Audio Design P3L Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Installation & Operation
Serial Number: Date of Purchase:
P3L 10" 12"
Single P3L-S10 P3L-S12
P3L – SHALLOW LOADED ENCLOSURES
DVC - DUAL VOICE COIL SUBWOOFERS
INSTALLATION – ENGLISH
CAUTION: Before installation, disconnect the battery negative (-) terminal to prevent damage to the unit, fire and/or possible injury.
Run the speaker cable from the amp. When routing the speaker cable from the amplifier, avoid running it close to any sources of high current
(wiring harnesses).The positive (+) speaker output from the amp connects to the red terminal of the enclosure, and the negative (-) connects to the
black terminal. Use the brackets provided to mount the enclosure.
INSTALACIÓN – ESPAÑOL
PRECAUCIÓN: Antes de la instalación, desconecte el terminal negativo de la batería (-) para prevenir daño a la unidad, incendio
y/o posibles lesiones.
Recorrido del Cable de Altavoz Desde el Amplificador. Al llevar el cable de altavoz desde el amplificador, evite que pase cerca de cualquier
fuente de alto corriente (cables de alimentacion). El terminal positive (+) de las salida de rojo, y el terminal negativo (-) al terminal negro. Utilice los
soportes proporcionados para montar el recinto.
INSTALLATION – FRANÇAIS
MISE EN GARDE : avant d'entamer l'installation, déconnectez la broche négative (-) de la batterie pour éviter tout risque de
blessures, d’incendie ou de dommages à l'appareil.
Branchement du câble du haut-parleur de l’amplificateur. En plaçnt le câble du haut-parleur de l’ampli, éviter de l’approcher d’une source
de courant important. La sortie positive de l’ampli se branche sur le terminal rouge du caisson, et le négatif se branche sur le terminal noir. Utilisez
les parenthèses fournies pour fixer la boîte.
EINBAU – DEUTSCH
VORSICHT: Entfernen Sie vor dem Einbau den negative Batteriepol, um Schäden am Gerät, Feuer bzw. mögliche Verletzungen zu
vermeiden.
Anschluß des Lautsprecherkabels. Beim Anschluß des Lautsprecherkables sollten Sie darauf achten, daß das Kabel keine Fahrzeugstromkabel
kreuzt, um Einsteuungen zu verhindern. Die Plus-Leitung des Lautsprecherkabels kommt in die rote Klemme des Terminals, die Negativ-Leitung in die
schwarze Klemme des Terminals. Benutzen Sie die Haltewinkel, die bereitgestellt werden, um den Kasten anzubringen.
INSTALLAZIONE – ITALIANO
ATTENZIONE: Prima dell’installazione, scollegate il terminale negativo (-) della batteria per evitare danni all’unità,
pericoli d’incendio e/o potenziali lesioni personali.
Far correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore. Quando fate correre il cavo dell’altoparlante all’amplificatore non
fatelo passare vicino a qualsiasi cavo dell’impianto elettrico di serie dell’auto. Il segnale positivo dell’altoparlante (+) in uscita dall’amplificatore á col-
legato al terminale rosso del diffusore, e il negativo (-) al terminale nero. Utilizzi le staffe fornite per montare la scatola.
Strip 5/8"
(16mm)
From
Amplifier
4Ω Mono
Black
Negro
Noir
Schwarz
Nero
Red
Rojo
Rouge
Rot
Rosso
FEATURES
SPECIFICATIONS
Enclosure Features
High Current Binding Posts
Constructed with 1/2" MDF
Covered with High Density Carpet
Wired Exclusively with Rockford Accessories
Specifications subject to change without notice
Speaker Features - P3S - DVC (Dual Voice Coil)
High modulus closed conical cone and ABS/Acrylic dustcap assembly geometry.
Kevlar fiber reinforced semi-pressed paper cone.
Tear & fatigue resistant poly-cotton spider.
High density compressed half-roll sealed poly-foam surround.
High temp voice coil with spun-laced Nomex™ insulating reinforcement collar.
Optimized motor magnetics with extended pole and bumped vented backplate.
Fatigue resistant and reduced strain "stitched on" flexible lead wire design.
