Canon PIXMA MP810 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Imprimer
Taper
Guide de démarrage rapide
FRANÇAIS
Guide de démarrage rapide
Table des matières
Utilisation de la documentation fournie 2
Consultation des manuels en ligne 3
Préparation de la machine 4
Installation de MP Drivers 6
Introduction 7
Sélection de la langue de l'écran LCD 8
Chargement du papier d'impression 9
Fonctionnement de base du panneau de contrôle 11
Impression depuis votre ordinateur 13
Numérisation d'images 15
Copie 16
Impression à partir d'une carte mémoire 17
Impression de photos à partir d'une photo ou d'un film 21
Impression directe de photos depuis un périphérique compatible 25
Remplacement d'un réservoir d'encre 32
FRANÇAIS
Exif Print
Cette machine prend en charge Exif Print.
La norme Exif Print optimise la communication entre les appareils photo numériques
et les imprimantes. La connexion à un appareil photo numérique compatible avec
Exif Print permet d'utiliser et d'optimiser les photos au moment où elles sont prises,
et d'obtenir ainsi des impressions de très bonne qualité.
Canadian Radio Interference Regulations/Règlement canadien sur
le brouillage radioélectrique
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
a digital apparatus as set out in the interference-causing equipment standard entitled
"Digital Apparatus", ICES-003 of the Industry Canada.
Cet appareil numérique respecte les limites de bruits radioélectriques applicables aux
appareils numériques de Classe B prescrites dans la norme sur le matériel brouilleur
NMB-003 d'Industrie Canada intitulée « Appareils numériques ».
Programme International ENERGY STAR
®
En tant que partenaire du programme ENERGY STAR
®
, Canon Inc. a fait en sorte que
ce produit réponde aux normes de ce programme en matière de consommation
énergétique.
Le programme international d'équipement de bureau ENERGY STAR
®
est un programme global qui encourage les économies d'énergie lors
de l'utilisation d'ordinateurs et des autres équipements de bureau.
Il soutient le développement et la distribution de produits dotés de
fonctions permettant de duire réellement la consommation d'énergie.
Il s'agit d'un système ouvert auquel les entreprises peuvent
volontairement prendre part. Les produits visés sont des équipements
de bureau tels que les ordinateurs, les écrans, les imprimantes,
les télécopieurs et les photocopieurs. Les normes et les logos de
ces produits sont identiques dans tous les pays qui participent au
programme.
Spécifications électriques
N'utilisez jamais une tension d'alimentation autre que celle fournie dans le pays d'achat.
L'utilisation d'une tension incorrecte pourrait provoquer un incendie ou créer un risque
d'électrocution. La tension et les fréquences appropriées sont les suivantes :
100-240 V courant alternatif, 50/60 Hz
Consommables
Les consommables (réservoirs d'encre et cartouches FINE (FINE Cartridge)) restent
disponibles pendant 5 ans après l'art de leur fabrication.
.
Référence du modèle : K10289 (MP810)
Lisez également les précautions de sécurité qui figurent dans le manuel en ligne Guide d'Utilisation.
Respectez les avertissements et les précautions afin d'éviter de vous blesser ou d'endommager
la machine.
1
FRANÇAIS
Précautions de sécurité
Union européenne (et EEE) uniquement.
Ce symbole indique que, conformément à la directive DEEE (2002/96/CE)
et à la réglementation de votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un lieu de ramassage prévu
à cet effet, par exemple, un site de collecte officiel des équipements électriques
et électroniques (EEE) en vue de leur recyclage ou un point d'échange
de produits autorisé qui est accessible lorsque vous faites l'acquisition d'un
nouveau produit du même type que l'ancien. Toute déviation par rapport à
ces recommandations d'élimination de ce type de déchet peut avoir des effets
négatifs sur l'environnement et la santé publique car ces produits EEE
contiennent généralement des substances qui peuvent être dangereuses.
Parallèlement, votre entière coopération à la bonne mise au rebut de ce produit
favorisera une meilleure utilisation des ressources naturelles. Pour obtenir plus
d'informations sur les points de collecte des équipements à recycler, contactez
votre mairie, le service de collecte des déchets, le plan DEEE approuvé ou le
service d'enlèvement des ordures ménagères.
Pour plus d'informations sur le dépôt et le recyclage des produits DEEE,
consultez le site www.canon-europe.com/environment
.
(EEE : Norvège, Islande et Liechtenstein)
Utilisateurs situés en Europe, au Moyen-Orient,
en Afrique et en Russie uniquement
Pour contacter l'assistance client Canon, veuillez vous reporter au verso de la brochure sur le
système de garantie européenne (EWS) ou visitez le site www.canon-europe.com.
Canon Europa N.V., Bovenkerkerweg 59-61, 1185 XB Amstelveen, Pays-Bas
ID Bluetooth : B02954
Avertissement
z Ce produit émet des ondes magnétiques de faible niveau. Si vous utilisez un stimulateur cardiaque et
observez des anomalies, veuillez vous éloigner de ce produit et consulter rapidement votre médecin.
z Si vos mains sont mouillées, ne tentez jamais de brancher ou de débrancher le cordon d'alimentation
de la prise de courant.
z Veillez à ne jamais endommager, modifier, étirer, plier ou tordre de façon excessive le cordon
d'alimentation. Ne placez pas d'objets lourds sur le cordon d'alimentation.
z N'utilisez jamais de source d'alimentation autre que la source standard disponible dans le pays d'achat.
L'utilisation d'une tension et d'une fréquence incorrectes risque de provoquer un incendie ou une
décharge électrique.
z Veillez à toujours enfoncer totalement la prise dans la prise de courant.
Attention
z Pour des raisons de sécurité, gardez les réservoirs d'encre hors de portée des jeunes enfants.
z Ne laissez pas tomber les réservoirs d'encre et ne les remuez pas, car l'encre risque de couler et de
tacher vos vêtements et vos mains.
2 Utilisation de la documentation fournie
FRANÇAIS
Utilisation de la documentation fournie
Instructions d'installation simplifiée (documentation imprimée)
Veuillez lire ce document en premier lieu.
Il comprend des instructions relatives à la configuration de votre machine et aux
opérations préalables à son utilisation.
Guide de démarrage rapide (le présent guide)
Lisez ce guide quand vous êtes prêt à utiliser la machine.
Après avoir suivi les instructions fournies dans le document Instructions
d'installation simplifiée, lisez ce guide pour découvrir comment utiliser les
principales fonctions de la machine.
Manuels en ligne
Guide d'Utilisation
Lisez ce guide quand vous êtes prêt à utiliser la machine.
Si vous ne trouvez pas toutes les informations souhaitées dans le Guide de
démarrage rapide, reportez-vous au Guide d'Utilisation que vous pouvez
installer à partir du [Setup CD-ROM/CD-ROM d'installation]. Ce guide contient
des instructions détaillées sur :
z l'impression depuis votre ordinateur,
z l'impression directe de photos depuis des appareils photo numériques
sélectionnés,
z la copie,
z la numérisation.
D'autres guides sur les fonctionnalités avancées sont également à votre
disposition.
Guide de numérisation
Ce guide contient des instructions complètes sur le processus et les paramètres
de numérisation.
Guide du pilote d'imprimante
Ce guide contient des instructions complètes sur la configuration du pilote
d'imprimante.
Guide des applications photographiques
Ce guide contient des instructions complètes sur l'utilisation des différentes
applications fournies sur le [Setup CD-ROM/CD-ROM d'installation].
Guide d'Utilisation de Bluetooth
Ce guide contient des instructions complètes sur l'impression depuis des
ordinateurs et des périphériques prenant en charge la communication Bluetooth,
ainsi que sur leur dépannage.
3Consultation des manuels en ligne
FRANÇAIS
Consultation des manuels en ligne
En plus du présent Guide de démarrage rapide, des manuels en ligne sont fournis avec votre
machine. Pour des instructions détaillées sur les manuels en ligne, reportez-vous à votre fiche
d'installation.
Vous pouvez afficher les manuels en ligne de plusieurs façons :
Pour afficher le manuel en ligne, double-cliquez sur l'icône de raccourci Manuel en ligne MP810
située sur le bureau, ou cliquez sur marrer > Tous les programmes (ou sur Programmes) >
Manuel Canon MP810 > Manuel en ligne MP810.
Configuration requise
Navigateur : Windows
®
HTML Help Viewer
Pour afficher le manuel en ligne, double-cliquez sur l'alias Manuel en ligne MP810 situé sur le
bureau.
Configuration requise
Navigateur : Help Viewer
Important
Utilisateurs situés en dehors des États-Unis, du Canada et de l'Amérique du Sud :
Pour plus d'informations sur l'impression sur DVD/CD, reportez-vous au manuel en ligne
Guide d'impression sur CD et DVD.
