré. Les délais prédéfinis et non
modifiables sont au nombre de trois :
1. Economique (ECO) : tournez le bouton vers "- ".
Durée : 1 heure.
2. Normal (NOR) : niveau initial. Durée : 1 heure 30.
3. Intensif (INT) : tournez le bouton sur "+". Durée : 2
heures.
4. Appuyer sur la touche
pour confirmer.
Vous pouvez programmer le cycle PYROLYSE
comme s'il s'agissait d'un cycle de cuisson normal
(voir Programmation fin de nettoyage automatique)
.
Les sécurités
Lorsque l'icône
s'allume sur l'afficheur, cela
indique le verrouillage automatique de la porte du
four dès que la température a atteint des valeurs
élevées.
En cas d'anomalie de fonctionnement,
l'alimentation des résistances est automatiquement
coupée.
Une fois que la porte est verrouillée, aucune
modification de sélection de durée et de fin de cycle
n'est possible.
Programmer la fin du nettoyage automatique
1. Appuyez sur la touche
jusqu'à ce que l'icône
et les deux premiers chiffres de l'afficheur se
mettent à clignoter.
2. Tournez le bouton SÉLECTION TEMPS pour
l'amener sur "+" ou "-" et réglez l'heure.
3. Appuyez à nouveau sur la touche
jusqu'à ce
que les deux autres chiffres de l'afficheur se mettent
à clignoter.
4. Tournez le bouton SÉLECTION TEMPS pour
l'amener sur "+" ou "-" et réglez les minutes.
5. Appuyer à nouveau sur la touche
pour
confirmer.
6. Un signal sonore indique que le temps est écoulé
et l'afficheur affiche END.
Par exemple : il est 9 h, choix du cycle
PYROLYSE niveau Economique (ECO) avec une
durée de 1 heure. La fin du cycle est prévue pour 12
h 30. Le programme commencera automatiquement
à 11 h 30.
La sélection de la programmation est effectuée quand
les icônes
et s'allument. L'AFFICHEUR affiche à
tour de rôle l'heure de fin du cycle PYROLYSE et sa
durée.
A la fin du nettoyage automatique
il convient d'attendre que la température à l'intérieur
du four ait suffisamment baissé avant d'ouvrir la
porte. Vous constaterez la présence de dépôts de
poussière blancs sur le fond et les parois du four :
nettoyez-les à l'aide d'une éponge humide une fois
que le four aura totalement refroidi. Si vous
souhaitez utiliser la chaleur résiduelle du four, il n'est
pas nécessaire d'enlever les dépôts de poussière.
Ils sont totalement inoffensifs et ne présentent
aucun danger pour les aliments.
ES
46
Tabla de cocción para ExtraLarge Space
Funciones Alimentos Peso
(kg)
Cocción
en n
niveles
Posiciones Precalentamiento Temperatura
aconsejada
C)
Duración
de la
cocción
(minutos)
N. Grasera Rejilla 1 Rejilla 2 Rejilla 3
Multicocción* Tartas 1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
190
180
180
180
30-40
35-45
40-50
45-55
Hojaldre con crema 1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza 1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Bizcochos 1
2
3
4
2 o 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Si
Si
Si
Si
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Pasteles 1
2
3
2 o 3
2
1
5
4
6
Si
SI
Si
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Flan (baño María) 1
2
3
2 o 3
2
1
5
4
6
Si
Si
Si
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Pan dulce 1 1 o 2 Si 160 45-60
Pastel 1
2
2 o 3
1
4 o 5
Si
Si
160
160
60-75
60-75
Bizcocho 1
2
3
2 o 3
2
1
5
4
6
Si
Si
Si
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Trozo de carne
grande
1 1 2 Si 160 90-240
Tradicional*
Asado de carne 1 2 3 No 200 35-75
Gratinado 1 3 o 4 No 190 40-60
Carne asada
grande
1 1 2 No 200 90-120
Asado de ave
grande
1 1 2 No 200 90-120
Barbacoa* Chuletas de vaca 1 3 4 o 5 Si 100% 20-30
Salchichas 1 3 5 a 7 Si 100% 10-20
Chuletas de cerdo 1 3 5 a 7 Si 100% 15-25
Tocino 1 3 5 a 7 Si 100% 3-6
Baja
temperatura
Subida de masa/
Descongelación
1 2 No 40
Merengues 4 1 3 5 6 No 85 8-12
horas**
Carne/Pescado 3 1 3 5 No 85 90-180**
Pan
automático
Pan (ver la receta) 2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
No
No
No
Pizza
automática
Pizza (ver la
receta)
1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
No
No
No
No
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
Carne
automático
Asados 1 2 3 No 60-90**
Dulces
automático
Dulces 1
2
2
2
5
No
No
35-60**
35-60**
* Los tiempos de cocción son indicativos y se pueden modificar en base a los gustos personales. La duración del precalentamiento del horno
está prefijada y no se puede modificar manualmente.
