Sony D-E770 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Portable
CD Player
3-868-101-32 (1)
D-E770
D-EJ711
D-EJ715
2000 Sony Corporation
Mode d’emploi
A propos du code zonal
Le code zonal de l’endroit où vous avez acheté le lecteur CD est
indiqué dans le coin supérieur gauche de l’étiquette à code à barres
de l’emballage.
Pour savoir quels accessoires sont fournis avec votre lecteur CD,
relevez le code local de votre modèle et consultez ensuite la section
Accessoires (fournis/en option)”.
2
AVERTISSEMENT
Pour prévenir tout risque
d’incendie ou de décharge
électrique, ne pas exposer
l’appareil à la pluie ou à
l’humidité.
Pour éviter tout risque de
décharge électrique, ne pas
ouvrir le boîtier. Confier
exclusivement l’entretien au
personnel qualifié.
INFORMATION
A pleine puissance, l’écoute prolongée du
baladeur peut endommager loreille de
lutilisateur.
ATTENTION
Lutilisation dinstruments optiques avec ce
produit augmente les risques pour les yeux.
Certains pays peuvent appliquer des
dispositions différentes pour l’élimination
des piles qui alimentent ce produit. Veuillez
consulter vos autorités locales.
3
Table des matières
Mise en route
Emplacement des commandes..................... 4
Lecture d’un CD
1.Raccordez votre lecteur. .......................... 7
2.Introduisez un CD. .................................. 7
3.Lancez la lecture dun CD....................... 8
Options de lecture
Lecture répétée des plages
(Lecture répétée) ................................... 11
Lecture dune seule plage
(Lecture dune plage unique) ................ 11
Lecture des plages dans lordre aléatoire
(Lecture aléatoire) ................................. 11
Lecture des plages dans lordre de votre
choix (Lecture PGM) ............................ 12
Caractéristiques disponibles
Fonction G-PROTECTION ....................... 13
Accentuation des graves (SOUND)........... 13
Protection de louïe (AVLS) ...................... 14
Verrouillage des commandes (HOLD) ...... 14
Désactivation du bip sonore ...................... 15
Raccordement de votre lecteur CD
Raccordement dun système stéréo ........... 16
Utilisation de votre lecteur CD dans une
voiture ................................................... 17
Raccordement d’une source
d’alimentation
Utilisation des piles rechargeables ............ 18
Utilisation de piles sèches ......................... 20
Remarques sur la source dalimentation ... 20
Informations complémentaires
Précautions ................................................ 21
Entretien .................................................... 21
Dépannage ................................................. 22
Spécifications ............................................ 24
Accessoires (fournis/en option) ................. 25
4
Mise en route
Emplacement des commandes
Pour plus de détails, reportez-vous aux pages entre parenthèses.
Lecteur CD (avant)
Lecteur CD (interne)
q; Prise DC IN 4.5 V
(entrée
dalimentation
externe)
(pages 7, 18)
4 Touches ./>
(AMS/recherche)
(pages 8, 11, 12)
qd Touches VOLUME +/
(page 8)
qh Compartiment à
piles
(page 18)
9 Touche u (lecture/pause)
(pages 8, 12)
qa Prise LINE OUT
(OPTICAL)
(page 16)
5 Commutateur
HOLD (page 14)
qs Prise i/REMOTE
(page 7)
qg Commutateur
AVLS
(page 14)
6 Interruptor OPEN
(page 7)
3 Touche PLAY MODE
(pages 10 - 12)
1 Fenêtre daffichage
(pages 9, 11 - 14)
8 Touche SOUND
(page 13)
2 Touche REPEAT/
ENTER (pages 10 - 12)
7 Touche x (arrêt)/CHG (charge)
(pages 8, 15, 18)
Lecteur CD (arrière)
qf Commutateur
G-PROTECTION
(page 13)
5
Mise en route
Télécommande (pour les clients ayant reçu la télécommande RM-CD11L)
(Avant)
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous
ne pouvez pas utiliser ce lecteur CD avec la
télécommande fournie avec dautres lecteurs CD.