Remarque
z Microsoft Internet Explorer 5.0 ou version ultérieure doit être installé.
z Le manuel en ligne risque de ne pas s'afficher correctement si la version de votre système
d'exploitation ou d'Internet Explorer n'est pas appropriée. Nous vous recommandons de mettre
à jour votre sysme avec Windows Update.
Remarque
Utilisateurs en Asie
Si vous avez installé le Guide d'Utilisation à partir du dossier Manuel du [Setup CD-ROM/CD-ROM
d'installation], ouvrez le dossier contenant le Guide d'Utilisation copié, puis double-cliquez sur top.htm.
Remarque
z Le manuel en ligne risque de ne pas s'afficher correctement si la version de votre système
d'exploitation n'est pas appropriée. Nous vous recommandons de mettre régulièrement à jour
votre système.
z Nous vous recommandons d'utiliser le navigateur Web Safari pour afficher les manuels en ligne
au format HTML. Si Safari n'est pas installé sur votre ordinateur, téléchargez-le à partir du site
Web d'Apple Computer, Inc. et installez-le.
4 Préparation de la machine
FRANÇAIS
Préparation de la machine
Lisez au préalable votre fiche d'installation relative à la configuration et à la préparation votre
machine en vue de son utilisation.
Sortez la machine de son emballage
Vérifiez que vous avez reçu tous les éléments indiqués sur l'illustration présentée sur le dessus de
l'emballage.
1 Mettez la machine sous tension.
2 Installez la tête d'impression.
3 Installez les réservoirs d'encre.
Important
z Ne branchez le câble USB qu'après avoir installé le logiciel.
z Un câble USB est nécessaire pour connecter la machine à votre ordinateur.
Attention
Prenez soin de retirer le ruban adhésif avant de mettre la machine sous tension.
Remarque
z La position du ruban peut varier.
z Si vous voulez changer la langue d'affichage de l'écran LCD, appuyez sur le bouton [Back]
(Précédent) pour revenir à l'écran <Language selection> (Sélection de langue).
Attention
Ne touchez à aucun composant interne autre que le levier de verrouillage de la tête d'impression.
Important
Si vous laissez l'unité de numérisation (capot de l'imprimante) ouverte pendant plus de 10 minutes,
le support de la tête d'impression se place sur la droite. Le cas échéant, fermez l'unité de
numérisation (capot de l'imprimante) et rouvrez-la.
Remarque
z Vous pouvez trouver de l'encre transparente ou bleu clair à l'intérieur de l'emballage de la
tête d'impression ou à l'intérieur de la capsule de protection : cela n'affecte pas la qualité de
l'impression. Faites attention de ne pas vous tacher lors de la manipulation de ces éléments.
z Ne remettez pas la capsule de protection en place après l'avoir retirée.
Important
z Assurez-vous que les réservoirs d'encre sont installés au bon endroit, comme indiqué par
l'étiquette. Vous ne pouvez pas utiliser la machine si tous les réservoirs d'encre n'ont pas
été installés.
z Avant d'effectuer d'autres opérations, patientez environ 2 minutes, le temps que la machine
ne fasse plus aucun bruit.
Remarque
z Veillez à retirer le film transparent du réservoir d'encre dans l'ordre exact indiqué à l'étape 3
de votre fiche d'installation.
z N'appuyez pas sur les côtés des réservoirs d'encre, car l'encre risque de couler et de tacher
vos vêtements et vos mains.
z Ne remettez pas la capsule de protection en place après l'avoir retirée.
z Un message d'erreur s'affiche sur l'écran LCD si un réservoir d'encre n'est pas correctement
installé. Ouvrez l'unité de numérisation (capot de l'imprimante) et vérifiez que chaque réservoir
d'encre est positionné comme indiqué par l'étiquette.
5Préparation de la machine
FRANÇAIS
4 Chargez le papier d'impression.
Ensuite, vous devrez effectuer un alignement de la tête d'impression, ce qui nécessite de
charger deux feuilles du papier fourni (MP-101) dans le chargeur automatique, en orientant la
face à imprimer (face la plus blanche) vers le haut.
Important
z Quand vous placez du papier dans le chargeur automatique, assurez-vous que le voyant
du chargeur automatique est allumé.
z Chargez toujours le papier en orientation Portrait. Le chargement du papier en orientation
Paysage peut provoquer un bourrage papier.
Remarques relatives à l'alignement de la tête d'impression
z Le processus d'alignement dure environ 14 minutes. N'ouvrez pas l'unité de numérisation
(capot de l'imprimante) pendant l'impression.
z Si l'impression du motif échoue, reportez-vous à la section « Un message d'erreur s'affiche
sur l'écran LCD » dans le manuel en ligne Guide d'Utilisation.
Important
La fonction d'impression sur DVD/CD n'est pas disponible sur les machines vendues aux États-Unis,
au Canada, dans tous les pays de l'Amérique du Sud, ainsi que dans certains autres pays et certaines
autres régions.
6 Installation de MP Drivers
FRANÇAIS
Installation de MP Drivers
Informations communes à Windows et à Macintosh
®
Remarques relatives à la procédure d'installation
z Si l'écran Sélectionner la langue apparaît, sélectionnez une langue, puis cliquez
sur Suivant.
z Si l'écran Sélectionnez votre lieu de résidence apparaît, sélectionnez le lieu où vous
résidez, puis cliquez sur Suivant.
z Vous pouvez installer MP Drivers et les logiciels associés de deux façons :
Installation rapide : tous les éléments figurant sur le [Setup CD-ROM/CD-ROM
d'installation] sont installés automatiquement.
Installation personnalisée : seuls les éléments que vous sélectionnez sont installés.
z Lorsque l'écran Enregistrement utilisateur apparaît et que vous cliquez sur Enregistrer,
les instructions d'enregistrement en ligne de votre produit s'affichent (à condition que votre
ordinateur soit connecté à Internet).
z Vous pouvez également procéder à l'enregistrement du produit une fois l'installation terminée
en utilisant l'icône située sur le bureau.
Informations spécifiques à Windows
Informations spécifiques à Macintosh
Remarque
z Pour installer MP Drivers sous Windows XP ou Windows 2000, connectez-vous au système en
tant que membre du groupe Administrateurs.
z Avant d'installer les pilotes, désactivez tous les
programmes antivirus et programmes à chargement
automatique.
z Si l'écran ci-contre apparaît automatiquement,
débranchez le câble USB connecté à votre ordinateur,
cliquez sur Annuler pour fermer l'écran, puis mettez
la machine hors tension. Recommencez ensuite la
procédure d'installation. Pour plus d'informations sur
la procédure d'installation, reportez-vous à votre fiche
d'installation.
z Pour installer Adobe
®
RGB (1998), cliquez sur
Installation personnalisée, puis suivez les instructions
qui s'affichent à l'écran.
z Adobe RGB (1998) ne peut pas être installé sur les
systèmes Windows Me et Windows 98.
z Lorsqu'un message vous invitant à confirmer le
redémarrage de l'ordinateur apparaît à l'écran, cliquez
sur OK. Le système redémarre automatiquement.
z Si la connexion n'est pas reconnue, reportez-vous à la
section « Impossible d'installer MP Drivers » dans le
manuel en ligne Guide d'Utilisation.
Remarque
Avant d'installer MP Drivers, désactivez tous les programmes antivirus et programmes
à chargement automatique, ou supprimez-les de votre dossier système.
Utilisateurs en Asie
Pour installer le manuel en ligne Guide d'Utilisation dans une autre langue que la langue actuelle,
double-cliquez dans le dossier Manuel situé sous le dossier Canon du [Setup CD-ROM/CD-ROM
d'installation], puis copiez le dossier correspondant à la langue souhaitée sur le disque dur de
votre ordinateur.
7Introduction
FRANÇAIS
Introduction
Nous vous remercions d'avoir choisi l'imprimante Canon MP810.
Ce Guide de démarrage rapide utilise les symboles suivants pour indiquer les informations
importantes. Veillez à toujours respecter les instructions indiquées par ces symboles.
Avertissement
Instructions dont le non-respect peut entraîner la mort ou des blessures graves provoquées
par un fonctionnement incorrect du matériel. Elles doivent être respectées afin de garantir
un fonctionnement en toute sécurité.
Attention
Instructions dont le non-respect peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels
dus à un fonctionnement incorrect du matériel. Elles doivent être respectées afin de garantir un
fonctionnement en toute sécurité.
Important
Instructions qui doivent être respectées pour garantir un fonctionnement en toute sécurité.
Avis sur les marques
z « Microsoft » et « Windows » sont soit des marques, soit des marques déposées de
Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
z « Macintosh » et « Mac » sont des marques d'Apple Computer, Inc. déposées aux États-Unis
et dans d'autres pays.
z « Adobe » et « Adobe RGB (1998) » sont soit des marques, soit des marques déposées
d'Adobe Systems Incorporated aux États-Unis et/ou dans d'autres pays.
z « SmartMedia » est une marque de Toshiba Corporation.
z « MEMORY STICK », « Memory Stick PRO », « MEMORY STICK Duo » et « Memory
z « xD-Picture Card » est une marque de Fuji Photo Film Co., Ltd.
z « MultiMediaCard » est une marque de MultiMediaCard Association.
z « SD Secure Digital » et « miniSD Card » sont des marques de SD Association.
z Les spécifications pourront faire l'objet de modifications sans préavis.
Copyright © 2006 CANON INC.
Tous droits réservés. Toute reproduction ou transmission, même partielle, sous quelque forme
que ce soit, est interdite sans autorisation expresse écrite.
Stick PRO Duo » sont des marques de Sony Corporation.
8 Sélection de la langue de l'écran LCD
FRANÇAIS
Sélection de la langue de l'écran LCD
1 Appuyez sur le bouton [HOME] (ACCUEIL). Attendez environ 5 secondes,
puis sélectionnez et appuyez sur le bouton [OK].
2 Appuyez sur le bouton ] pour sélectionner , puis appuyez sur le
bouton [OK].
3 Appuyez quatre fois sur le bouton }, puis appuyez sur le bouton [OK].
Si l'unité Bluetooth est connectée à la machine, appuyez cinq fois sur le bouton },
puis appuyez sur le bouton [OK].
4 Appuyez sur le bouton { ou } pour sélectionner la langue d'affichage souhaitée,
puis appuyez sur le bouton [OK].
9Chargement du papier d'impression
FRANÇAIS
Chargement du papier d'impression
Selon le type et le format du papier utilisé, vous ne pouvez pas toujours utiliser la cassette et vous
devez alors charger le papier dans le chargeur automatique. Si vous avez l'intention d'utiliser
uniquement la cassette, consultez au préalable les restrictions d'utilisation.
1 Retirez la cassette de la machine.
2 Chargez le papier dans la cassette en
orientant le côté à imprimer vers le BAS et en
alignant la pile de papier sur le côté droit de la
cassette.
Ne dépassez pas le repère de limite de
chargement (A).
3 Positionnez les guides papier (B) contre la
pile de papier chargée.
4 Insérez la cassette dans la machine.
Enfoncez entièrement la cassette dans la machine.
Important
z Si vous découpez du papier ordinaire au format 4" x 6"/101,6 x 152,4 mm, 5" x 7"/127,0 x 177,8 mm
ou 2,13" x 3,39"/54,0 x 86,0 mm (format carte de crédit) pour un essai d'impression, un bourrage
papier peut se produire.
z Chargez toujours le papier en orientation Portrait. Le chargement du papier en orientation Paysage
peut provoquer un bourrage papier.
(A)
(B)
10 Chargement du papier d'impression
FRANÇAIS
5 Placez votre doigt dans le creux situé sur le
bac de sortie papier (A) et ouvrez ce dernier
doucement, puis ouvrez l'extension du bac
de sortie (B).
6 Appuyez sur le commutateur de papier (C)
de sorte que le voyant de la cassette (D)
s'allume.
(B)
(C)
(D)
(A)
11Fonctionnement de base du panneau de contrôle
FRANÇAIS
Fonctionnement de base du panneau
de contrôle
(A) Bouton [HOME] (ACCUEIL)
(B) Molette [Easy-Scroll Wheel]
(Molette de défilement facile)
(C) Bouton [OK]
Molette [Easy-Scroll Wheel]
(Molette de défilement facile)
Faites tourner la molette [Easy-Scroll Wheel] (Molette de défilement facile) vers la gauche ou
vers la droite pour sélectionner l'option de menu. L'option sélectionnée est mise en surbrillance
ou encadrée. Vous pouvez également sélectionner une option de menu à l'aide des boutons
{, }, [ et ].
Bouton [HOME] (ACCUEIL)
Cette section explique comment afficher les différents modes à partir de l'écran d'ACCUEIL.
1 Affichez l'écran d'ACCUEIL.
(1) Appuyez sur le bouton [HOME] (ACCUEIL).
L'écran d'ACCUEIL s'affiche.
2 Sélectionnez le mode.
(1) Faites tourner la molette [Easy-Scroll Wheel]
(Molette de défilement facile) pour
sélectionner le mode souhaité, puis appuyez
sur le bouton [OK].
Par exemple, sélectionnez <Memory card>
(Carte mémoire).
L'écran du mode sélectionné s'affiche.
L'écran d'ACCUEIL propose les modes suivants :
Remarque
Quand vous sélectionnez un mode et que
vous appuyez sur le bouton de [Function]
(fonction) (f2)/<Introduction> (Introduction), les
instructions relatives à ce mode s'affichent.
<Copy> (Copie) : Vous permet d'effectuer des copies selon différentes mises en page.
Reportez-vous à la section « Copie » à la page 16.
<Scan>
(Numériser) :
Vous permet d'enregistrer les données numérisées sur un ordinateur
connecté en utilisant le panneau de contrôle. Reportez-vous à la section
« Numérisation d'images » à la page 15.
<Photo index sheet>
(Index photo) :
Vous permet d'imprimer facilement des photos enregistrées sur une
carte mémoire. Reportez-vous à la section « Impression à l'aide de
l'index photo » à la page 20.
(A) (B) (C)
(1)
12 Fonctionnement de base du panneau de contrôle
FRANÇAIS
Autres boutons
(A) Bouton [NAVI] (Navigation)
(B) Boutons de [Function] fonction
z Bouton [NAVI] (Navigation)
Ce bouton vous permet d'accéder rapidement à la fonction souhaitée. Sélectionnez la [Function]
fonction à effectuer dans le menu de navigation, puis appuyez sur le bouton [OK].
z Boutons de [Function] (fonction)
Deux boutons de [Function] (fonction) vous permettent de sélectionner les menus affichés en bas
de l'écran LCD.
L'écran qui apparaît quand vous appuyez sur un bouton de [Function] (fonction) varie en fonction
de l'écran initialement affiché et du bouton de [Function] (fonction) sélectionné.
Lorsque vous appuyez sur ces boutons à partir d'un autre écran que l'écran d'ACCUEIL,
une procédure ou des menus s'affichent.
<Settings>
(Paramètres) :
Vous permet d'effectuer la maintenance de la machine ou d'en modifier
les paramètres. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
« Si l'impression n'est pas nette ou les couleurs se détériorent »,
« Nettoyage de la machine » ou « Modification des paramètres de
la machine » dans le manuel en ligne Guide d'Utilisation.
<Easy photo
reprint> (Retirage
photo facile) :
Vous permet de numériser des photos imprimées en vue de les
imprimer. Reportez-vous à la section « Impression de photos à partir
d'une photo ou d'un film » à la page 21.
<Film print>
(Impression
de film) :
Vous permet de numériser des images se trouvant sur des bandes film
35 mm ou des diapositives en vue de les imprimer. Reportez-vous à la
section « Impression de photos à partir d'une photo ou d'un film » à la
page 21.
<Memory card>
(Carte mémoire) :
Vous permet d'imprimer des photos enregistrées sur la carte
moire d'un appareil photo numérique. Reportez-vous à la
section « Impression à partir d'une carte mémoire » à la page 17.
(A) Bouton de [Function]
(fonction) (f1) :
Lorsque vous appuyez sur le bouton de [Function] (fonction)
(f1)/<Remaining ink vol> (Vol. encre rest.) de l'écran d'ACCUEIL,
l'écran du volume d'encre restant s'affiche.
(B) Bouton de [Function]
(fonction) (f2) :
Lorsque vous appuyez sur le bouton de [Function] (fonction)
(f2)/<Introduction> (Introduction) de l'écran d'ACCUEIL,
les instructions relatives aux fonctions du mode sélection
s'affichent.
(A) (B)
(A) (B)
13Impression depuis votre ordinateur
FRANÇAIS
Impression depuis votre ordinateur
Cette section explique comment effectuer une impression de base.
Impression sous Windows
1
Mettez la machine sous tension et chargez le papier dans celle-ci.
2 Vérifiez que l'alimentation papier appropriée est sélectionnée.
3 Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide d'une application
appropriée.
4 Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier
de l'application.
5 Vérifiez que l'option Imprimante Canon
MP810 est sélectionnée, puis cliquez sur
Préférences (ou sur Propriétés).
6 Indiquez les paramètres requis, puis
cliquez sur OK.
rifiez que l'option Commutateur de papier
est sélectionnée dans Alimentation papier.
7 Cliquez sur Imprimer (ou sur [OK]).
Remarque
Pour plus d'informations sur les fonctions des pilotes
d'imprimante, cliquez sur Aide ou sur Instructions
pour afficher l'aide en ligne ou le manuel en ligne
Guide du pilote d'imprimante. Le bouton Instructions
est disponible uniquement si les manuels en ligne sont
installés.
14 Impression depuis votre ordinateur
FRANÇAIS
Impression sous Macintosh
1
Mettez la machine sous tension et chargez le papier dans celle-ci.
2 Vérifiez que l'alimentation papier appropriée est sélectionnée.
3 Créez un document ou ouvrez un fichier à imprimer à l'aide d'une application
appropriée.
4 Sélectionnez Format d'impression dans
le menu Fichier de l'application.
5 Vérifiez que l'imprimante MP810 est
sélectionnée dans Pour.
6 Sélectionnez le papier à utiliser dans Taille
du papier.
7 Cliquez sur [OK].
8 Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier
de l'application.
9 Sélectionnez Qualité et Support dans
le menu déroulant.
10 Indiquez les paramètres requis.
rifiez que l'option Commutateur de papier
est sélectionnée dans Alimentation papier.
11 Cliquez sur Imprimer.
Remarque
Pour plus d'informations sur les fonctions des pilotes
d'imprimante, cliquez sur pour afficher le manuel
en ligne Guide du pilote d'imprimante. Si les manuels
en ligne ne sont pas installés, le manuel Guide du
pilote d'imprimante ne s'affiche pas lorsque vous
cliquez sur .
15Numérisation d'images
FRANÇAIS
Numérisation d'images
Vous pouvez numériser des images sur un ordinateur depuis la machine sans les imprimer au
préalable, et les enregistrer dans des formats de fichier courants tels que JPEG, TIFF, Bitmap
ou PDF. Si vous numérisez un texte imprimé, utilisez le logiciel de reconnaissance optique de
caractères (OCR) pour convertir ce texte en données de texte.
thodes de numérisation
Numérisation à l'aide de MP Navigator
MP Navigator vous permet de numériser des documents originaux chargés sur la vitre
d'exposition et d'afficher des images que vous avez enregistrées sur votre ordinateur
ou sur une carte mémoire. Vous pouvez ensuite afficher un aperçu des documents
numérisés, et les imprimer ou les modifier facilement selon vos besoins.
Vous pouvez utiliser les applications fournies pour modifier ou imprimer le document numérisé.
Pour plus d'informations sur MP Navigator, reportez-vous au manuel en ligne Guide de
numérisation.
Numérisation depuis le panneau de contrôle de la machine
1 Mettez la machine sous tension.
2 Chargez le document original sur la vitre d'exposition.
3 Sélectionnez <Scan> (Numériser) sur l'écran d'ACCUEIL.
Reportez-vous à la section « Fonctionnement de base du panneau de contrôle » à la
page 11.
4 Sélectionnez l'opération de numérisation souhaitée, puis appuyez sur le
bouton [OK].
5 Appuyez sur le bouton [Color] (Couleur) ou [Black] (Noir).
L'opération à effectuer une fois le document original numérisé varie en fonction du paramètre
de l'opération de numérisation que vous avez sélectionnée à l'étape 4. Pour plus d'informations
sur la modification des paramètres de numérisation, reportez-vous au manuel en ligne Guide
de numérisation.
Numérisation à partir d'une application
Vous pouvez numériser une image à partir d'une application compatible TWAIN ou WIA
(sous Windows XP uniquement) et utiliser ensuite cette image dans l'application. Pour plus
d'informations, reportez-vous au manuel en ligne Guide de numérisation.
16 Copie
FRANÇAIS
Copie
Réalisation de copies
Cette section décrit la procédure de base à suivre pour effectuer des copies.
1 Mettez la machine sous tension.
2 Sélectionnez <Copy> (Copie) sur l'écran d'ACCUEIL.
Reportez-vous à la section « Fonctionnement de base du panneau de contrôle » à la
page 11.
3 Chargez le papier.
4 Vérifiez que l'alimentation papier appropriée est sélectionnée.
5 Indiquez les paramètres de copie.
(1) rifiez que le format de page, le type
de support et les autres paramètres sont
appropriés. Pour modifier ces paramètres,
sélectionnez le paramètre souhaité, puis
appuyez sur le bouton [OK].
(2) Indiquez le nombre de copies souhaité à l'aide
du bouton + ou -.
6 Chargez le document original sur la vitre
d'exposition.
7 Appuyez sur le bouton [Color] (Couleur) pour une copie couleur ou sur le bouton
[Black] (Noir) pour une copie monochrome.
Utilisation des autres fonctions de copie
<Reduced/Enlarged Copy> (Copie réduite/agrandie)
duit ou agrandit les copies.
<Two-sided copy> (Copie recto verso)
Copie deux pages de l'original sur les deux côtés d'une même feuille de papier.
<Borderless copy> (Copie sans bordure)
Copie les images couleur de sorte qu'elles remplissent toute la page sans bordure.