** La duración de una cocción automática se programa. Los valores de la tabla están referidos a valores de duración mínima y máxima que
pueden ser modificados por el usuario cuando programa la duración.
*** Según la receta, añadir 150 gr (1,5 dl) de agua en la grasera.
PT
54
Descrição do
aparelho
Vista de conjunto
Painel de comandos
Visor
Painel de comandos
Prateleira GRADE
Prateleira
BANDEJA PINGADEIRA
GUIAS
de deslizamento
das prateleiras
posição 5
posição 4
posição 3
posição 7
posição 6
posição D
posição 2
posição 1
¡•OC
•• ••
:
Selector
FUNÇÕES
Selector de
PROGRAMAÇÃO
TEMPERATURA/TEMPOS
VISOR
Tecla de
PROGRAMAÇÃO dos TEMPOS
Botão
LUZ
¡•OC
•• ••
:
Dígitos numéricos de
TEMPERATURAS e TEMPOS
Ícone do
FIM DA COZEDURA
Ícone
DURAÇÃO
Ícone
CONTADOR DE MINUTOS
PORTA TRANCADA
Ícone
PT
59
Tabela cozedura cavidade Extra Large Space
Posição das prateleiras Funções Alimentos Peso
(Kg)
Cozedura
sobre n.º
prateleiras
N.º
Bandeja
pingadeira
Grelha 1 Grelha 2 Grelha 3
Pré-aquecimento Temperatura
aconselhada
(ºC)
Duração
da
cozedura
(minutos)
Cozedura
Múltipla
Tartes 1
2
3
4
2 ou 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Sim
Sim
Sim
Sim
190
180
180
180
30-40
35-45
40-50
45-55
Bignés 1
2
3
4
2 ou 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Sim
Sim
Sim
Sim
190
190
190
190
25-35
25-35
30-40
30-40
Pizza 1
2
3
4
2 ou 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Sim
Sim
Sim
Sim
220
220
220
220
15-25
20-30
25-35
30-40
Biscoitos 1
2
3
4
2 ou 3
1 a 2
1
1
3 a 5
3
3
5
5
6
Sim
Sim
Sim
Sim
180
180
180
180
15-25
15-25
20-30
20-30
Pastichos 1
2
3
2 ou 3
2
1
5
4
6
Sim
sim
Sim
200
200
200
30-40
35-45
40-50
Créme Caramel
(banho maria)
1
2
3
2 ou 3
2
1
5
4
6
Sim
Sim
Sim
170
170
170
35-45
35-45
40-50
Panettone 1 1 ou 2 Sim 160 45-60
Bolos 1
2
2 ou 3
1
4 ou 5
Sim
Sim
160
160
60-75
60-75
Pão-de-1
2
3
2 ou 3
2
1
5
4
6
Sim
Sim
Sim
190
190
190
30-35
35-40
40-45
Grande pedaço de
carne
1 1 2 Sim 160 90-240
Tradição*
Carne assada 1 2 3 Não 200 35-75
Gratin 1 3 ou 4 Não 190 40-60
Grande pedaço de
carne assada
1 1 2 Não 200 90-120
Grande ave assada 1 1 2 Não 200 90-120
Barbecue* Costela de novilho 1 3 4 ou 5 Sim 100% 20-30
Chouriços 1 3 5 a 7 Sim 100% 10-20
Costela de porco 1 3 5 a 7 Sim 100% 15-25
Bacon 1 3 5 a 7 Sim 100% 3-6
Temperatura
baixa
Levedação/
Descongelamento
1 2 Não 40
Merengues brancos 4 1 3 5 6 Não 85 8-12
horas**
Carne/Peixe 3 1 3 5 Não 85 90-180**
Pão
automático
Pão (vide a receita) 2
2
2
1
2
3
7***
7***
7***
2
1
1
4
3
5
Não
Não
Não
Pizza
automático
Pizza (vide a
receita)
1
2
3
4
2
2
1
1
5
3
3
5
5
6
Não
Não
Não
Não
23-30**
25-35**
30-35**
35-40**
Carne
automático
Assados 1 2 3 Não 60-90**
Doces
automático
Doces 1
2
2
2
5
Não
Não
35-60**
35-60**
* Os tempos de cozedura são indicativos e podem ser modificados a gosto. Os tempos de pré-aquecimento do forno são pré-configurados e não
podem ser modificados manualmente.
** Os tempos de duração das cozeduras automáticas são pré-configurados. Os valores na tabela referem-se aos valores de duração mínima e
máxima, que podem ser modificados pelo utilizador a partir da duração pré-configurada.
***Conforme a receita, acrescentar 150 g
(1,5 dl)
de água na bandeja pingadeira.
PT
63
PT
64
07/2010 - 195073034.02
XEROX FABRIANO
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Scholtes BCG 99 P Le manuel du propriétaire

Catégorie
Micro-ondes
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à