qk Touche x (arrêt)
(pages 8, 15)
ws Touche P (lecture) MODE
(pages 10 - 12)
w; Ecran daffichage
(pages 9, 11 - 14)
wh Touche DISPLAY
Appuyez pour vérifier la durée
restante du CD et le nombre de
plages restantes.
wg Touche SOUND
(page 13)
ql Levier JOG
u: lecture/pause (pages 8, 12)
./>: AMS/recherche (pages 8, 11, 12)
Appuyez ou faites glisser le levier pour
commander votre lecteur CD.
wd Touche RPT (répétition)/
ENT (entrée)
(pages 10 - 12)
(Arrière)
wa Bouton VOLUME +/
(page 8)
wf Clip
Vous pouvez retourner
et modifier langle du
clip.
qj Commutateur HOLD
(page 14)
(Suite)
6
Télécommande (pour les clients ayant reçu la télécommande RM-CD6)
wj Touche x (arrêt)
(pages 8, 15)
wk Touche VOL
(volume) +/
(page 8)
e; Commutateur
HOLD (page 14)
wl Touche N
(lecture)>
(AMS/recherche)
(pages 8, 11, 12)
ea Touche .
(AMS/recherche)
(pages 8, 11, 12)
Remarque
Utilisez uniquement la télécommande fournie. Vous ne pouvez pas utiliser ce lecteur CD avec la télécommande
fournie avec dautres lecteurs CD.
7
2. Introduisez un CD.
Lecture dun CD
Vous pouvez également utiliser des piles rechargeables, des piles sèches et une batterie de voiture
comme source dalimentation.
1. Raccordez votre lecteur.
1 Raccordez ladaptateur secteur.
2 Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs avec la télécommande.
Pour les modèles fournis avec l’adaptateur
de fiche secteur
Si ladaptateur secteur ne correspond pas à la
prise de courant, utilisez ladaptateur de fiche.
Pour les modèles fournis avec la
télécommande.
Raccordez la fiche du casque d’écoute/
des écouteurs à la télécommande.
Raccordez le casque d’écoute/les
écouteurs correctement à la
télécommande. Une connexion
desserrée peut provoquer des
parasites pendant la lecture.
1 Faites coulisser OPEN et soulevez
le couvercle.
2 Placez le CD sur le plateau et refermez
le couvercle.
Avec l’étiquette
vers le haut
vers une prise AC
adaptateur
secteur
Touche u
vers DC IN
4.5V
vers i/
REMOTE
Lecture d’un CD
Commutateur OPEN
(Suite)
Casque
d’écoute
ou
Ecouteurs
8
3. Lancez la lecture dun CD.
Pour Appuyez sur
Lire/Introduire une pause u
Arrêter x/CHG*
2
Trouver le début de la plage en cours (AMS*
1
) . une fois rapidement*
2
Trouver le début de la plage précédente (AMS) . plusieurs fois de suite*
2
Trouver le début de la plage suivante(AMS) > une fois rapidement*
2
Trouver le début des plages suivantes (AMS) > plusieurs fois de suite*
2
Retourner rapidement en arrière Maintenez .*
2
enfoncé
Aller vers lavant rapidement Maintenez >*
2
enfoncé
*
1
Détecteur automatique de musique
*
2
Ces opérations peuvent être effectuées indifféremment en mode de lecture et de pause.
Appuyez sur u.
Ajustez le volume en appuyant
sur VOLUME + ou .
9
Lecture d’un CD
A propos de l’écran daffichage
Lorsque vous appuyez sur u après avoir changé le CD ou éteint et rallumé le lecteur, le
nombre total de plages du CD et le temps de lecture total apparaissent pendant environ deux
secondes.
En cours de lecture, le numéro de plage et le temps de lecture écoulé de la plage en cours
apparaissent.
Entre les plages, la durée jusquau début de la plage suivante apparaît avec lindication “–”.
Pendant la pause, le temps de lecture écoulé clignote.
Si le niveau du volume naugmente pas
AVLS est-il mis sur LIMIT? Mettez AVLS sur NORM. Pour plus de détails, reportez-vous à
Protection de louïe (AVLS).
La lecture démarre à partir de lendroit où vous laviez arrêtée
Votre lecteur CD peut mémoriser lendroit où vous avez arrêté la lecture et reprend ensuite la
lecture à partir de cet endroit (fonction de reprise de lecture). Ce lecteur CD ne comporte pas de
commutateur ON/OFF pour la fonction de reprise de lecture.
Retrait du CD
Retirez le CD en appuyant sur le pivot au centre du plateau.
10
Options de lecture
Les modes PLAY MODE et REPEAT/ENTER vous permettent de profiter de nombreuses
possibilités de lecture.
Touche PLAY MODE
Chaque fois que vous appuyez sur la
touche, le mode de lecture change
comme suit.
“Aucune indication”
(Lecture normale)
“1”
(Reproduire une seule plage)
“SHUF”
(Reproduire les plages dans un
ordre aléatoire)
“PGM”
(Reproduire les plages dans l’ordre
de votre choix)
Touche REPEAT/ENTER
REPEAT
Vous répétez la lecture qui est
sélectionnée à laide de PLAY MODE.
ENTER
Vous pouvez sélectionner les plages pour
le mode de lecture PGM.
Touches
./>
Touche x/CHG
Touche u
11
Lecture répétée des plages (Lecture répétée)
Vous pouvez reproduire les plages de manière répétée dans les modes normal, lecture dune seule
plage, aléatoire et lecture PGM.
En cours de lecture, appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Remarque sur ./>
En mode de lecture répétée, vous pouvez localiser la première plage après la dernière plage en
appuyant plusieurs fois sur >. Vous pouvez également localiser la dernière plage après la
première plage en appuyant plusieurs fois sur ..
Lecture dune seule plage (Lecture dune plage unique)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que 1
apparaisse.
Lecture des plages dans lordre aléatoire
(Lecture aléatoire)
En cours de lecture, appuyez plusieurs
fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que
SHUF apparaisse.
Options de lecture
12
Lecture des plages dans lordre de votre choix
(Lecture PGM)
Vous pouvez programmer le lecteur CD pour quil reproduise jusqu’à 64 plages dans lordre de
votre choix.
1
En cours de lecture, appuyez
plusieurs fois sur PLAY MODE
jusqu’à ce que PGM apparaisse.
2
Appuyez sur . ou > pour
sélectionner une plage.
3
Appuyez sur REPEAT/ENTER pour
entrer la plage sélectionnée.
Lindication 00 apparaît et lordre de
lecture augmente de un.
4
Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les plages dans lordre de votre
choix.
5
Appuyez sur u pour lancer la lecture PGM.
Pour vérifier le programme
En cours de programmation:
Appuyez plusieurs fois sur REPEAT/ENTER avant l’étape 5.
En cours de lecture PGM:
Appuyez plusieurs fois sur PLAY MODE jusqu’à ce que PGM clignote, puis appuyez sur
REPEAT/ENTER.
Chaque fois que vous appuyez sur REPEAT/ENTER, le numéro de plage apparaît.
Remarques
Après avoir introduit la 64e plage à l’étape 3, la première plage sélectionnée apparaît dans la fenêtre
daffichage.
Si vous sélectionnez plus de 64 plages, les premières plages sélectionnées sont supprimées.
Numéro de plageOrdre de lecture
13
B
Caractéristiques disponibles
Fonction
G-PROTECTION
La fonction G-PROTECTION a été
développée pour assurer une excellente
protection contre les pertes de son pendant
votre jogging. Cette fonction offre un niveau
de protection contre les chocs plus élevés
quune fonction classique.
Lorsque vous faites du jogging, veillez à
tenir votre lecteur de CD avec le
commutateur OPEN orientée vers le haut.
Mettez G-PROTECTION (sous le
couvercle) sur ON.
Pour désactiver la fonction
G-PROTECTION
Mettez G-PROTECTION sur OFF.
Remarque
Il peut y avoir des pertes de son lorsque :
le lecteur CD est soumis à des chocs continus
plus forts que prévu ;
vous reproduisez un CD souillé ou griffé.
Caractéristiques disponibles
Accentuation des
graves
(SOUND)
Vous pouvez accentuer les sons graves.
Appuyez sur SOUND pour
sélectionner BASS ou BASS
.
BASS accentue les sons graves plus
que BASS .
Remarque
Si le son est distordu lors de lutilisation de la
fonction SOUND, baissez le volume.
Le mode sonore sélectionné est affiché.
Aucune indication
(Lecture normale)
BASS BASS
14
Protection de louïe
(AVLS)
La fonction AVLS (Automatic Volume
Limiter System) baisse le volume maximal
pour vous protéger louïe.
Mettez AVLS sur LIMIT.
Pour désactiver la fonction AVLS
Mettez AVLS sur NORM.
Verrouillage des
commandes
(HOLD)
Vous pouvez verrouiller les commandes de
votre lecteur de CD pour éviter toute
pression accidentelle sur une touche.
Faites glisser HOLD dans le sens de
la flèche.
Vous pouvez utiliser la fonction HOLD à la
fois avec le lecteur CD et avec la
télécommande. Vous pouvez toujours utiliser
votre lecteur CD à laide de la télécommande
lorsque HOLD de la télécommande est mis
sur OFF.
Pour déverrouiller les commandes
Faites glisser HOLD dans le sens contraire
de la flèche.
Affiché lorsque la fonction
HOLD est opérante.
Clignote lorsque le volume est augmenté
au-delà dun niveau déterminé.
15
Caractéristiques disponibles
Désactivation du bip
sonore
Vous pouvez désactiver le bip sonore de
confirmation qui retentit dans votre casque
d’écoute/écouteurs lorsque vous actionnez le
lecteur CD.
1
Débranchez la source
dalimentation (adaptateur
secteur, piles rechargeables ou
piles sèches) du lecteur CD.
2
Raccordez la source
dalimentation tout en appuyant
sur x/CHG du lecteur CD ou sur
x de la télécommande.
Pour activer le bip sonore
Retirez la source dalimentation, puis
branchez la source dalimentation sans
appuyer sur x/CHG ou x.
16
Raccordement dun
système stéréo
Vous pouvez écouter les CD via un système
stéréo et enregistrer des CD sur une cassette
et un MiniDisc. Pour plus de détails,
reportez-vous au mode demploi qui
accompagne lappareil raccordé.
Veillez à débrancher tous les appareils
raccordés avant de procéder aux connexions.
Remarques
Avant de reproduire un CD, baissez le volume de
lappareil raccordé pour éviter dendommager les
haut-parleurs.
Utilisez ladaptateur secteur pour enregistrer. Si
vous utilisez des piles rechargeables ou des piles
sèches comme source dalimentation, il se peut
que les piles se vident complètement pendant
lenregistrement.
Réglez le volume correctement sur lappareil
raccordé de façon à ce que le son ne comporte
aucune distorsion.
Si vous utilisez le câble de connexion
Vous ne pouvez pas régler le volume du
casque d’écoute/écouteurs sur le lecteur
CD ou sur la télécommande.
Si le son comporte des distorsions,
raccordez lappareil à la prise i/
REMOTE.
Lors de lutilisation du câble de
raccordement numérique optique
Pour enregistrer un CD sur un MiniDisc,
DAT, etc., veillez à ce que le lecteur CD soit
en mode de pause avant de démarrer la
procédure denregistrement.
A propos des fonctions SOUND lors
de lutilisation du câble de
raccordement
Reportez-vous au tableau suivant pour des
fonctions valides en fonction des types de
câble de raccordement:
SOUND
Câble de raccordement Non
Câble de raccordement Oui*
numérique optique
* Fonctionne uniquement pour le son sorti par la
prise i/REMOTE; ne fonctionne pas pour le son
sorti par la prise LINE OUT (OPTICAL).
Système stéréo,
enregistreur de
cassette, enregistreur
de radiocassette, etc.
vers LINE OUT
(OPTICAL)
B
Raccordement de votre lecteur CD
Enregistreur de
MiniDisc,
platine DAT, etc.
Câble de
raccordement
numérique
optique
Gauche
(blanc)
Droite
(rouge)
Câble de
raccordement
17
Utilisation de votre
lecteur CD dans une
voiture
Vous pouvez utiliser votre lecteur CD dans
une voiture en le raccordant au lecteur de
cassette de la voiture.
Vous ne pouvez pas utiliser la plaque de
montage pour voiture sur ce lecteur CD.
Lorsque vous utilisez votre lecteur CD dans
une voiture, placez-le à un endroit où il
ne gêne pas la conduite.
Accessoire pour voiture nécessaire
en option
Pour raccorder le lecteur CD au lecteur de
cassette de votre voiture, il vous faut les
accessoires de voiture suivants dans
Accessoires (fournis/en option):
Câble de batterie de voiture, et
Pack de connexion voiture*
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
demploi qui accompagne les accessoires en
option.
* Il se peut que vous entendiez des parasites si vous
utilisez un câble de raccordement en option. Il est
recommandé dutiliser un pack de raccordement
pour voiture Sony afin de réduire les parasites.
Fonction de contact branché (lors de
lutilisation du câble de batterie de
voiture)
Grâce à cette caractéristique, votre lecteur
CD sarrête automatiquement lorsque vous
coupez le moteur (contact coupé), même si
les piles sont introduites dans le lecteur CD.
Cette fonction nest pas valable sur certains
modèles de voiture.
Remarque
Utilisez uniquement le câble de batterie de voiture
repris dans la liste Accessoires (fournis/en
option). Si vous utilisez un tout autre câble de
batterie de voiture, de la chaleur, de la fumée ou
tout autre dysfonctionnement risque de se produire.
Raccordement de votre lecteur CD
A propos de la fonction Joint Text
(fonction de copie de CD Text)
La fonction Joint Text vous permet de copier
le titre du disque et des plages qui se trouvent
sur un CD contenant des informations CD
Text. En raccordant à ce lecteur CD un MD
Walkman Sony (MZ-R90/R91) qui supporte
la fonction Joint Text, vous pouvez copier les
informations CD Text sur un MD pendant
lenregistrement. Vous devez établir les
connexions à laide dun câble de connexion
numérique optique (POC-5B ou autre, non
fourni) et dun câble de connexion CD Text
RK-TXT1 (non fourni).
Pour plus de détails, reportez-vous au mode
demploi du MD Walkman.
18
Vous pouvez utiliser les sources dalimentation
suivantes:
Piles rechargeables
Adaptateur secteur (voir Lecture dun CD)
Piles alcalines LR6 (AA)
Pour connaître la durée de vie et le temps de
charge des piles rechargeables, reportez-vous
aux Spécifications.
Utilisation des piles
rechargeables
Mettez les piles rechargeables en charge avant
de les utiliser pour la première fois. Vous
pouvez uniquement
utiliser les piles rechargeables suivantes pour
votre lecteur CD.
NC-WMAA
NH-WM2AA
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez deux piles
rechargeables en faisant
correspondre le pôle 3 au
diagramme à lintérieur du
compartiment à piles et refermez le
couvercle.
3
Raccordez ladaptateur secteur à
la prise DC IN 4.5 V de votre
lecteur CD et à une prise secteur,
puis appuyez sur x/CHG pour
lancer la charge.
Si ladaptateur secteur ne correspond pas
à la prise secteur, utilisez ladaptateur de
fiche secteur.
Le lecteur CD charge les piles.
Lindicateur CHG est activé dans la
fenêtre daffichage et les sections de
lindicateur sallument
successivement. Lorsque les piles sont
complètement chargées, lindication
CHG et les indicateurs sont
désactivés.
Si vous appuyez sur x/CHG après que
la recharge est terminée, lindicateur
se met à clignoter et Full
apparaît dans la fenêtre daffichage.
4
Débranchez ladaptateur secteur.
B
Raccordement dune source dalimentation
vers une prise secteur
vers DC IN
4.5 V
Adaptateur secteur
Touche x/CHG
(arrière)
19
Raccordement dune source dalimentation
Pour retirer les piles rechargeables
Enlevez les piles comme illustré ci-dessous.
Quand mettre des piles rechargeables
en charge?
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre daffichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Pour conserver la capacité dorigine des piles
pendant une longue durée, ne rechargez les
piles que lorsquelles sont complètement
épuisées.
Remarques
Les sections dindication de indiquent la
capacité résiduelles des piles. Une section ne
correspond pas toujours à un quart de la capacité
des piles.
Suivant les conditions dutilisation, les sections
dindication de
peuvent augmenter ou
diminuer.
Quand remplacer des piles
rechargeables?
Si lautonomie des piles se réduit denviron
de moitié, remplacez les piles par des piles
rechargeables neuves.
Remarque sur les piles rechargeables
Si les piles sont neuves ou si elles nont pas
été utilisées pendant une longue période, il se
peut quelles ne soient pas entièrement
chargées tant que vous naurez pas répété le
processus de charge et de décharge plusieurs
fois.
Remarque sur le transport des piles
rechargeables
Utilisez l’étui de transport des piles fourni
pour éviter un dégagement de chaleur
inattendu. Si les piles rechargeables entrent
en contact avec des objets métalliques, de la
chaleur ou des flammes risquent de se
produire en raison dun court-circuit.
Pour fixer le couvercle du
compartiment à piles
Si le couvercle du compartiment à piles
senlève accidentellement à la suite dune
chute, dune pression excessive, etc., refixez-
le comme illustré ci-dessous.
r
r
r
r
r
20
Remarques sur la
source dalimentation
Débranchez toutes les sources dalimentation
lorsque le lecteur CD nest pas utilisé.
A propos de ladaptateur
secteur
Utilisez uniquement ladaptateur secteur
fourni ou recommandé dans Accessoires
(fournis/en option). Nutilisez aucun autre
type dadaptateur secteur, car cela risque
de provoquer un dysfonctionnement.
Polarité de la fiche
Lorsque vous débranchez ladaptateur
secteur de la prise de courant, saisissez
ladaptateur proprement dit. Ne tirez pas
sur le câble.
Ne touchez pas ladaptateur secteur avec
des mains humides.
A propos de piles
rechargeables et des piles
sèches
Ne rechargez pas les piles sèches.
Ne jetez pas les piles au feu.
Ne mélangez pas des piles à des pièces de
monnaie ou dautres objets métalliques.
Cela peut générer de la chaleur si les
bornes positive et négative de la pile
entrent en contact par accident avec un
objet métallique.
Ne mélangez pas de piles rechargeables
avec des piles sèches.
Nutilisez pas des piles neuves avec des
anciennes.
Nutilisez pas des types de piles différents
ensemble.
Si vous comptez ne pas utiliser les piles
pendant un certain temps, retirez-les.
En cas de fuite des piles, nettoyez tout
résidu dans le compartiment à piles, puis
remettez des piles neuves. Si vous avez des
résidus sur le corps, éliminez-les en les
nettoyant méticuleusement.
Utilisation de piles
sèches
Utilisez uniquement les piles sèches
suivantes pour votre lecteur CD:
Piles alcalines LR6 (AA)
Remarque
Noubliez pas de débrancher ladaptateur secteur
lorsque vous utilisez des piles sèches.
1
Ouvrez le couvercle du
compartiment à piles.
2
Introduisez deux piles LR6 (AA)
en en faisant correspondre le pôle
3 au diagramme dans le
compartiment à piles.
Pour retirer les piles
Retirez les piles de la même manière que des
piles rechargeables.
Quand faut-il remplacer les piles
Vous pouvez vérifier la capacité résiduelle
des piles dans la fenêtre daffichage.
La capacité des piles est au
maximum.
.
.
.
.
La capacité des piles diminue.
.
.
.
La capacité des piles est épuisée.
Lo batt* Les piles sont à plat.
* Un bip retentit.
Lorsque les piles sont épuisées, remplacez
les piles.
Remplacez les deux piles en même temps.
r
r
r
r
r
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Sony D-E770 Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à