<2-on-1 copy> (Copie 2-sur-1)
Copie deux pages de l'original sur une même feuille de papier en réduisant chaque image.
<4-on-1 copy> (Copie 4-sur-1)
Copie quatre pages de l'original sur une même feuille de papier en réduisant chaque image.
Quatre mises en page différentes sont possibles.
<Image repeat> (Image répétée)
Copie une image plusieurs fois sur la même page. Indiquez le nombre de répétitions de l'image
souhaité à l'aide de l'option <Auto layout> (M. en page auto) ou en utilisant les paramètres
prédéfinis de la machine.
(1)
(2)
17Impression à partir d'une carte mémoire
FRANÇAIS
Impression à partir d'une carte mémoire
Insertion de la carte mémoire
1
Mettez la machine sous tension.
2 Ouvrez le couvercle de l'emplacement
de carte.
3 Insérez une seule carte mémoire dans l'emplacement de carte.
* Veillez à connecter la carte mémoire à l'adaptateur associé avant de l'insérer dans
l'emplacement de carte.
4 Vérifiez que le témoin [Access] (Accès) est allumé.
5 Fermez le couvercle de l'emplacement de carte.
Type de carte Insertion de la carte
z
Carte Compact Flash (CF)
z
Microdrive
z
xD-Picture Card*
z
SmartMedia
z
MEMORY STICK
z
MEMORY STICK PRO
z
MEMORY STICK Duo*
z
MEMORY STICK PRO Duo*
z
Carte mémoire SD Secure Digital
z
MiniSD Card*
z
MultiMedia Card (v.3,31)
Le voyant
s'allume.
Insérez la
carte dans
l'emplacement
de gauche.
Le voyant
s'allume.
Insérez la
carte dans
l'emplacement
de droite.
Le voyant
s'allume.
Insérez la carte
au centre de
l'emplacement
de droite.
18 Impression à partir d'une carte mémoire
FRANÇAIS
Retrait de la carte mémoire
1
Ouvrez le couvercle de l'emplacement de carte.
2 Vérifiez que le témoin [Access] (Accès) ne clignote pas, puis retirez la carte mémoire.
3 Fermez le couvercle de l'emplacement de carte.
Impression de photos enregistrées sur une carte
moire
1
Préparez l'impression.
(1) Mettez la machine sous tension.
(2) Chargez le papier.
(3) rifiez que l'alimentation papier appropriée est sélectionnée.
2 Insérez la carte mémoire.
(1) Sélectionnez <Memory card> (Carte mémoire) sur l'écran d'ACCUEIL.
Reportez-vous à la section « Fonctionnement de base du panneau de contrôle » à la
page 11.
(2) Insérez la carte mémoire dans l'emplacement de carte.
3 Sélectionnez le menu d'impression.
(1) Sélectionnez <Select and print> (Sélec. et impr.), puis appuyez sur le bouton [OK].
(2) rifiez que le format du papier, le type de support et les autres paramètres sont
appropriés,lectionnez <Next> (Suivant), puis appuyez sur le bouton [OK].
Pour modifier ces paramètres, sélectionnez le paramètre souhaité, puis appuyez
sur le bouton [OK].
4 Sélectionnez la photo à imprimer, puis indiquez le nombre de copies souhaité pour
chaque photo.
(1) lectionnez une photo à imprimer en utilisant la molette [Easy-Scroll Wheel] (Molette
de défilement facile), ou bien le bouton [ ou ].
(2) Indiquez le nombre de copies souhaité à l'aide du bouton + ou -.
(3) pétez les étapes (1) et (2) pour indiquer le nombre de copies souhaité pour chaque
photo sélectionnée.
(4) Appuyez sur le bouton [OK].
5 Lancez l'impression.
(1) Vérifiez les paramètres d'impression.
Pour modifier ces paramètres, sélectionnez
le paramètre souhaité, puis appuyez sur le
bouton [OK].
(2) Confirmez le nombre total de copies indiqué
pour les photos sélectionnées.
(3) Confirmez la sélection de photos effectuée,
ainsi que le nombre de copies indiqué pour
chaque photo.
(4) Modifiez les paramètres d'impression avancés.
(5) Appuyez sur le bouton [Color] (Couleur).
Chaque photo sélectionnée sera imprimée en
autant d'exemplaires que le nombre de copies indiqué.
(1)
(4) (3)
(2)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38

Canon PIXMA MP810 Guide de démarrage rapide

Catégorie
Imprimer
Taper
Guide de démarrage rapide