Multi-point high-temp/high-strength neck joint bonding technique.
Rigid die-cast aluminum low profile frame.
Custom insulated/isolated compression input terminal assembly.
Proprietary spider venting/cooling technique.
P3L-S10 (Single 10" DVC)
Nominal Impedance (Ohms) 4
Power Handling (Watts-RMS/Peak) 300 / 600
Internal Box Volume (ft
3
/liter) 0.40 (11.33L)
Overall Dimensions (HxWxD) 13.5” x 19.0” x 5.25” – 3.25”
(cm) (34.29 x 48.26 x 13.34 – 8.25)
bottom – top
P3L-S12 (Single 12" DVC)
Nominal Impedance (Ohms) 4
Power Handling (Watts-RMS/Peak) 400 / 800
Internal Box Volume (ft
3
/liter) 0.60 (16.99L)
Overall Dimensions (HxWxD) 13.5” x 27.375” x 5.25” – 3.25”
(cm) (34.29 x 69.53 x 13.34 – 8.25)
bottom – top
High-temp voice coil with spun-laced Nomex™ re-inforcement collar
.
Vented spider cavity.
Tear and fatigue resistant
poly-cotton spider.
High density compressed
half-roll sealed
poly-foam surround
Optimized motor magnetics
with extended pole piece.
Rigid die-cast aluminum low profile frame.
Custom insulated 10-AWG
nickel plated push terminals.
Kevlar fiber reinforced semi-pressed paper cone
and ABS/Acrylic dustcap assembly.
Decorative aluminum trim ring.
11/07 B.M.
1230-54695-01 Printed in China
Rockford Fosgate
Rockford Corporation
546 South Rockford Drive
Tempe, Arizona 85281 U.S.A.
In U.S.A., (480) 967-3565 - Customer Service 1-800-669-9899
www.rockfordfosgate.com
LIMITED WARRANTY INFORMATION
Rockford Corporation offers a limited warranty on Rockford Fosgate products on the following terms:
Length of Warranty
Speakers – 1 Year. Any Factory Refurbished Product – 90 days (receipt required)
What is Covered
This warranty applies only to Rockford Fosgate products sold to consumers by Authorized Rockford Fosgate Dealers in the
United States of America or its possessions. Product purchased by consumers from an Authorized Rockford Fosgate Dealer in
another country are covered only by that country’s Distributor and not by Rockford Corporation.
Who is Covered
This warranty covers only the original purchaser of Rockford product purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
in the United States. In order to receive service, the purchaser must provide Rockford with a copy of the receipt stating the
customer name, dealer name, product purchased and date of purchase.
Products found to be defective during the warranty period will be repaired or replaced (with a product deemed to be
equivalent) at Rockford's discretion.
What is Not Covered
1. Damage caused by accident, abuse, improper operations, water, theft, shipping
2.Any cost or expense related to the removal or reinstallation of product
3. Service performed by anyone other than Rockford or an Authorized Rockford Fosgate Service Center
4.Any product which has had the serial number defaced, altered, or removed
5. Subsequent damage to other components
6.Any product purchased outside the U.S.
7.Any product not purchased from an Authorized Rockford Fosgate Dealer
Limit on Implied Warranties
Any implied warranties including warranties of fitness for use and merchantability are limited in duration to the period of the
express warranty set forth above. Some states do not allow limitations on the length of an implied warranty, so this limitation
may not apply. No person is authorized to assume for Rockford Fosgate any other liability in connection with the sale of the
product.
How to Obtain Service
Contact the Authorized Rockford Fosgate Dealer you purchased this product from.
If you need further assistance, call 1-800-669-9899 for Rockford Customer Service.You must obtain an RA# (Return
Authorization number) to return any product to Rockford Fosgate.You are responsible for shipment of product to Rockford.
EU Warranty
This product meets the current EU warranty requirements, see your Authorized dealer for details.
2007 Rockford Corporation.All rights reserved.
Rockford Fosgate, the Rockford Fosgate logo, and the PUNCH logo are either
registered trademarks or trademarks of Rockford Corporation.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Audio Design P3L Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues